Quasi sicuramente sì, perché ormai devono continuare come hanno fatto negli anni passati, non credo che possano cambiare tipo di edizione così da un momento all'altro. Quindi due o tre volumi a seconda della lunghezza di quello originale (molto probabilmente tre perché Giorgio dice che sarà lungo più di 1500 in manoscritto, quindi come ASOS e ADWD più o meno) e poi un volume unico in concomitanza con la serie. Anche se a pensarci, come faranno dato che ormai è ovvio che la serie supererà i libri?A proposito ma la versione italiana sarà sempre dilaniata in 3 parti??
In ogni caso, io ci credo ancora al fatto che TWOW possano pubblicarlo in un solo tomo, come deve essere d'altronde, vedendo ciò che sta succedendo con Il Mondo del Ghiaccio e del Fuoco (prezzo normale, libro non spezzettato, uscita in concomitanza). Ma sarà davvero difficile.
Io spero ci sia anche il volume unico quasi in contemporanea, ormai la saga ha grande risonanza quindi ci spero davvero!!
Sicuramente ci sarà anche l'edizione spezzata in 3!!
dopo gli insulti che la mondatori si prese spero che facciano un volume unico...
certo è che tanto la gente compra lo stesso quindi possono fare quello che vogliono
Fossi in voi, non ci spererei: con tre volumi strappano 60 euro a lettore, con un solo volume non potranno mai farci tutti quei soldi (e la Mondadori non rinuncerà a dei soldi per fare una migliore figura).
Prima faranno i soldi la versione spezzatino, poi faranno quella a volume unico.
Consiglio: ebook reader con dizionario incorporato(clicchi le parole mentre leggi e ti compare il significato) --> un anno di allenamento con letture in english --> lettura in lingua originale, che è un'esperienza molto migliore rispetto a quella che si prova con la traduzione (oltre al risparmio dei soldi e al non dover aspettare un anno e mezzo per leggere la fine della terza parte).
La spezzettatura dei libri è una cosa vergognosa e lo sono ancor di piu i tempi di traduzione (rischiare spoilers dopo 6 anni di attesa secondome è una cosa assurda). In ogni caso sono discorsi fini a se stessi perche tanto stiamo parlando del nulla, di una cosa che ormai sto lentamente perdendo le speranze di poter leggere
La spezzettatura dei libri è una cosa vergognosa e lo sono ancor di piu i tempi di traduzione (rischiare spoilers dopo 6 anni di attesa secondome è una cosa assurda). In ogni caso sono discorsi fini a se stessi perche tanto stiamo parlando del nulla, di una cosa che ormai sto lentamente perdendo le speranze di poter leggere
dai tranquillo che esce prima o poi :)
ahahahahahah autoconvincimento livello over 9000
La vita (del lettore di ASOIAF) è un pendolo che oscilla incessantemente tra depressione e fatue illusioni
http://lightlybuzzed.com/2014/09/21/finally-winds-winter-release-date/ voi cosa ne pensate?
http://lightlybuzzed.com/2014/09/21/finally-winds-winter-release-date/ voi cosa ne pensate?
E' una grandissima cavolata, visto che tira in ballo la solita teoria del complotto secondo cui Martin avrebbe finito il libro anni fa e l'avrebbe tenuto nel cassetto perché l'editore voleva far crescere le aspettative del fandom e sfruttare il successo della serie tv. Il fatto che questa rivelazione venga attribuita, nell'articolo, a Martin stesso la rende ancora meno credibile.
http://lightlybuzzed.com/2014/09/21/finally-winds-winter-release-date/ voi cosa ne pensate?
Penso quello che pensa Fantozzi della Corazzata Potemkin....
in homepage della Barriera ci sono delle note tra cui :
8. HBO si rifiuta di produrre più di 10 episodi a stagione.
Lamentela comune fra i commenti dei lettori. Lo stesso Martin ha dichiarato che preferirebbe stagioni da tredici, ma i produttori hanno affermato che è umanamente impossibile fare di più. Il lavoro necessario è simile a quello di un film di 10 ore invece che di uno show televisivo. Inoltre lo stesso Martin, diversamente da quanto fatto in passato, questa volta non sceneggerà nessun episodio: c'è un romanzo da terminare.
è una conferma che per tutta la durata della preparazione della quinta serie HBO Martin è (ancora) impegnato a scrivere TWOW !
Avrei una domanda da porre a voi sicuramente più esperti: avendo avuto la fortuna (o sfortuna, non l'ho ancora capito) di aver letto tutti i libri uno dietro l'altro, mi sorgono due quesiti.
1. Quanto tempo passa tra l'uscita in lingua originale e la traduzione italiana? Se si parla di mesi la cosa è abbastanza assurda, mi ricordo che con Harry Potter (che fortunatamente ho letto in inglese) alcuni miei amici uscivano di testa a causa di certi spoiler quasi inevitabili...
2. Anche riuscendo ad arrivare indenni all'edizione italiana, pubblicano i due/tre libri (perché sicuramente spezzeranno il tutto...) in contemporanea o intervallandone l'uscita? Anche quest'ultima cosa mi sembra abbastanza assurda, dovesse essere così...
Per i primi libri passavano anni dall'originale alla versione italiana.
Ora si tratta di mesi per la prima parte in versione italina, e poi altri mesi per le restanti parti (escono scaglionati). Per leggere il finale del nuovo libro, calcola tra un anno e un anno e mezzo dopo la pubblicazione della versione americana.
Per le date delle pubblicazioni italiane rispetto a quella USA puoi vedere la tabella qui (poco prima del centro della pagina): http://it.wikipedia.org/wiki/Cronache_del_ghiaccio_e_del_fuoco
Per una pubblicazione rapida probabilmente la suddivisione necessaria. Ma in generale, la questione lunghezza non é una valida scusa: ho letto Limit (1300 pagine dal tedesco) e non hanno avuto il bisogno di dividerlo, e certo non si puó dire che sia 'semplice'...