Nessun capriccio, secondo me va proprio letto così!!!
Suona meglio e mi sembra un po' più adatto al personaggio, uno spadaccino macho che non potrebbe che essere spagnolo sulla terra.
macho? ho i miei dubbi.
benchè io lo abbia sempre pronunciato come James (senza "s"); Haime è una pronuncia che non mi dispiace...
non che lo veda particolarmente spagnoleggiante, però ha un suono che mi piace...affascinante... " />
la s come mai la aggiungi?
non la aggiungo, la tolgo: come James, ma togliendo la s...
non avevo visto le parentesi. anch'io lo leggo come te.
ripesco questo argomento per dire che ho scoperto come si pronuncia Jaquen; a quanto pare lo Zio in persona, durante una delle sue letture, lo avrebbe pronunciato Jock-in... o Giochin...(basta che non diventi veneto... )
Giochin? " />" />
Chissà cosa ne pensa Dan? " />" />
Ed H'ghar?
Io lo pronuncio Egar, con la "E" appena accennata.
Verrebbe quindi Giochin Egar?
io avevo sempre letto giachen hagar.
mi è venuto un dubbio: baratheon si legge barafeon? e theon si legge feon?
Baratheon si legge Barafìon, nello stesso mondo in cui, per esempio, Theory si legge fìori. La f ovviamente va pronunciata con la lingua in mezzo ai denti e non come la diremmo in italiano ^___^
Per quanto riguarda Jaqen si pronuncia correttamente giachin (con la g che suona un po' "dgi")... H'ghar invece è abbastanza difficile perchè non di sono esempi di h con l'apostrofo..^^ ... cmq io lo pronuncio semplicemente "gar"!!
Ciao
Jaqen
Io li pronuncio così " />
Cersei = Cersei
Jaime = Gemi
Tyrion = Tirion
Tywin = Tiuin
Daenerys = Deneris (in questo caso, dato che considero l'antica Valirya come l'antica Roma, credo che l'alto valiriano assomigli parecchio al latino...quindi per quel poco che so del latino so che il dittongo "ae" si pronuncia "e" )
Rhaegar = Regar
Vyseris=Viséris
Targaryen= Targà rien
Ygritte = Igritte
Rickon=Ricon
Catelyn=Catelin
Arya = Aria
Brandon Stark(sia il ragazzo che lo zio)=Brandon Stark
Sansa = Sansa
Jaqen H'ghar: Giachen ("g" morbida e "i" quasi impercettibile)
Luwin => Luin
Jorah=> Giorha...so che l'"h" alla fine del nome non si dovrebbe sentire, ma io non so perchè la metto sempre " />
Petyr Baelish => Petir Baelisc
Lysa=> Lisa
Walder Frey => Ualder Frei
Roose Bolton= Ros ("s" forte e "o" leggermente lunga...come si pronuncia Rosa in inglese insomma^^) Bolton
Shae=> Sciae
Pycelle => Paicell
Donal Noye= Donal Noi
Mance Rayder = Mens raider
Oberyn=à’berin
Brienne=Brién
Illyrio=illirio
Selyse=Selìse
Melisandre=Melisandre
Varys=Varis
Nymeria=Nimeria
Meera Reed=Miira rid
Jojen=giogen
Viserion=Visérion
Samwell Tarly= Samuel Tarli
Loras=Loras
Jhaqui=Giaqui
Bronn= Bron
I cognomi delle casate più importanti li pronuncio:
Stark=Stark
Lannister=Lannister
Tully=Tulli
Baratheon=Baratèon
Martnell=Martnell
Tyrell=Tirell
Greyjoy=Greigioi
Arryn=Arrin
Non mi vengono altri nomi ora come ora (data l'ora " /> ) cmq io italianizzo molto i vari nomi...e nel caso in cui è evidente la radice anglosassone mi muovo di conseguenza, leggo i nomi con tono il più inglese possibile..alquanto striminzito http://www.hinaworld.it/labarriera.net/forum/public/style_emoticons/default/closedeyes.gif
Ciauz " />
io H'ghar lo pronuncio gar preceduto da una specie di suono che non riesco a scrivere.
come si traduce letteralmente winterfell? ( fell è il passato remoto di to fall, ma mi lascia perplesso la mia traduzione).
Alla lettera sarebbe "crudele/feroce inverno"...per me hanno fatto bene a tradurlo Grande Inverno!