Ottima notizia, incrociamo le dita anche per TWOW " />
Corvo inviato utilizzando Tapatalk
Per TPATQ sarebbe meglio un'edizione con The King's Brother posizionato prima di esso. Per ora passo...
Per TWOIAF ho già ordinato la versione inglese. I tempi di traduzione mi sembrano davvero strettissimi, considerando che entrambi i testi hanno una consegna a brevissimo!
Ottima notizia! ">
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.
Any man who must say ‘I am the king’ is no true king at all. Tywin Lannister
The War of the Ninepenny Kings? So they called it, though I never saw a king, nor earned a penny. It was war, though. That it was.
TWOW
They were dancing. In my dream. And everywhere the dragons danced the people died.
Mercy, thought Dany, They shall have the dragon’s mercy
A Son(g) Of Ice and Fire
We swore a vow.
Bellissima notizia *__*
Evviva!! " /> Ottima notizia. Speriamo bene anche per TWOW.
Bello, significa che cominceranno a trattare meglio Martin, però io non mi fido di Altieri né della Mondadori e pertanto, non avendo troppi problemi con l'inglese, me lo prenderò in originale. Però, andrò ad ordinarlo in libreria quando uscirà, perché non mi piace molto comprare cose online. A proposito del non fidarsi di Altieri: ho tradotto l'estratto su Tywin e i Lannister, se volete ve lo passo... Sono disponibile anche per tradurre gli altri, se volete!
Bello, significa che cominceranno a trattare meglio Martin, però io non mi fido di Altieri né della Mondadori e pertanto, non avendo troppi problemi con l'inglese, me lo prenderò in originale. Però, andrò ad ordinarlo in libreria quando uscirà, perché non mi piace molto comprare cose online. A proposito del non fidarsi di Altieri: ho tradotto l'estratto su Tywin e i Lannister, se volete ve lo passo... Sono disponibile anche per tradurre gli altri, se volete!
Se hai tradotto ed hai intenzione di tradurre altri brani potresti postarli in una discussione nuova (chiedi però per sicurezza con un MP ad un moderatore su questo punto) dato che certamente alcuni utenti non masticano benissimo l'inglese.
Gil Galad - Stella di radianza
Bello, significa che cominceranno a trattare meglio Martin, però io non mi fido di Altieri né della Mondadori e pertanto, non avendo troppi problemi con l'inglese, me lo prenderò in originale. Però, andrò ad ordinarlo in libreria quando uscirà, perché non mi piace molto comprare cose online. A proposito del non fidarsi di Altieri: ho tradotto l'estratto su Tywin e i Lannister, se volete ve lo passo... Sono disponibile anche per tradurre gli altri, se volete!
Grazie... non vedo l'ora di leggerli
Prego! Tanto ho tradotto a mio uso, non mi costa nulla passare il tutto anche a voi! Ho tradotto anche il capitolo di Arya (ma mi sa che quella traduzione l'aveva già postata qualcuno) e sono anche disposta a diventare traduttrice ufficiale di Barriera, se mai ce ne fosse bisogno!
Magari la notizia e' ridondante, ma tempo fa scrissi a Mondadori per avere lumi sul libro in uscita e proprio oggi mi hanno risposto. Vi copio/incollo la mail
Buongiorno, se possibile vorrei notizie in merito al libro Il mondo del ghiaccio e del fuoco. L'enciclopedia del trono di spade di G.R.R.Martin con codice ISBN 9788804646525.
E' prevista l'uscita per l'autunno al prezzo di 24 euro.
Vorrei capire se si tratta di questa opera : http://www.amazon.it/World-Ice-Fire-Official-Westeros/dp/0007580916/ref=sr_1_1?s=english-books&ie=UTF8&qid=1403691708&sr=1-1&keywords=the+world+of+ice+and+fire
Nel caso vorrei capire se si tratta dell'opera completa o solo di una parte e se ci saranno le illustrazioni originali.
Grazie in anticipo
Ciao, si tratta dell'edizione originale americana e uscirà il 16 ottobre. A presto!
Edizione originale americana? Cioè con le immagini originali? Io comunque rimango fedele al mio programma di prenderlo in inglese, ma è una notizia interessante!
Insomma, 24 € per l'edizione completa sarebbe un affarone!
Inviato dal mio ME302KL utilizzando Tapatalk
Quindi ora pare che abbiamo pure una data, mnacherebbero solo 3 mesi "> e se è in tutto e per tutto uguale all'originale io prendo la versione italiana.
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Se l'edizione italiana ha pure le illustrazioni originali mi ci fiondo, 24 € sono un affarone considerando che quella originale costa di più!
Che bello, non avrei mai sperato tanto. Ero indeciso se prenderlo o meno, ma dopo tutte queste ottime notizie non ho più dubbi: sarà mio! " />