Scussate per il disguido, sarò più ligia al dovere.
Intanto leggo e mi faccio una cultura.
Curiosamente sono pochissimi quelli che si pongono domande sulla corretta pronuncia di Jon...
le possibilità, più o meno equivalenti, sono due:
giòn (però allora sarebbe scritto John) oppure iòn (alla nordica)?
Io lo pronuncio nella seconda maniera, ma non do per scontato che molti di voi scelgano la prima
Ecco, adesso ho un dubbio in più.
però effettivamente non ci avevo pensato, mi è sempre venuto da dire Giòn.
La pronuncia corretta di Jon è gion. Anche George pronuncia in quel modo, del resto Jon può essere (oggi) anche l'abbreviazione di Jonathan, oppure una versione arcaica di John.
Se ci pensate molti nomi sono scritti in maniera arcaica, quindi differenze alfabetiche non hanno molta influenza sulla pronuncia.
Riguardo agli altri nomi:
il dittongo ae nei nomi Targaryen lo pronuncio e aperta ("è"), Targaryen lo pronuncio così come è scritto(ma in ignlese sarebbe ter-ger-ien).
Brienne lo pronuncio alla francese anche io, "brienn", ma George lo pronuncia "brienni" (che shock la prima volta che l'ho sentito!).
In generale mischio la pronuncia italiana e quella inglese a seconda di come mi suona meglio. La y la pronuncio "i" all'italiana anche se andrebbe pronunciata "ai" solitamente.
Come posso non citare Gregor Clegàn e Sandor Clegàn?
Mi sono accorta che francesizzo pure qui, ma solo il cognome, il nome lo maccheronizzo.
Ahahaha, questo thread mi ha aperto un mondo.
Se mai mi capiterà di vedere lo Zio Martin gli rompo le scatole fino a che non nomina i personaggi dal primo all'ultimo con la corretta pronuncia.
Ma alloira la Dama non è al sola a porsi queste domande!
Quando parla col suo Cavaliere o con una sua amica è sempre un kasotto, chè con pronunce diverse si fa spesso confusione...
Dunque, lei dice:
Cersei=> Cèrsi
Jaime=>Geim
Catelyn=>ketlin
Tyrion=>Tairion
Arya=>Aria
Bran=>Bren
Theon=Teon
Petyr=>Petir
Lysa=>Lisa
Mance=>Mens
Myrcella=>Mircella
Varys=>Varis
Daenerys=>Dèneris (e dany=> deni)
Walder=>valder
Luwin=>Lùiin
Roose=>Ruus
Brienne=>Brièn
Tywin=>Taiuin
Renly=>Renli
Shae=>Sciae
Lancel=>Lansel
Rickon=>Rikon
Joffrey=>Gioffri
Stannis=>Stannis
Melisandre=>Melisàndre
Ygritte=>Igrìt
Sandor=>Sandor
Mace => meis (non MAIS, come prima )
Aemon, Aegon, Aerys, Rhaegar => àemon, àegon, àerys, Ràegar (vero, si dovrebbe pronunciare alla latina, ma non le suonano)
Targaryen=>Targarien
Baratheon=>Baràteon
Lannister=>Lànnister
Stark=>Stark
Frey=>Frai (la Dama ha il brutto vizio di leggere quasi sempre il dittongo "ei" alla tedesca... alla prof di italiano, in quinta liceo, parlando del "Fu Mattia Pascal" citò Adriano MAIS, con ovvia risata della classe)
Tully=>Tulli
Tyrrell=>Taìrrel
Greyjoy=>Greigioi
Pycelle=>Pisel (s di sara)
Clegane=>Cligan
Arryn=>Arrin
Al momento non le viene in mente altro...
Che dire io molti li pronuncio diversamente:
Cersei=> Cersèi
Jaime=>Geimi
Catelyn=>katlin
Tyrion=>Tirion
Arya=>Aria
Bran=>Bran
Theon=Tion
Petyr=>Petir
Lysa=>Lisa
Mance=>Mens
Myrcella=>Mircella
Varys=>Varis
Daenerys=>Dèneris (e dany=> dani)
Walder=>uolder
Luwin=>Lùuin
Roose=>Ruus
Brienne=>Briènne
Tywin=>Tiuin
Renly=>Renli
Shae=>Sciae
Lancel=>Lensel
Rickon=>Rikon
Joffrey=>Gioffri
Stannis=>Stannis
Melisandre=>Melisàndre
Ygritte=>Igrìtte
Sandor=>Sandor
Mace => meis
Aemon, Aegon, Aerys, Rhaegar => emon, egon, erys, Ràegar Targaryen=>Targarien
Baratheon=>Baràteon
Lannister=>Lànnister
Stark=>Stark
Frey=>Frei
Tully=>Tulli
Tyrrell=>Tìrrel
Greyjoy=>Greigioi
Pycelle=>Picelle
Clegane=>Cleghèn
Arryn=>Arrin
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Cersei = Sèrsei
Jaime = Jaime, con la "J" fricativa palatale (è un nome spagnolo)
Tyrion = Tirion
Tywin = Tiuvin
Daenerys = Deneris
Rhaegar = Regar
Roose = Ruus
Mance = Mans
Mace = Meis
Ygritte = Aigritt
Arya = Araia
Sansa = Sensa
Jaqen H'ghar= Giachen HaGar
Luwin = Luvin
Pycelle = Paisél
Jorah = Giora
Walder = Valder
Shae= Shee
Lysa = Laisa
Petyr Baelish = Petir Beilish
Myrcella = Mirsella (ancora con la esse come "sempre")
Renly = Renli
Viserys = Vìseris
Theon = Tèon
Catelyn = Catelin
Robb = Robb
Asha = Ascia -___-
Rickon = Ricon
Brandon = Brandon (lo so che si direbbe Brendon, ma è più forte di me)
--------------------
ooops, mi sa che non ho controllato bene il copiaincolla, mi spisce per quello/a a cui ho "clonato" il post
Ma no!Jaime = Jaime, con la "J" fricativa palatale (è un nome spagnolo)
Io sto virando sulla pronuncia inglese, se leggo in inglese non mi viene da pronunciare "cer6" e "lisa" o simili...
Io sto virando sulla pronuncia inglese, se leggo in inglese non mi viene da pronunciare "cer6" e "lisa" o simili...
Io mi assesto sostanzialmente sulla stessa linea. O meglio, in realtà penso una pronuncia diversa a seconda che legga in inglese, legga in italiano oppure pensi tra me e me
arya:lo pronuncio aria come l'elfa di Eragon(nel film la chiamano aria)
Cersei:Cersei
Jaime:gieim
Tyrion:tirion
Stannis:Stennis
Sandor:Sendor
Melisandre:Melisander
Mormont:mormònt
Lancel:Lansel
Shae:scè
Non credevo esistessero tanti modi di pronunciare sti nomi, cioè non mi ero mai soffermato a pensare che le 'mie' pronuncie potessero essere sbagliate. ">
Allora:
Cersei=> Sèrsei
Jaime=>Geimi
Catelyn=>ketlün
Tyrion=>Tairüon
Arya=>Arüa
Petyr=>Petür
Lysa=>Lüsa
Mance=>Mans
Myrcella=>Mürcella
Varys=>Varüs
Daenerys=>Daenerüs
Roose=>Ruus
Brienne=>Brièn
Tywin=>Tüwin
Renly=>Renlü
Shae=>Sciae
Lancel=>Lansel
Joffrey=>Gioffri
Stannis=>Stannis
Melisandre=>Melisàndre
Ygritte=>Igrìtt
Sandor=>Sandor
Mace => meis
Targaryen=>Targarien (questo senza la 'ü', strano).
Baratheon=>Baratèon
Tully=>Tullü
Tyrrell=>Taìrell
Greyjoy=>Greigioi
Pycelle=>Paisel
Clegane=>Cligan
Arryn=>Arrün
la u di wurstel " />che suono sarebbe la u umlaut? " />
(per favore esempi con una parola inglese o tedesca conosciutissima al livello di 'buongiorno' XD)
Non saprei come descriverlo. È un suono che in italiano non si usa. Forse in qualche dialetto. I trentini p.es. dicono 'verdüra' (verdura).
Comunque assomiglia piu alla i che alla u.
Parola tedesca? ...mumble mumble: 'über' (sopra).