Una cosa che non ho ben chiara è come mai
ANTICIPAZIONI
la pozione nella grotta andasse bevuta: in quanto detto non mi pare ci sia nulla che tolga la possibilità di rovesciarla... prendi col calice, invece di berla la rovesci, ripeti il tutto
Poi, che nonostante il medaglione fosse già stato preso tutto fosse ancora a posto... dopo aver preso il medaglione ha rimesso tutto com'era per far credere che nulla fosse cambiato?
SPOILER
Guarda, è la prima cosa che ho pensato...
In effetti non c'è spiegazione: l'unica è che la pozione fosse "intelligente", o la si beve o ricompare nel bacile...
Anche se Silente avrebbe cmq potuto creare 10 calici, riempirli tutti senza bere, prendere il medaglione e andarsene...
Ma suppongo che semplicemente non fosse possibile, e cmq J.K. non ammetterà mai di aver commeso un'imprecisione, dirà che era sottointeso!!
SPOILER
...forse non ricordate che Silente è stato tipo un quarto d'ora a mormorare formule magiche in millemila lingue astruse sulla bacinella, peggio di Gandalf davanti alle porte di Moria... e solo alla fine dice a Harry "è così e così". Insomma, l'ha "testata" in mille modi... indubbiamente ha rilevato anche un incantesimo autorempiente che si esauriva solo ed esclusivamente allorché la pozione veniva ingerita.
/spoiler
SPOILER
considerazioni sparse su Piton e Silente.
Nel 6° libro, Hagrid riconosce Piton e Silente che litigano ai margini della Foresta Stregata. In particolare, Piton direbbe una cosa del tipo "no, non voglio più farlo!" e Silente gli risponderebbe "hai promesso, quindi lo farai!".
...e se parlassero proprio dell'uccisione di Silente?
Mi spiego...
Silente è vecchio... molto, molto vecchio.
Sa bene che i suoi giorni stanno per finire, che la sua "forza magica" è calata, ed ora essendo ferito - in modo pare irreparabile - a una mano, che anche la sua abilità con la bacchettà è dimezzata rispetto a prima.
Inoltre, è stanco.
Ma non vuole abbandonare la lotta contro Voldemort e ritirarsi. Non prima che lui sia stato sconfitto, ucciso o imprigionato che sia.
Allora, dato il carattere che ha, cosa pensa? Di farsi uccidere da Piton. Perché?
1) In questo modo non potrà esistere più NESSUN dubbio su Piton, da parte dei Mangiamorte: sarà l'infiltrato più utile e sopra ogni sospetto dell'Ordine della Fenice... probabilmente diverrà il confidente personale dell'oscuro signore, o qualcosa del genere.
2) il concetto del "martire". Ora come ora Silente si sente stanco e inutile, ormai... ma la sua morte potrebbe dare nuova spinta, verve e motivazione alle nuove leve, alla nuova generazione. Significherebbe anche diventare un "simbolo della giustizia", una bandiera sotto cui riunire tutti i Maghi del mondo per opporsi a Voldemort... una specie di "San Silente da Hogwarts" :P
Pertanto, quando vede Piton, Silente non lo implora: semplicemente lo esorta. Nell'originale la frase è: "Please, Severus...". Please significa letteralmente "prego" o "per favore"... ad esempio, se tengo aperta la porta all'anziana nonna di Neville, le dico "Please, mrs Longbotton...". Capito?
Che vi pare?
/SPOILER
e già che ci siamo... qualcuno sa con precisione cosa cavolo sia Godric's Hollow?
SPOILERS, ANTICIPAZIONI E IPOTESI
la pozione nella grotta andasse bevuta
Hai provato a pensare dal punto di vista di Voldemort? La pozione non sembra semplicemente creata per tenerti lontano dal medaglione, ma anche un incantesimo creato per infliggere dolore, un dolore così terribile che ti spinge ad invocare di essere ucciso...un dolore tale per cui neppure Silente è in condizioni di procedere da solo...una tortura di cui un mangiamorte (o il loro signore) potrebbe godere
Pertanto, quando vede Piton, Silente non lo implora: semplicemente lo esorta. Nell'originale la frase è: "Please, Severus...". Please significa letteralmente "prego" o "per favore"...
Sì...ma "I please you" è "io ti prego"...è ben vero che l'implorazione arriva dal punto di vista di Harry...ma è possibile che si sia sbagliato così clamorosamente?
Certo, le tue osservazioni hanno un peso rilevante, e non posso dire di non averci pensato anch'io: spiegherebbero particolarmente
la rabbia di Snape ed il suo urlo carico di livore ad Harry "don't call me coward!"
Eppure a stonare, a negare la "bontà" delle azioni di Piton, è il capitolo iniziale
the unbreakable wow
ANTICIPAZIONI
L'unica spiegazione plausibile è che a J.K. serviva che Silente bevesse la pozione
Il che non mi parrebbe una gran cosa: spero ci siano anche motivazioni interne, altrimenti significherebbe che è stata fatta un'idiozia, dai personaggi
al posto di attraversare in barca rischiando il risvegli degli inferi, perchè non portarsi dietro una bella scopa?
Silente aveva fretta, e non sapeva cosa lo aspettava, magari ha preferito non perdere tempo a tornare a prendere una scopa.
forse non ricordate che Silente è stato tipo un quarto d'ora a mormorare formule magiche in millemila lingue astruse sulla bacinella, peggio di Gandalf davanti alle porte di Moria... e solo alla fine dice a Harry "è così e così". Insomma, l'ha "testata" in mille modi... indubbiamente ha rilevato anche un incantesimo autorempiente che si esauriva solo ed esclusivamente allorché la pozione veniva ingerita
A me non è parso tanto "indubbiamente" Rovesciarla, prendere il medaglione con il calice, riempire piú calici... le possibilità erano molteplici, possibile che sia un mago talmente potente da capirle tutte, e talmente debole da non poterne infrangere nemmeno una?
1) In questo modo non potrà esistere più NESSUN dubbio su Piton, da parte dei Mangiamorte: sarà l'infiltrato più utile e sopra ogni sospetto dell'Ordine della Fenice... probabilmente diverrà il confidente personale dell'oscuro signore, o qualcosa del genere.[...]
Pertanto, quando vede Piton, Silente non lo implora: semplicemente lo esorta. Nell'originale la frase è: "Please, Severus...". Please significa letteralmente "prego" o "per favore"
Ipotesi già letta, anche l'odio di Piton veniva spiegato come odio verso sé stesso; possibile, rileggerò il pezzo in questione,
La pozione non sembra semplicemente creata per tenerti lontano dal medaglione, ma anche un incantesimo creato per infliggere dolore, un dolore così terribile che ti spinge ad invocare di essere ucciso...un dolore tale per cui neppure Silente è in condizioni di procedere da solo...una tortura di cui un mangiamorte (o il loro signore) potrebbe godere
A parte che magari Voldemort aveva altri modi per prendere il medaglione, e che il dolore potrebbe anche servire a far morire lí l'incauto, quanto da te detto non spiegherebbe come Silente abbia capito che era solo da bere, e perché tutte le altre possibilità ipotizzate sarebbero impossibili...
è ben vero che l'implorazione arriva dal punto di vista di Harry...ma è possibile che si sia sbagliato così clamorosamente?
Considerando l'odio che prova verso Piton, non me ne stupirei; consideriamo anche che se fosse vera l'ipotesi la stessa autrice avrebbe interesse a creare una situazione ambigua, in cui le parole siano interpretate in altro modo.
a stonare, a negare la "bontà" delle azioni di Piton, è il capitolo iniziale
Dipende... lo ha fatto anche per difendere Draco, cui magari è veramente affezionato: se effettivamente fosse fedele a Silente, avrebbe preferito ucciderlo, o morire lui stesso? Quel capito dà una bella scossa alla sfiducia che Bellatrix prova verso di lui, e se effettivamente fosse una spia potrebbe essere un risultato significativo.
SPOILER
Dite quello che vi pare sul ciotolone e sulla sua pozione, ma la vera domanda è... se l'unico modo per svuotare il ciotolone è quello di bere la pozione velenosa, quello che ha preso il medaglione come ha fatto a rimetterci anche la pozione?
Mmmmm forse è meglio non saperle certe cose...
SPOILER
considerazioni sparse su Piton e Silente.
Nel 6° libro, Hagrid riconosce Piton e Silente che litigano ai margini della Foresta Stregata. In particolare, Piton direbbe una cosa del tipo "no, non voglio più farlo!" e Silente gli risponderebbe "hai promesso, quindi lo farai!".
...e se parlassero proprio dell'uccisione di Silente?
la scena citata è quella che porta i maggiori dubbi anche a a me, sulla possibuile bontà di piton
SPOILERS, ANTICIPAZIONI E IPOTESI
Eppure a stonare, a negare la "bontà" delle azioni di Piton, è il capitolo iniziale
the unbreakable wow
Dici? Ma neanche tanto, se ci pensi un attimo... Piton viene a sapere dell'incarico che Voldemort ha affidato a Draco, lo riferisce a Silente, che gli ordina qualcosa del tipo "Lucilla Malfoy è una debole donna, e ti chiederà sicuramente aiuto per suo figlio: tu dovrai fare QUALUNQUE COSA che ti chiederà... solo così godrai ancora della fiducia dei mangiamorte... anzi, sempre di più!"
Ti sembra così strano?
/spoiler
Lucilla Malfoy
LUCILLA?????
Vuoi dirmi che nell'ultima versione italiana il nome di Narcissa Malfoy è stato cambiato in Lucilla????? Dopo che nel libro precedente era rimasto uguale?
Questo fa il paio con Ravenclaw tradotto Corvo Nero nel primo libro, Pecora Nera nel secondo e parte del terzo, poi di nuovo Corvo Nero.....
AAAGGGHHHHHH!!!!!!!!
No, è tradotto sempre come Narcissa...credo che abbia detto Lucilla per "attrazione modale" (eh eh eh) di Lucius Malfoy!
Questo fa il paio con Ravenclaw tradotto Corvo Nero nel primo libro, Pecora Nera nel secondo e parte del terzo, poi di nuovo Corvo Nero.....
veramente?!a me sembrava che si fossero sbagliati con la pecora nera solo in una pagina!sarebbe troppo!
non potrei ricordarmi così poco di uno scempio simile!!
Questo fa il paio con Ravenclaw tradotto Corvo Nero nel primo libro, Pecora Nera nel secondo e parte del terzo, poi di nuovo Corvo Nero.....veramente?!a me sembrava che si fossero sbagliati con la pecora nera solo in una pagina!sarebbe troppo!
non potrei ricordarmi così poco di uno scempio simile!!
Io ricordo che nelle primissime edizioni del primo e del secondo libro (che ora non ho sottomano, erano di mio cugino, io possiedo delle edizioni più recenti) invece di Corvonero c'era Pecoranera. Che tra l'altro cambia anche sesso se non sbaglio, come anche il professor/professoressa Vector tra terzo e quarto libro...
E vabbe', accontentiamoci, almeno abbiamo le traduzioni!!!
Lucilla Malfoy
LUCILLA?????
Vuoi dirmi che nell'ultima versione italiana il nome di Narcissa Malfoy è stato cambiato in Lucilla????? Dopo che nel libro precedente era rimasto uguale?
Questo fa il paio con Ravenclaw tradotto Corvo Nero nel primo libro, Pecora Nera nel secondo e parte del terzo, poi di nuovo Corvo Nero.....
AAAGGGHHHHHH!!!!!!!!
Lol me so sbajato dai :dart:
Cmq nell'edizione che ho io del primo libro, c'è una paginetta del traduttore in cui spiega il perché dell'adattamento dei nomi. In particolare fa notare come "pecoranera" fosse un adattamento pensato durante il primo libro, quando quella Casa sembrava ben marginale. Leggendo i sucessivi, il traduttore cambiò idea e decise di riproporli con una traduzione più consona.
fa notare come "pecoranera" fosse un adattamento pensato durante il primo libro, quando quella Casa sembrava ben marginale. Leggendo i sucessivi, il traduttore cambiò idea e decise di riproporli con una traduzione più consona
Il problema a mio parere è un altro: anche fosse stata una casa marginale, che criterio è per cambiare le scelte dell'autore?
Dite quello che vi pare sul ciotolone e sulla sua pozione, ma la vera domanda è... se l'unico modo per svuotare il ciotolone è quello di bere la pozione velenosa, quello che ha preso il medaglione come ha fatto a rimetterci anche la pozione?Mmmmm forse è meglio non saperle certe cose...
Non mi pare poi così improbabile....potrebbe semplicemente aver ripristinato l'incantesimo originario, o essere riuscito a sottrarre l'Horcrux in un modo differente...però...
5578e896722107780bb8f446c907891d'5578e896722107780bb8f446c907891d
la frase nel biglietto lasciato al posto dell'Horcrux dice che quando Voldemort scoprirà di essere stato beffato, l'autore della beffa sarà già morto
...potrebbe essere morto proprio in séguito allo sforzo di aver bevuta la pozione
dcbefde416cf513cf6a5a7a204cf9f41'dcbefde416cf513cf6a5a7a204cf9f41
una cosa che porta perfino Silente sull'orlo della distruzione
sommato a quello di distruggere l'Horcrux...una cosa che richiede parecchia energia e lascia segni indelebili nel migliore dei casi.