Me il titolo di re lo "concediamo" anche ai pretendenti? Perchè se mettiamo Robb I, a rigore dovremmo mettere anche Rhaenyra I , Daemon I Blackfyre, Renly I, etc....
Io nei titoli metterei il numerale e leverei la parentesi (es. Aegon I Targaryen e basta), mi sembrerebbe strano che il pg venga chiamato in modi diversi nella stessa pagina, però alla fine non è la cosa più importante (anche se nessuna wiki mette le parentesi per i re).
I redirect metterei tutti quelli possibili.
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Boh, senza metterci a disquisire in astratto su come sarebbe stato meglio fare, penso che cambiare i titoli delle voci sia una modifica abbastanza pesante (poi toccherebbe modificare a mano ogni singolo link, e magari segnalare il cambiamento anche alle wiki straniere che ci hanno interlinkato e modificare i link qui sul forum). Se non è strettamente indispensabile, come nel caso di una disambiguazione sopravvenuta, eviterei volentieri :)
Quanto alla questione dei pretendenti, in effetti non hai torto. Penso che dobbiamo comunque riferirci a come il "sovrano" è noto: se troviamo riferimenti nei libri a re Robb Stark I del suo nome ci si può ragionare, altrimenti meglio di no; e idem per Daemon o Rhaenyra, ovviamente.
Sì, se è una cosa troppo lunga va bene anche lasciare i titoli come sono, alla fine l'importante è che si capisca di chi si stia parlando.
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Preferite che nella biografia Dany venga chiamata "Daenerys" o "Dany"? Meglio usare un nome solo o a volte si può anche cambiare?
Io la sto chiamando sempre Daenerys, ma mi è venuto il dubbio.
Nella voce di Eddard lo chiamavo "Eddard" e non mi sembra di aver mai usato "Ned".
Per Dany fai come credi.
Per i re, allora siamo tutti d'accordo sul mettere il I a: Aenys Targaryen, Maegor Targaryen, Baelor Targaryen, Maekar Targaryen, Robert Baratheon?
Joffrey Baratheon, Renly Targaryen, Robb Stark invece li tengo in sospeso? Per Robb visto che gli Stark erano Re del Nord potrebbero effettivamente esserci problemi di numerali, per gli altri due... Renly è un pretendente e quindi magari no, Joffrey invece lo vogliamo considerare re a tutti gli effetti o un pretendente a livello di Renly?
Per i re, allora siamo tutti d'accordo sul mettere il I a: Aenys Targaryen, Maegor Targaryen, Baelor Targaryen, Maekar Targaryen, Robert Baratheon?
No, io no
Per Renly, io lo terrei come pretendente, magari farei uno schemino in cui lui risulta il legittimo sovrano per la corrente renlista (come i vari pretendenti per vari troni, come i carlisti o altri), però vedo che già c'è Mentre Joffrey, figlio o non figlio di Robert, gli è succeduto come suo figlio ed è morto come suo figlio, per me è da considerare re a tutti gli effetti :)
Preferite che nella biografia Dany venga chiamata "Daenerys" o "Dany"? Meglio usare un nome solo o a volte si può anche cambiare?
Io la sto chiamando sempre Daenerys, ma mi è venuto il dubbio.
Nella voce di Eddard lo chiamavo "Eddard" e non mi sembra di aver mai usato "Ned".
Io userei il nome completo :)
Fondatrice dei Comitati
J.W.F.D. Jonny Wilkinson Fammi un Drop - M.N.Ü.A. Manuel Neuer Über Alles - M.B.F.C. Michael Ballack Fan Club
Membro del Comitato P.J.L. Comitato Pro Jaime Lannister - Membro del Comitato G.M.S.S. Giù le mani da Sansa Stark, per la difesa della giovane lupa (gemellato con G.M.A.S. Giù le mani da Arya Stark) - Membro del Comitato W.F.D.M. Walder Frey deve morire (possibilmente nel crollo delle sue torri) - Membro del Comitato GATTARYS! Comitato Gatti Uniti per Ser Balzo sul Trono di Spade - Membro del Comitato M.L.C.V.I.R.D. Ma con La Carne ci Vuole Il Rosso di Dorne - Membro del T.B.D.F. Team Baciate dal Fuoco - Membro del Comitato F.F.C. Folletto Fan Club
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor, and it can never be used to hurt you.
Se ci limitiamo alle notizie di AGOT, Joffrey è solo un pretendente quindi effettivamente non gli metterei il numerale. Dopo lo diventa a tutti gli effetti e glielo aggiungerei ma non so come è più comodo fare da un punto di vista tecnico (magari visto che sappiamo già quello che succede potremmo aggiungergli il numerale subito per non doverglielo poi aggiungere dopo).
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Per i re, allora siamo tutti d'accordo sul mettere il I a: Aenys Targaryen, Maegor Targaryen, Baelor Targaryen, Maekar Targaryen, Robert Baratheon?
No, io no
Ma per il motivo che nel mondo reale non si fa?
Se però Martin decide che a Westeros si fa... ha senso farlo, e Francesco ha verificato che nelle appendici è così. Attendiamo eventualmente anche Anastasia e Nicoletta per un loro parere, ma secondo me a questo punto avrebbe più senso procedere.
@sharingan: nesusn problema a gestire Joffrey in un secondo tempo
Nel frattempo segnalo che ho aggiunto i seguenti redirect:
E va beh, se Martin ha deciso che a Westeros si fa così, facciamolo... non vi nascondo che mi viene quasi l'orticaria a leggerlo, ahi ahi zione!!! :)
Fondatrice dei Comitati
J.W.F.D. Jonny Wilkinson Fammi un Drop - M.N.Ü.A. Manuel Neuer Über Alles - M.B.F.C. Michael Ballack Fan Club
Membro del Comitato P.J.L. Comitato Pro Jaime Lannister - Membro del Comitato G.M.S.S. Giù le mani da Sansa Stark, per la difesa della giovane lupa (gemellato con G.M.A.S. Giù le mani da Arya Stark) - Membro del Comitato W.F.D.M. Walder Frey deve morire (possibilmente nel crollo delle sue torri) - Membro del Comitato GATTARYS! Comitato Gatti Uniti per Ser Balzo sul Trono di Spade - Membro del Comitato M.L.C.V.I.R.D. Ma con La Carne ci Vuole Il Rosso di Dorne - Membro del T.B.D.F. Team Baciate dal Fuoco - Membro del Comitato F.F.C. Folletto Fan Club
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor, and it can never be used to hurt you.
Segnalo quindi che ho modificato alberi genealogici e titoli nelle seguenti pagine:
Inoltre ho creato i seguenti redirect:
Resta da capire se vogliamo fare i redirect anche da nome+numerale (es. Aegon I).
Segnalo poi un altro dubbio, emerso dalla voce delle Torri Gemelle. Sembr (ma invito a ricontrollare) che il Ruby Ford sia stato tradotto come Terre Rosse. Se fosse confermato sarebbe un'altierata di prim'ordine, e credo sarebbe opportuno per noi usare una traduzione più corretta, analogamente a quanto fatto con i tordo dei Baelish e con la Lancia del Gigante. In questo caso la mia proposta sarebbe "Guado dei Rubini", dal momento che il nome Ruby Ford nasce dopo la Battaglia del Tridente a causa dei rubini caduti dall'armatura di Rhaegar.
Due cose:
- Facciamo una voce per la cerimonia dothraki delle khaleesi incinte? Nel libro è descritta molto nei dettagli e potrebbe starci nel portale società. Però non mi pare che abbia un nome...
- "Quando il sole sorgerà a occidente e tramonterà in oriente. Quando i mari si seccheranno e le montagne voleranno nel vento come foglie morte. Quando il tuo grambo sarà di nuovo fecono e tu darai un figlio vivo. Allora, e solo allora, lui farà ritorno."
Questa frase qui da alcuni è considerata una vera e propria profezia e so che ci sono un sacco di pippe mentali a riguardo.
Per me è solo un modo poetico di dire che in sostanza Drogo non tornerà mai come prima. Anche la parte che riguarda l'infertilità più che una profezia per me è una semplice constatazione di un fatto avvenuto: Mirri sa o ritiene che la sua magia l'abbia resa sterile.
Come la tratto? Dico che è una profezia o no?
Se la cerimonia non ha nome io la metterei nella voce del Dosh Khaleen e basta.
Riguardo la profezia, le altre wiki come si comportano?
Su AWOIAF nella voce di Dany non ne parla come di una profezia e imho hanno ragione :-P
Per la cerimonia, il punto è che è più lunga del solo rituale con il dosh khaleen: c'è anche il bagno nel Grembo del Mondo e poi eventualmente possiamo includerci anche il "banchetto" dopo.
Allora, possiamo fare così: la cerimonia in sé possiamo considerarla come un evento, simile ai duelli o al matrimonio tra Dany e Drogo e trattare la cosa in questo modo. Diventerebbe un unicum, quindi una voce non dedicata a quel tipo di cerimonia in generale ma a quello specifico episodio.
Abbiamo prove che tutte le cerimonie dedicate al figlio di un khal si svolgano in questo modo e che possano smentire questo tipo di utilizzo?
Sulla profezia come fanno i francesi? Mi fido più di loro che di AWOIAF.
Riguardo invece la mia proposta sul Ruby Ford?