Entra Registrati
Pronuncia dei nomi. NO SPOILER
P di PKappa
creato il 13 giugno 2003

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
T
Tyrion Hill
Confratello
Bannato
3429 messaggi
Tyrion Hill
Confratello

T

Bannato
3429 messaggi
Inviato il 09 maggio 2009 22:25

Non ho letto le pagine precedenti, ma con un po' di pazienza, ascoltando un po' di interviste di Martin, si dovrebbe arrivare alla pronuncia corretta. Che secondo me è la seguente (tutte le R nella mia trascrizione sarebbero molto vocali - quasi U):

 

Cersei: Sìrsi

Jaime: Gìmi

Tyrion: Tìrion

Tywin Lannister: Tìuin Lànistaa

Catelyn Tully: Chètlin Tùli

Daenerys Targaryen: Dèneris Taagàriin

Aerys: Eris

Aegon: Egon

Aemon: Emon

Rhaegar: Règar

Rhaenys: Rènis

Visenya: Visènia

Vyseris: Viseris

Vyserion: Visèrion

Myrcella: Mirsèla

Brandon: Brènd'n

Bran: Bran

Stannis Baratheon: Stènis Bàraseon

Petyr Baelish: Pètir Bèlisc

Arryn: Àrin

Pycelle: Picèl

Varys: Vàris

Sandor Clegane: Sàndoo Clighèn

Arya: Ària

Sansa: Sànsa

Qhorin: Còrin (C strascicata)

Jaqen H'ghar: Giàchen Hgaa

R'hllor: Rhloo

Jeor: Gèoo

Jorah: Giòra

Margaery: Màrgheri

Shae: Scee

Walder: Uolda

Gendry: Gèndri

Tyrell: Tirèl

Mance Ryder: Mèns Ràida

Brienne: Brin

Ilyn: Ìlin

Melisandre: Melisàndre (qui la R non è vocale - non credo che vada letto come "inglese")

Davos: Dàvos

Ygritte: Igrìt

Theon: Sìon

Lancel: Lènsl

Jon: Giòn


A
Ai Haibara
Confratello
Utente
23 messaggi
Ai Haibara
Confratello

A

Utente
23 messaggi
Inviato il 10 maggio 2009 21:04

Brienne: Brin

 

Aspèèèè...ora non prendermi per polemica o che voglio romperti le uova nel paniere...in alcune risposte in questo topic, non si affermava che in un'intervista a Martin (o quando Martin parlava a Lucca) lo si sentiva pronunciare Brienni?

 

@.@


S
Ser Balon Swann
Confratello
Utente
7698 messaggi
Ser Balon Swann
Confratello

S

Utente
7698 messaggi
Inviato il 10 maggio 2009 21:07

Theon: Sìon

Sìon? come Sassari o come three?


I
Iskall Ytterligare
Confratello
Utente
3997 messaggi
Iskall Ytterligare
Confratello

I

Utente
3997 messaggi
Inviato il 10 maggio 2009 22:14

Ma scusate, perchè non traslitterate in IPA?


T
Tyrion Hill
Confratello
Bannato
3429 messaggi
Tyrion Hill
Confratello

T

Bannato
3429 messaggi
Inviato il 10 maggio 2009 22:33

Brienne: Brin

Aspèèèè...ora non prendermi per polemica o che voglio romperti le uova nel paniere...in alcune risposte in questo topic, non si affermava che in un'intervista a Martin (o quando Martin parlava a Lucca) lo si sentiva pronunciare Brienni?

@.@

 

Possibilissimo - anzi, grazie della notizia. <img alt=" /> Qui elencavo solo come li pronuncio io - e ovviamente ne avrò sbagliati un casino...

 

Theon: Sìon

Sìon? come Sassari o come three?

 

Come three.

 

Ma scusate, perchè non traslitterate in IPA?

 

Sí ma con quali font? Non mi pare sia possibile, qui sul forum...

K
khal Rakharo
Confratello
Utente
3943 messaggi
khal Rakharo
Confratello

K

Utente
3943 messaggi
Inviato il 12 maggio 2009 18:24

Più che altro, quanti sono capaci di scrivere in IPA?

 

Comunque, se uno vuol scrivere i suoni in modo preciso, basta che adotti una qualsiasi convenzione di scrittura... per esempio, scrivere il th inglese sempre e solo th, oppure ç come in portoghese (credo), oppure $... ci sono decine e centinaia di possibilità univoche, basta mettersi in chiaro e usare lo stesso sistema fonetico per tutto il post ;)


J
jaquen millevolti
Confratello
Utente
44 messaggi
jaquen millevolti
Confratello

J

Utente
44 messaggi
Inviato il 14 settembre 2010 10:53

nessuno è quindi giunto ad una soluzione certa sulla pronuncia dei nomi?


L
La faccia bruciata del Mastino
Confratello
Utente
149 messaggi
La faccia bruciata del Mastino
Confratello

L

Utente
149 messaggi
Inviato il 14 settembre 2010 11:48

Ho sempre letto Cersei per com'è scritto, e anche Jaime (dato che un mio amico si chiama così, e questa è la pronuncia portoghese). Poi Tyrion e Tywin li ho sempre letti Tàirion e Tàiwin.

Tutto questo mi traumatizza T_T

 

Io ho sentito pronunciare in inglese "B'rèthion" (dove l'apostrofo in questo caso sta a indicare la vocale indefinita centrale ce in IPA si trascrive con una "e" sottosopra), "Staak" e ovviamente "Lannistaa", per le casate (nel promo del gioco di carte).

 

Brienne lo leggerò sempre al francese: Brièn (con la "e" aperta e nasale)


S
StarkfromJugoslavija
Confratello
Utente
973 messaggi
StarkfromJugoslavija
Confratello

S

Utente
973 messaggi
Inviato il 15 settembre 2010 15:42

Anch'io conosco un Jaime e lui lo pronuncia "Haime".

Io me lo ero sempre immaginato come "Jame", tipo James ma senza la S.


D
Daeron Targaryen
Confratello
Utente
635 messaggi
Daeron Targaryen
Confratello

D

Utente
635 messaggi
Inviato il 20 settembre 2010 16:18

No Haime è proprio sbagliato, Martin ha detto che non è pronunciato alla spagnola; è molto più simile a jay-mee.

D'altra parte e Martin lascia piena libertà di pronuncia e quindi non bisogna sentirsi legati al suo modo di pronunciare.

Per brienne confermo anche io di aver sentito chiaramente a Lucca lo Zio dire "brienni", ma anche io personalmente preferisco pronunciare "brièn"

Sinceramente quando i nomi sono simili a reali nomi inglese secondo me sono da pronunciare come gli equivalenti reali. E anche le versioni "strane", tipo Jeyne sono da pronunciare normalmente, cioè "Jane".

 

Per chi trascrive Stark senza la "r" badate che allungando leggermente la pronuncia della "a" l'orecchio sente cmq un leggero suono "r". E' una pronuncia più inglese che americana, quindi mi sorprende che Martin dica così, forse viene dagli audiolibri?

il suono finale di "Lannistaa" è in realtà uguale a quello delle parole theater o specter, il suono indcato dalla famosa "e"capovolta dell IPA (che si chiama schwa).


S
StarkfromJugoslavija
Confratello
Utente
973 messaggi
StarkfromJugoslavija
Confratello

S

Utente
973 messaggi
Inviato il 20 settembre 2010 17:49

No Haime è proprio sbagliato,

 

Sbagliato per il Lannister forse, ma il mio amico saprà come pronunciare il suo nome, alla "spagnola" visto che lui è colombiano.


J
jaquen millevolti
Confratello
Utente
44 messaggi
jaquen millevolti
Confratello

J

Utente
44 messaggi
Inviato il 20 settembre 2010 18:03

che c'entra, noi ci stiamo chiedendo come si pronuncia jaime lannister....non come si pronuncia il nome del tuo amico portoghese o colombiano


S
StarkfromJugoslavija
Confratello
Utente
973 messaggi
StarkfromJugoslavija
Confratello

S

Utente
973 messaggi
Inviato il 20 settembre 2010 18:08

che c'entra, noi ci stiamo chiedendo come si pronuncia jaime lannister....non come si pronuncia il nome del tuo amico portoghese o colombiano

 

Appunto.

Stavo specificando che la pronuncia Haime non è sbagliata in assoluto, ma solo se applicata al nome dello Sterminatore di Re. Poi sono convinto che Jaime sia un nome di origine latino/spagnola e quindi avrebbe una pronuncia corretta diversa dalla sua trasposizione inglese, però essendo il Lannister proprietà intellettuale dello zio Martin saprà lui come si pronincia correttamente.


E
Edric Dayne
Confratello
Utente
253 messaggi
Edric Dayne
Confratello

E

Utente
253 messaggi
Inviato il 11 marzo 2013 15:57

salvee!! volevo chiedervi se da adesso che è uscita la serie tv, avete cambiato il modo di pronunciare i nomi...per esempio Cersei lo pronunciano cersi.

tyrion lo pronunciano Tirion, Jaime lo pronunciano Jaimi ecc...


L
Lyra Stark
Confratello
Utente
14108 messaggi
Lyra Stark
Confratello

L

Utente
14108 messaggi
Inviato il 11 marzo 2013 16:31

Effettivamente... Io leggevo Chersei, fai un po' te. Gli altri nomi invece li ho sempre letti all'inglese senza pormi neanche tanto il problema.


E' sempre un dispiacere che quando tutti i lupi dovrebbero sollevarsi, un posto possa rimanere vuoto.

 

A man might befriend a wolf, even break a wolf, but no man could truly tame a wolf.

 

When the snows fall and the white winds blow,

the lone wolf dies, but the pack survives

 

Stark è grigio e Greyjoy è nero

Ma sembra che il vento sia in entrambi

 
 
What do they say of Robb Stark in the North?
They call him The Young Wolf
They say he can't be killed...
 
A thousand years before the Conquest, a promise was made, and oaths were sworn in the Wolf's Den before the old gods and the new. When we were sore beset and friendless, hounded from our homes and in peril of our lives, the wolves took us in and nourished us and protected us against our enemies. The city is built upon the land they gave us. In return we swore that we should always be their men. Stark men!

 

 
Messaggi
348
Creato
21 anni fa
Ultima Risposta
9 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE