Entra Registrati
Dialetti d'Italia
A di Aggo
creato il 26 settembre 2006

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
A
Aggo
Confratello
Utente
1471 messaggi
Aggo
Confratello

A

Utente
1471 messaggi
Inviato il 07 dicembre 2006 16:36 Autore

Quello di Navarre un si apiva neanco a pagallo oro

Ganzi vesti dialetti der sudde!

 

63988686f63cd40954eee29bc72cc7fc'63988686f63cd40954eee29bc72cc7fc

Quello di Navarre non si capiva neanche a pagarlo oro. Divertenti questi dialetti del sud

 

 

Va bè dai, il toscano è facile


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 07 dicembre 2006 16:47

ho passato n ove estati in toscana.....

effettivamente il dialetto toscano è molto molto vicino all'italiano....

il problema era quando mia nonna diceva qualcosa ai nostri amici toscani in dialetto bresciano e loro

ci chiedevano sempre di tradurre perchè non capivano una parola! :unsure: :unsure: :huh: :lol: <_<


O
Olimpia
Confratello
Utente
225 messaggi
Olimpia
Confratello

O

Utente
225 messaggi
Inviato il 09 dicembre 2006 14:58

oh che figo XD

 

Iglesias/Sardegna

 

 

Aiò andausu a ciccai zizzigorrusu :figo:

 

 

8fa991e72dcecdc4e85db7ce67f2480d'8fa991e72dcecdc4e85db7ce67f2480d

Aiò andiamo a cercare lumache

 

 

 

spassosissimo XD


B
Brandon Stark il Costruttore
Confratello
Utente
612 messaggi
Brandon Stark il Costruttore
Confratello

B

Utente
612 messaggi
Inviato il 10 dicembre 2006 23:13

L'ünica frase che so in dialett napoletan:

 

A iurnata è 'nu muorzo

 

55b55881c259edee94220bc0d11ad8b2'55b55881c259edee94220bc0d11ad8b2

L'unica frase che so in dialeto napoletano

 

 

061c03d13aff84f9a8a89eb905da0d0e'061c03d13aff84f9a8a89eb905da0d0e

La giornata è un morso,non so esattamente che vuol dire...qualcuno conosce il significato non letterale della frase?

 


N
Navarre
Confratello
Utente
436 messaggi
Navarre
Confratello

N

Utente
436 messaggi
Inviato il 11 dicembre 2006 10:19

L'ünica frase che so in dialett napoletan:

 

A iurnata è 'nu muorzo

 

5a4db1881a5169ddf8c8186d0acd0c92'5a4db1881a5169ddf8c8186d0acd0c92

L'unica frase che so in dialeto napoletano

 

 

9a55df6f6743b69be5e9836d74e3bc45'9a55df6f6743b69be5e9836d74e3bc45

La giornata è un morso,non so esattamente che vuol dire...qualcuno conosce il significato non letterale della frase?

 

 

 

Si dice una cosa simile anche dalle mie parti.

Il significato non letterale è 11120451e664d251d290f35d5fb61b40'11120451e664d251d290f35d5fb61b40

"la giornata è brevissima, dura quanto un morso", per cui bisogna darsi da fare, non perdere tempo.

:D


B
Brandon Stark il Costruttore
Confratello
Utente
612 messaggi
Brandon Stark il Costruttore
Confratello

B

Utente
612 messaggi
Inviato il 11 dicembre 2006 17:15

Ta ringrazi da cör, amiis, me ti d'indua sét?

 

945acd3286dff498671426b51d215757'945acd3286dff498671426b51d215757

Ti ringrazio di cuore, amico, ma tu di dove sei(da dove vieni?)

 


N
Navarre
Confratello
Utente
436 messaggi
Navarre
Confratello

N

Utente
436 messaggi
Inviato il 11 dicembre 2006 17:47

Ta ringrazi da cör, amiis, me ti d'indua sét?

 

789f359944801d8d33f3241114800b5e'789f359944801d8d33f3241114800b5e

Ti ringrazio di cuore, amico, ma tu di dove sei(da dove vieni?)

 

 

 

Profondo, profondissimo sud!

A proposito:

 

"com'è ghiut a iurnat goi? es fatt scinghji?"

 

f8eb30e5c8a4ec1b8dbb26fcc50f0aff'f8eb30e5c8a4ec1b8dbb26fcc50f0aff

com'è andata la giornata oggi? avete fatto danni?"

 

 

 

P.S. Io no "amico", io femminuccia.... sniff! :D


B
Brandon Stark il Costruttore
Confratello
Utente
612 messaggi
Brandon Stark il Costruttore
Confratello

B

Utente
612 messaggi
Inviato il 11 dicembre 2006 22:32

A iurnata l'è naia ben,g'ho avü un maledeto test da fisica ma vabbè!

 

Ah,ma scüsi con ti alora, al sevi mia che ti sevi 'na dona,'m dispias

 

4303e86181db97a1546508a605cb1f51'4303e86181db97a1546508a605cb1f51

La goirnata è andata bene, ho avuto un maledetto esame di fisica ma vabbè!Ah mo scuso con te allora, non sapevo tu fossi femmina!mi dispiace...

 


S
Seetharaman Toral
Confratello
Utente
1717 messaggi
Seetharaman Toral
Confratello

S

Utente
1717 messaggi
Inviato il 12 dicembre 2006 14:15

ecco un'assaggio di finezza direttamente dal salento...

 

un conoscente una volta ha tamponato un ape50 carico di angurie e gli ha fatto perdere un bel po' di crico. allora il pcntadino esce dall'abitacolo urlando una tipica imprecazione:

 

"LI MORTI TOI SHQUAIATI!"

 

Sicchè il conoscente, irritato dal tono del contadino, dice

"si calmi e per favore parli italiano!"

 

risposta :

I TUOI MORTI CHE SI SONO SCIOLTI!


B
Brandon Stark il Costruttore
Confratello
Utente
612 messaggi
Brandon Stark il Costruttore
Confratello

B

Utente
612 messaggi
Inviato il 12 dicembre 2006 18:04

Caspita...e che vuol dire?

 

cioè...

 

Cribio,cos'u vör dì?


S
Ser Oswell Whent
Confratello
Utente
484 messaggi
Ser Oswell Whent
Confratello

S

Utente
484 messaggi
Inviato il 12 dicembre 2006 18:38

Aho! E qua ce mancava 'n po' de spirito romano! Peccato ch'er nostro n'è 'n dialetto, e se capisce subito..però a cosa tajosa der romano so l'espressioni! Ve faccio quarche esempio:

 

Accanna i battenti = smettila, finiscila

Je stai sotto a qu'a pischella = ti piace tanto quella ragazza

Me la fai tajà = mi fai troppo divertire (Infatti "che tajo" --->"che figo" e "Tajàssela" ---> "divertirsi")

Te corco\pisto\meno\sfragno\sdraio\sgonfio\sfonno\t'apro come 'na cozza\me te magno e me te ricaco (mod scusate ma se censuravo il senso non si capiva XD) = ti picchio a sangue

Me sò addobbato pe' 'e scale = sono caduto per le scale

Sto sdraiato = sono al verde

me sò fracicato = mi sono bagnato\inzuppato

Me sò scofanato mezza cucina = ho mangiato tantissimo

Stai fori come 'n barcone = Sei scemo, sei pazzo ("barcone" sarebbe balcone, la cui l xò diventa r)

Nun m'aregge 'a pompa = non ne ho il coraggio

Oh, t'accolli! = Ehi, mi hai stufato (quando una persona "s'accolla", in generale, significa che quella persona comincia, ad esempio, a parlare come un treno al povero malcapitato, che x mostrargli la sua insoddisfazione, dice appunto la frase <<Oh, t'accolli!>>, come x dire "Basta, m'hai stufato")

 

X ora mi vengono in mente solo queste, ma ce ne sono tantissime altre, soprattutto volgari, che quindi, purtroppo x voi, non potrò postare XD

 

Per concludere, poi, c'è il mitico "AHOOOOOOOOOOO" che noi romani mettiamo dappertutto XD


B
Brandon Stark il Costruttore
Confratello
Utente
612 messaggi
Brandon Stark il Costruttore
Confratello

B

Utente
612 messaggi
Inviato il 12 dicembre 2006 22:49

BRAHO BRAF BRAO!!!

 

 

Gha nava propi un bel po' da roman!!

 

 

SPoiler

Ci voleva un po' di romano!!

/Spoiler


N
Navarre
Confratello
Utente
436 messaggi
Navarre
Confratello

N

Utente
436 messaggi
Inviato il 13 dicembre 2006 11:28

Aho! E qua ce mancava 'n po' de spirito romano! Peccato ch'er nostro n'è 'n dialetto, e se capisce subito..però a cosa tajosa der romano so l'espressioni! Ve faccio quarche esempio:

................................

 

 

Fantastico. Semplicemente stupendo. Vivo in questa città da anni, e i Romani continuano a folgorarmi con la loro inventiva!

Visto da un'amica sotto casa:

padre e bimbo per mano, motorino che inchioda e quasi li travolge. Padre impassibile, guarda il tipo, indica il bambino e fa:

"si nun era mi fijo to tiravo dietro!!"

 

0255b66504062992f14e7a9e079957df'0255b66504062992f14e7a9e079957df

se non era mio figlio te lo tiravo dietro

 

 

^_^


A
Aggo
Confratello
Utente
1471 messaggi
Aggo
Confratello

A

Utente
1471 messaggi
Inviato il 13 dicembre 2006 13:47 Autore

Mi garba la sarciccia di cignale, n'sur cignale mi ci garba anco 'r sugo, ma più meglio viense coll'ulive!

c5445c3a4cae6791d0d611f1327df451'c5445c3a4cae6791d0d611f1327df451

Mi piace la salsiccia di cinghiale, mi piace anche il sugo al cinghiale, ma viene meglio con le olive

 


S
Seetharaman Toral
Confratello
Utente
1717 messaggi
Seetharaman Toral
Confratello

S

Utente
1717 messaggi
Inviato il 14 dicembre 2006 15:31

Caspita...e che vuol dire?

 

cioè...

 

Cribio,cos'u vör dì?

 

 

ti riferisci a "li morti toi squaiati"? ^_^ è un'imprecazione tipica, è come dire 79489d4a2bbf75f93a57e2f81f7867b1'79489d4a2bbf75f93a57e2f81f7867b1

"mannaggia ai tuoi morti in decomposizione

!"

 

 

giacchè continuo con la serie delle finezze..

 

avete presenti quelli che vanno in giro col motorino e suonano a tutti gli esseri di sesso femminile (non è importante che respirono) che vedono? uno di questi un giorni vide una ragazza carina carina, magrina magrina, (insomma avete capito il tipo) e fa:

 

-Ehi bella, sei carina, peccato che non hai c*lo!

 

rosposta della ragazza carina e aggraziata:

 

- e u sai a ddhu shta u culu meu? a u cimitreru, ca shta caca sangru susu li morti toi ca sta shquaiane!

traduzione (anche se si capisce) 30daa01377e522962b5b1728d907dfd7'30daa01377e522962b5b1728d907dfd7

e sai dove sta il mio c*lo? Al cimitero a ca***e sangue sui tuoi morti che si stanno decomponendo!

 

 

il ragazzo è rimasto così :D ;) :figo: :(


Messaggi
142
Creato
18 anni fa
Ultima Risposta
14 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE