Entra Registrati
ADWD - Lista delle altierate: contribuite numerosi!
E di Eddard Seaworth
creato il 11 novembre 2008

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
A
Annah Clegane
Confratello
Utente
44 messaggi
Annah Clegane
Confratello

A

Utente
44 messaggi
Inviato il 27 agosto 2011 20:03

Grazie per questo post chiarificatore,io ero in crisi prchè i capelli di Sansa hanno un colore diverso in ogni capitolo (e a volte anche gli occhi..). Pensavo di essere io la rinco...Ma dico,ci vuole così tanto a tradurre un colore?? E se hai dubbi almeno scegli un vocabolo e usa quello,sempre! Come fa a non accorgersi che passa da rossa,a mora,a castana,a bionda ramata? <img alt=" />



Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 29 agosto 2011 9:55

E se hai dubbi almeno scegli un vocabolo e usa quello,sempre! Come fa a non accorgersi che passa da rossa,a mora,a castana,a bionda ramata? <img alt=" />

 

Millemila stagisti a tradurre un capitolo per uno, e nessun lavoro di revisione, temo.


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

E
Exall
Confratello
Utente
4008 messaggi
Exall
Confratello

E

Utente
4008 messaggi
Inviato il 29 agosto 2011 13:30

Umh... ma il problema dei capelli che cambiavano da un capitolo all'altro non era presente pure nell'originale?


I
Imnotwhatiam
Confratello
Utente
16 messaggi
Imnotwhatiam
Confratello

I

Utente
16 messaggi
Inviato il 29 agosto 2011 14:56

Umh... ma il problema dei capelli che cambiavano da un capitolo all'altro non era presente pure nell'originale?

 

No no: se non ricordo male nel testo originale i capelli di Sansa sono sempre "auburn".

K
kindra
Confratello
Utente
1911 messaggi
kindra
Confratello

K

Utente
1911 messaggi
Inviato il 20 settembre 2011 13:01

Sono in rilettura e ho trovato un'altierata anch'io.

Trono di spade, pag. 75:

 

"quando finalmente le guerre ebbero fine e Catelyn tornò a Grande Inverno, Jon Snow e la sua balia erano là ad aspettarla da un pezzo"

 

Peccato che Catelyn si sia sposata a Delta delle Acque e che quindi più che tornare a Grande Inverno ci sia andata. Infatti Martin scrive "Catelyn rode to Winterfell".

 

[cut]


A
Aegon Targaryen
Confratello
Utente
3418 messaggi
Aegon Targaryen
Confratello

A

Utente
3418 messaggi
Inviato il 27 ottobre 2011 23:15

Non ho letto tutta la discussione ma la lista della Altierate è potenzialmente sterminata.

 

Tempo fa ho tradotto dalla Conconrdance di Westeros.org, per un altro sito dedicato a Martin, tutta la parte sugli Estranei. Confrontandola con le corrispettive parti tradotte da altieri c'erano dei veri e propri pezzi aggiunti senza motivo e mai scritti da Martin.


T
the Imp
Confratello
Utente
1445 messaggi
the Imp
Confratello

T

Utente
1445 messaggi
Inviato il 28 ottobre 2011 1:45

prima frase letta nel capitolo de 'i guerrieri di ghiaccio' disponibile online e già c'è un altierata. niente di clamoroso, però, porca miseria, LA PRIMA FRASEEEEEEE


N
neroroma
Confratello
Utente
560 messaggi
neroroma
Confratello

N

Utente
560 messaggi
Inviato il 28 ottobre 2011 13:02

prima frase letta nel capitolo de 'i guerrieri di ghiaccio' disponibile online e già c'è un altierata. niente di clamoroso, però, porca miseria, LA PRIMA FRASEEEEEEE

 

ma vogliamo parlare del resto? @__@

è orribile! è praticamente una bozza, una brutta copia non corretta. guarda il passaggio su Shae..ma questo sarebbe italiano leggibile?

 

mitico Altieri & mitica Mondadori, proprio senza vergogna <img alt=" /> ^_^ <img alt=" />


E
Exall
Confratello
Utente
4008 messaggi
Exall
Confratello

E

Utente
4008 messaggi
Inviato il 28 ottobre 2011 13:42

... per ora la cosa più divertente trovata è la vela "latina" <img alt=" />

 

Però a parte questi svarioni ho sempre trovato la prosa scorrevole e fluente. Un piacere da leggere. :)


E
Eddard Seaworth
Confratello
Utente
6680 messaggi
Eddard Seaworth
Confratello

E

Utente
6680 messaggi
Inviato il 02 novembre 2011 20:26 Autore

Riprendiamo una vecchia nota...anzi un vecchio nome: la traduzione di Saltpans nell'orribile Padelle Salate. Ok, ok, letteralmente corretto...o meglio corretto se si prende il vocabolario di google o simili, o si usa senza criterio quello che si ha in casa. Perché nello specifico il salt pan è lo strato salino che si forma sui sedimenti rocciosi...lo stesso che poi viene scavato dagli archeologi e che è utile perché conserva bene determinati reperti non organici (ho la prova sottomano: l'articolo sull'ultimo numero di HistoryScotland dove si parla proprio dei ritrovamenti presso il porto di Leith in the historical salt pans). Un rapido confronto col mio vocabolario (datato, ma ancora valido) mi conferma la lettura.

Quindi non "Padelle salate", ma un più semplice (e logico, dato il fatto che si parla d'un porto) "Banco Salino".


R
Rhaenys
Confratello
Utente
1167 messaggi
Rhaenys
Confratello

R

Utente
1167 messaggi
Inviato il 11 novembre 2011 11:43

Non so se questo errore sia già stato elencato...

Ieri rileggento il Trono di Spade, edizione economica della Mondadori, pag.340

<<Quei due...>> disse Ned. <<Lannister?>>

<<Cugini.>> Ned annuì, asciugandosi gli occhi dalle lacrime della risata.

 

Non dovrebbe essere Robert annuì ?

Anche perchè qualche riga prima dice "Perfino Eddard Stark riuscì a tirar fuori un sorriso" quindi non sembra abbia fatto una sonora risata da fargli uscire le lacrime...


A
ANDROID
Confratello
Utente
326 messaggi
ANDROID
Confratello

A

Utente
326 messaggi
Inviato il 01 dicembre 2011 12:17

Scusate, ma questa è da ricovero.

 

«Ridevamo della sacerdotessa» disse Satin, una ragazza snella e graziosa che in passato aveva fatto la pu***na a Vecchia Città.

 

<img alt=" /> :D <img alt=" />


T
Timett figlio di Timett
Gran Visir delle Montagne della Luna
Utente
6526 messaggi
Timett figlio di Timett
Gran Visir delle Montagne della Luna

T

Utente
6526 messaggi
Inviato il 01 dicembre 2011 12:41

Bwahaha! Cosí adesso dopo cambi dei colori dei capelli, motti delle casate e famiglie zoologiche degli animali (cervo/unicorno), abbiamo raggiunto anche il traguardo del cambio sesso. <img alt="> Effettivamente, Satin, "per chi non ha letto i libri precedenti" potrebbe essere anche un nome da donna. <img alt=">


 

greyjoy.jpg

Team Greyjoy

 

image.png

 

#SaveSerBalzo!

Fondatore del comitato di quelli che venerano Nina Gold :ninja:

Co-ideatore del comitato pro-mozzarelloni headbangers (in cerca di nuovo mozzarellone headbanger) :huh: 

Appartente al comitato di protesta: Merret Frey stava solo bevendo!! >_>

 

A
ANDROID
Confratello
Utente
326 messaggi
ANDROID
Confratello

A

Utente
326 messaggi
Inviato il 01 dicembre 2011 12:47

si! peccato sia un guardiano della notte :)

 

p.s.: scusa se non ho segnalato lo spoiler. supponevo il post non contenesse eventi o rivelazioni sulla trama. ma a pensarci bene un cambio di sesso è un evento! <img alt=" />


D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 01 dicembre 2011 15:25

&gt;_&gt; OMG, Altieri colpisce ancora!

Che bello leggere in inglese...ma perché mai non mi è venuta prima l'idea di farlo, mi sarei risparmiata un sacco di altierate inutili <img alt=">


Messaggi
705
Creato
16 anni fa
Ultima Risposta
9 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE