Credo che chi ha mandato in onda Heroes potrebbe essere interessato anche a questo... cos'era, Mediaset Premium?
Ci sono insistenti voci che parlano di Sky...
Mi sa che ci tocca guardarlo in streaming!
Ci sono insistenti voci che parlano di Sky...
Mi sa che ci tocca guardarlo in streaming!
Di quali voci parli :unsure:
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Ci sono insistenti voci che parlano di Sky...
Mi sa che ci tocca guardarlo in streaming!
Magari!!! Sky mi andrebbe da Dio :figo: :wacko: (commento mooooolto egoistico!!!! :unsure: )
Ci sono insistenti voci che parlano di Sky...
Mi sa che ci tocca guardarlo in streaming!
Sky trasmette la spada della verità, dovesse avere un buon pubblico ( mi pare di aver letto sia così) potrebbero interessarsi a AGOT. Sicuramente sono quelli che se lo possono permettere di più come palinsesto............
Ma quand'è che la HBO manderà in onda la pilot?
Nn ho ancora capito :unsure:
Si, si, è assolutamente lei!!! :wacko:
E anche gli altri attori si calano perfettamente nei loro panni!
Non vedo l'ora che esca... :unsure:
Simpatica sta cosa da GRRM blog:
Truth is, I suck at foreign languages. Always have. Always will.
That can be a real drawback for a fantasist working in the tradition of J.R.R. Tolkien, who set the bar very high where imaginary languages are concerned. JRRT was a linguist of rare talent who invented not one but two Elvish tongues, not to mention dwarvish, Numenorean, the Black Tongue of Mordor, etc. etc. An astonishing feat of linguistic worldbuilding, and one that is never likely to be duplicated.
Certainly not by me. A few years ago, I got a very nice email from a reader who wanted to know more about the vocabulary and syntax of High Valyrian. I blush to admit that I had to reply, "Uh... well... all I know about High Valyrian is the seven words I've made up to date. When I need an eighth, I'll make that up too... but I don't have a whole imaginary language in my desk here, the way Tolkien did."
The same was true of Dothraki. Lots of characters speak the language of the horselords in my novels, and I did pepper the text with a few Dothraki words like khal and arakh... but for the most part I was content just to say, "They were speaking Dothraki," and give the sense of what was said, playing with the syntax and sentence rhythms a bit to convey a flavor.
That would obviously not work for television, however, where you actally have to HEAR what the characters are saying, even if you don't necessarily understand the words. So when the pilot was filmed, HBO brought in a world-class expert to create a Dothraki tongue that went well beyond my "khaleesi" and "khalasar."
His name is David J. Peterson, and here's some more about him and the language he's devising, straight from the good folks at Home Box Office:
=====================================================================
David J. Peterson, an expert language creator from the Language Creation Society (LCS), has been chosen to create the Dothraki language for HBO’s upcoming fantasy series GAME OF THRONES, based on the book series “A Song of Ice and Fire,” by George R.R. Martin.
When GAME OF THRONES executive producers David Benioff and D.B. Weiss needed a language for the Dothraki, Martin’s race of nomadic warriors, they turned to the Language Creation Society. The LCS solicited and vetted a number of proposals for the Dothraki language from its pool of experts, with Peterson’s proposal ultimately being selected by the GAME OF THRONES production team.
Peterson drew inspiration from George R.R. Martin’s description of the language, as well as from such languages as Russian, Turkish, Estonian, Inuktitut and Swahili. However, the Dothraki language is no mere hodgepodge, babble or pidgin. It has its own unique sound, extensive vocabulary of more than 1,800 words and complex grammatical structure.
“In designing Dothraki, I wanted to remain as faithful as possible to the extant material in George R.R. Martin’s series,” says Peterson. “Though there isn’t a lot of data, there is evidence of a dominant word order [subject-verb-object], of adjectives appearing after nouns, and of the lack of a copula [‘to be’]. I’ve remained faithful to these elements, creating a sound aesthetic that will be familiar to readers, while giving the language depth and authenticity. My fondest desire is for fans of the series to look at a word from the Dothraki language and be unable to tell if it came from the books or from me — and for viewers not even to realize it’s a constructed language.”
“We’re tremendously excited to be working with David and the LCS,” says producer D.B. Weiss. “The language he’s devised is phenomenal. It captures the essence of the Dothraki, and brings another level of richness to their world. We look forward to his first collection of Dothraki love sonnets.”
Did you know? (Hash yer ray nesi?)
The name for the Dothraki people — and their language — derives from the verb “dothralat” (“to ride”).
The Dothraki have four different words for “carry,” three for “push,” three for “pull” and at least eight for “horse,” but no word that means “please” or “follow.”
The longest word in Dothraki is “athastokhdeveshizaroon,” which means “from nonsense.”
The words for “related,” “weighted net,” “eclipse,” “dispute,” “redhead,” “oath,” “funeral pyre,” “evidence,” “omen,” “fang” and “harvest moon” all have one element in common: “qoy,” the Dothraki word for “blood.”
Dothraki for “to dream” – “thirat atthiraride” – literally means “to live a wooden life”; in Dothraki, “wooden” (“ido”) is synonymous with “fake.”
The word for “pride” – “athjahakar” – is derived from “jahak,” the traditional long braid worn by Dothraki warriors (“lajaki”).
More information about the Dothraki language (and their love poems) will be released over the course of the series.
=======================================================================
I look forward to the day when someone translates Shakespeare into Dothraki. They've already done a Klingon translation, and probably an Elvish one as well, so what the hell.
:unsure:
Bè nn c'era da aspettarsi altro da Martin :unsure:
Alla premiere del film "Death at the Funeral", Peter Dinklage si è presentato con una tinta di capelli tendente al biondo: Link. La domanda è se lo ha fatto perchè gli andava o perchè si sta preparando per interpretare Tyrion. Comunque ci da un'idea di come potrebbe essere Tyrion.
Qui hanno biondizzato Tyrion ancora di più, per avere un'idea di come potrà essere: Link
C'è stata anche una dichiarazione del presidente della HBO Lombardo riguardo a GOT (prendendo spunto dalla seconda stagione di "Treme", un'altro sho HBO)
The David Simon and Eric Overmeyer series will resume production in the fall with season two debuting next spring — about the time another upcoming project, “Game of Thrones,” will be ready to hit the air.
“They should be ready about the same time,” Lombardo said.
Lombardo confirmed that the “Thrones” pilots had some re-shoots, but assured the show’s quality is high.
“It looks beautiful, the compelling scripts are just fantastic, we’re doing reshoots but nothing major,” he said. “The show is there.”
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Ha ha se lo chiedevano a me gli imprestavo la mia conlang, che non ho mai usato. Pochissimi vocaboli, ma un abbozzo di grammatica e di fonetica gia' pronti :unsure:
In quelle foto è proprio Arya *-*
E comunque anche io penso che non sia particolarmente bella l'attrice.. è adatta per fare Arya : D
Sky trasmette la spada della verità, dovesse avere un buon pubblico ( mi pare di aver letto sia così) potrebbero interessarsi a AGOT.
Io sto guardando il telefilm (anche se in streaming perchè lo seguo in inglese) però è vero che lo fanno su Sky e da quel che posso vedere e sentire è molto seguito.. quindi come dici tu, potrebbero interessarsi ad AGOT : )
In quelle foto è proprio Arya *-*
E comunque anche io penso che non sia particolarmente bella l'attrice.. è adatta per fare Arya : D
Sky trasmette la spada della verità, dovesse avere un buon pubblico ( mi pare di aver letto sia così) potrebbero interessarsi a AGOT.
Io sto guardando il telefilm (anche se in streaming perchè lo seguo in inglese) però è vero che lo fanno su Sky e da quel che posso vedere e sentire è molto seguito.. quindi come dici tu, potrebbero interessarsi ad AGOT : )
Purtroppo La spada rischia di non vedere altre stagioni dopo la seconda, in giro ci sono petizioni per far si che facciano altre stagioni, quindi mi sa che nn ha avuto molto successo :stralol:
Cmq secondo me la saga di Martin si presta perfettamente all'adattamento sullo schermo, nn richiede effetti speciali particolari, i personaggi e le trame sono intriganti...insomma a meno di nn lavorarci veramente male dovrebbe fare un successone!
Mi auguro solo nn sia una cosa stile Xena o Hercules, che d'accordo si guardano xché sono divertenti, ma nn hanno la "serietà" che vorrei vedere, speriamo che funzioni, incrociamo le dita :stralol:
Scusate se richiedo, ma quand'è che verrà mandata in onda la puntata pilota? Sul sito della HBO, quando uscì la prima screencap della puntata, avevano detto che l'avrebbero mandata in onda a breve, ma adesso nn riesco più a trovare informazioni.
Non ci sono ancora date certe! Su WiC davano per probabile un uscita (su HBO USA e Canada) in primavera 2011. :stralol:
Allora... WiC ci informa che una fan è riuscita a parlare 10 minuti con Martin e ad ascoltare le domande e le risposta che gli sono state poste da giornalisti e altri fan.
Copio qui sotto tutto quello che ha scritto sul forum di westeros.org, poi faccio un breve riassunto per i non anglofoni.
The first few people to ask questions knew nothing about the tv show so the first person wanted to know which books the series was covering. The next person wanted to know how many episodes there would be. Someone else asked about the episode GRRM was writing. As we know it's episode 8 and...I'm not sure if what episodes cover is considered a spoiler or not so just in case...
He said the part he was covering was towards the end of the book. That it takes place immediately following the death of Robert so it includes the coup, Arya's escape and some bits on the Wall.
Someone else asked about the age of the actors as compared to the characters if anyone had to be aged up. GRRM talked a bit about how well people age these days and how much better looking everyone is so they went with older actors to play the adult characters (generally 10 years older). With regards to the children's ages, he talked about how he mistakingly didn't age the children quickly enough in the first book...how the first chapter should have taken place 6 months before the second...so the children were made older for the tv series. He mentioned the obvious necessity for this with Dany and what she goes through and needing an older actress because you couldn't go around trying to explain to the tv audience - but it was okay for 13 year olds to get married back in the old days.
Then someone asked which historical figures influenced some of his characters. GRRM mentioned Tyrion's influences being Richard III and himself...except he is taller. Also Edward IV and Henry VIII inspired Robert.
Then someone asked who his favorite character is. GRRM talked about how it was hard to choose between children but that Tyrion was probably his favorite. He mentioned that Tyrion is going through a lot of dark stuff in the current book.
There weren't really any questions about his writing now. He did make reference to "the novel in endless progress" but that was the extent of it.
Allora le cose più interessanti sono:
1) l'episodio che sta scrivendo Martin (l'otto) riguarda il periodo seguente alla morte di Robert, per cui i vari disordini a corte che portano alla cattura di Eddard e "some cool stuff" riguardo alla barriera. A che cosa pensate si possa riferire?
2) Per quanto riguarda le età dei bambini e dei ragazzi Martin dice che nel primo libro ha sbagliato un po' i tempi. Sembra che i bambini non crescano mai, mentre ad esempio tra il primo capitolo (il ritrovamento dei cuccioli di metà lupo, direi) e il successivo (l'arrivo della corte a grande inverno) passano 6 mesi. Quindi hanno preferito farli tutti un po' più grandi. Dany è più grande perchè mostrare una 13enne sposarsi e fare sesso sembra essere politicamente scorretto.
E qui io rimango cmq dubbioso, perchè l'HBO è sempre stata particolarmente cruda e immorale, e a me sta cosa non riesce ad andare giù... cioè in una serie come Rome in ogni puntata ci sono un paio di scene di sesso molto esplicite, c'è violenza psicologica e fisica di ogni genere... ma una ragazzina che si sposa (obbligata, eh) a 15 anni non va bene, deve sembrare per forza più grande? Boh
3) Martin ribadisce che il suo personaggio preferito è Tyrion, e aggiunge che nel prossimo libro avrà a che fare con roba molto oscura.
4) Martin non si sbilancia su ADwD, dice che è in un progresso senza fine.
Che ne pensate?