Avendo letto The Mistery Knight rprovo a rispondere io per Ilyn, credo che lui ipotizzi che sia scritto in previsione di ADWD perchè TMK parla dei Blackfyre.
Sì. Diciamo che, se nel famigerato nodo di Meereen dovesse confluire anche la Compagnia Dorata, allora gli ultimi due racconti di D&E ne avrebbero introdotto la storia (alla lontana, per la guerra dei Ninepenny Kings c'è ancora tempo). Forse addirittura il tipo di rapporto che avrebbe con Daenerys, già intuibile dal titolo del libro. In più, ho notato un paio di frasi quasi premonitrici, ma non vorrei esagerare con l'off-topic.
Avendo letto The Mistery Knight rprovo a rispondere io per Ilyn, credo che lui ipotizzi che sia scritto in previsione di ADWD perchè TMK parla dei Blackfyre.Sì. Diciamo che, se nel famigerato nodo di Meereen dovesse confluire anche la Compagnia Dorata, allora gli ultimi due racconti di D&E ne avrebbero introdotto la storia (alla lontana, per la guerra dei Ninepenny Kings c'è ancora tempo). Forse addirittura il tipo di rapporto che avrebbe con Daenerys, già intuibile dal titolo del libro. In più, ho notato un paio di frasi quasi premonitrici, ma non vorrei esagerare con l'off-topic.
scusate, ma questi libri si trovano anche in italiano ? che titoli hanno ?
Non sono libri, sono tre racconti. Solo il primo (Il cavaliere errante) é stato tradotto e pubblicato in italiano. Lo puoi trovare nella collezione di racconti di George RR Martin, con il titolo I Re di Sabbia (Mondadori).
Dei primi due racconti esistono anche le trasposizioni a fumetto, da parte della Dabel Brothers (il primo é stato pubblicato in italia dalla Italycomics, il secondo -la spada giurata- dovrebbe essere pubblicato a settembre, sempre dalla Italycomics).
Informazioni sui racconti e sui relativi fumetti puoi trovarle qui:
- http://www.labarriera.net/forum/index.php?showtopic=6453 (riepilogo)
- http://www.labarriera.net/forum/index.php?showtopic=2615 (discussione sul fumetto la spada giurata)
- http://www.labarriera.net/forum/index.php?showtopic=8953 (discussione sull'ultimo racconto pubblicato solo in inglese)
grazie!
ma quindi "il cavaliere errante" è tradotto in italiano solo dal fumetto ????
cosi come il secondo libro verrà trasposto in italiano solo sottoforma di fumetto ?
@edit:
"il cavaliere errante" è tradotto in italiano nella raccolta "i re di sabbia"
"il cavaliere errante" è tradotto in italiano nella raccolta "legends vol.2" ??? non ho trovato il libro da nessuna parte
"il cavaliere errante" è trasposto in italiano in fumetto dalla italycomics (non sono riuscito a trovare nulla). ora dovrebbe essere in ristampa dalla marvel che pubblicherà anche il secondo volume sempre sottoforma di fumetto. correggetemi se sbaglio.
E se avesse finito e stesse semplicemente sparando un resoconto "temporalmente shiftato" delle sue vicende narratorie, giusto per far uscire il libro in concomitanza con la serie TV? ;)
Non ci credo nemmeno io mentre lo scrivo, però... :unsure:
E se avesse finito e stesse semplicemente sparando un resoconto "temporalmente shiftato" delle sue vicende narratorie, giusto per far uscire il libro in concomitanza con la serie TV? ;)
Non ci credo nemmeno io mentre lo scrivo, però... :unsure:
Finalmente qualcuno che lo dice! Io ci avevo pensato da un po' ma quasi mi vergognavo ad insinuare una cosa simile. ;)
Comunque non è raro in questi casi che si tenti di far avvicinare l'uscita di libro e film.
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Non mi era mai venuto in mente, ma ora che lo dici non sarebbe così assurdo: tra la produzione del telefilm e l'editore dei libri, non mi stupirei se lo avessero convinto che così facendo i dindi sarebbero stati di più.
Credo comunque che Martin sia uno di quelli che un libro non è finito fino a quando non è sugli scaffali...
grazie!
ma quindi "il cavaliere errante" è tradotto in italiano solo dal fumetto ????
cosi come il secondo libro verrà trasposto in italiano solo sottoforma di fumetto ?
@edit:
"il cavaliere errante" è tradotto in italiano nella raccolta "i re di sabbia"
"il cavaliere errante" è tradotto in italiano nella raccolta "legends vol.2" ??? non ho trovato il libro da nessuna parte
"il cavaliere errante" è trasposto in italiano in fumetto dalla italycomics (non sono riuscito a trovare nulla). ora dovrebbe essere in ristampa dalla marvel che pubblicherà anche il secondo volume sempre sottoforma di fumetto. correggetemi se sbaglio.
legends non é piu reperibile da anni... se lo trovi sei un uomo ricco... ;)
per quanto riguarda il fumetto, l'editore della italycomics ha appena postato la risposta alle tue domande in questo topic (post # 97) (dove ti suggerisco di scrivere eventuali altre domande, qui sei OT :unsure:.
Non mi era mai venuto in mente, ma ora che lo dici non sarebbe così assurdo: tra la produzione del telefilm e l'editore dei libri, non mi stupirei se lo avessero convinto che così facendo i dindi sarebbero stati di più.
Credo comunque che Martin sia uno di quelli che un libro non è finito fino a quando non è sugli scaffali...
Se non ritarda l'uscita Martin, (che pensiero malvagio! Vergongnatevi! ;)) lo faranno sicuramente gli editori e/o la HBO. Che poi Martin lo faccia per i dindi lo ritengo improbabile, a me sembra piu in cerca di fama, che di denaro. E di quel premio Hugo per il miglior romanzo, che gli preme tanto (mi sembra che abbia appena nominato qualcosa di simile in un post recente).
Che illuso :wacko: , pensavo di tornare dalle vacanze e trovare un post in cui c'era scritto che lo Zio ha finito aDwD....bisogna ancora aspettare allora :D :D
Che poi Martin lo faccia per i dindi lo ritengo improbabile, a me sembra piu in cerca di fama, che di denaro. E di quel premio Hugo per il miglior romanzo, che gli preme tanto (mi sembra che abbia appena nominato qualcosa di simile in un post recente).
mah, ormai la fama la ha... secondo me al primo posto ci sono i dindi.
il che è un bene, perchè di danaro più se ne ha più se ne vorrebbe, con la fama ci si accontenta di più.
e lui non deve accontentarsi, deve LAVORARE E SPICCIARSI!!!!
legends non é piu reperibile da anni... se lo trovi sei un uomo ricco..
quanto ricco?
insomma io dovrei avercelo in cantina da qualche parte... vale la pena passare un pomeriggio a cercarlo?
legends non é piu reperibile da anni... se lo trovi sei un uomo ricco..
quanto ricco?
insomma io dovrei avercelo in cantina da qualche parte... vale la pena passare un pomeriggio a cercarlo?
Vorrei saperlo anch'io, visto che possiedo una copia in ottime condizioni :D
direi che dopo essersela spassata in Australia lo zio George può anche tornarsene a casa a scrivere, no?
io lo rinchiuderei in una cella senza cibo e acqua e lo farei uscire solo con ADWD pronto da stampare!
Al momento sta facendo snorkeling a Lizard Island, e speriamo che qualche squalotto di passaggio non sia tentato dalla mole..... :stralol:
lui non deve accontentarsi, deve LAVORARE E SPICCIARSI!!!!
Al momento sta facendo snorkeling a Lizard Island
Scusate,ma non resistito ad accostare i due quote.... ^_^ ^_^ ^_^
EDIT:......ora che ci penso non c'è molto da ridere in effetti.... :stralol: :stralol: :blink:
Andrebbe rinchiuso a Forte Terrore fino al completamento dell'opera..