Brandobras Tuc era un prozio del Vecchio Tuc; Gandalf dice che era molto alto, per essere un Hobbit, al punto da poter cavalcare un cavallo.
Durante la prima battaglia combattuta nella Contea (Battaglia di Terreverdi), scacciò gli Orchetti dal Monte Gramma; sempre stando a quanto dice Gandalf, usando una mazza di legno in quella battaglia decapitò Golfimpal, il re degli Orchi (riportato a memoria da Eldalië) " />
Confermo e aggungo che: la testa rotolò fino nella tana di un coniglio. Quel fatto fu contemporaneamente la fine della battaglia e l'inizio del gioco del Golf.Brandobras Tuc era un prozio del Vecchio Tuc; Gandalf dice che era molto alto, per essere un Hobbit, al punto da poter cavalcare un cavallo.
Durante la prima battaglia combattuta nella Contea (Battaglia di Terreverdi), scacciò gli Orchetti dal Monte Gramma; sempre stando a quanto dice Gandalf, usando una mazza di legno in quella battaglia decapitò Golfimpal, il re degli Orchi (riportato a memoria da Eldalië) " />
Tolkien avrebbe potuto evitare certe cose...
(a memoria ma con sicurezza da Lo Hobbit)
Quel fatto fu contemporaneamente la fine della battaglia e l'inizio del gioco del Golf
Vero; notato l'assonanza dei nomi (Golf[impal])?
Tolkien avrebbe potuto evitare certe cose
De gustibus, evidentemente a lui piaceva " />
Piccola curiosità: http://www.hinaworld.it/labarriera.net/forum/public/style_emoticons/default/huh.gif
Che voi sappiate, oggi, in Italia, è solo la Bompiani ad avere "l'esclusiva" della pubblicazione delle Opere di Tolkien?
Chiedo, perché nella Libreria Universitaria della mia città ho notato edizioni de "Lo Hobbit", "Silmarillion" e "Il Signore degli Anelli" della Collins, e non erano versioni in lingua originale!.... ">">
Thanx a lot in advance! ">
Kisses
Mi inserisco nella discussione senza aver letto le 32 (!!!) pagine di interventi precedenti, quindi mi scuso in anticipo per eventuali ripetizioni.
E' da parecchio che cerco di capire SE e QUANDO la Hisory (i restanti volumi) verrà tradotta in Italiano, tutto quello che ho imparato è che in altri paesi la pubblicazione nella loro lingua sta continuando, anche se lentamente.
Per es. in Francia i "Lai del Beleriand" (che se non sbaglio è il terzo vol. della History) sono stati tradotti e verranno pubblicati in maggio 2006
( http://pourtolkien.free.fr/editions.html ).
Se in Italia NON li traducono, mi piacerebbe allora sapere qualcosa sulle ediz. originali: le trovo in libreria? si possono ordinare in rete? QUANTO COSTANO?
Risp. al mess. precedente: Io ho sempre visto solo le ediz in ITA della Bompiani, e quelle in ING della Harper-Collins. Ma può darsi che abbiano ceduto i diritti.
A quanto ne so io, a causa dell'"alta" qualità della traduzione del terzo volume, Christopher Tolkien ha tolto i diritti di traduzione all'Italia; quale che sia il motivo, certo dovrebbe essere che l'Italia, al momento, non può tradurli. Né so se ne avrebbero interesse, anche visto l'aspetto "tecnico" di alcuni di quei volumi.
Scusate,ma qualcuno sa chi sono quegli "strani esseri che rodono la terra" e che nemmeno Sauron conosce,anche perchè sono più vecchi di lui?Se ne fa menzione nei capitoli de La Compagnia dell'Anello,quelli dove la Compagnia attraversa Moria...
Per quanto ne so... non si sa, Tolkien non ne ha mai parlato più approfonditamente.
Io mi immagino vermi giganteschi, tipo certe creature alla DnD o Magic.
A memoria confermo quanto detto; mi pare che lo stesso discorso fosse uscito anche su Eldalië, ma piú che ipotesi non mi pare fossero uscite " />
Beh...più che altro mi ha incuriosito il fatto che Gandalf dica che quegli strani esseri siano più vecchi di Sauron...Dato che Sauron era un Maia,ed arrivò su Arda al seguito dei Valar,mi domando se i suddetti esseri siano anche loro dei Maiar,o che comunque appartengano alla razza dei Valar e dei Maiar...andrò poi su Eldalie a vedere quella discussione cui ha accennato Mornon...a proposito,dove la trovo?In Tolkien Generale?
Comunque....cambiando argomento...volevo sapere se è vero quanto avevo letto qualche mese fa su I Racconti Ritrovati,riguardo la Fine del Mondo....è vero che un figlio di Manwe,mi pare Eonwe(ma non era un maia?),faccia rientrare Morgoth dalle Porte della Notte per l'amore non corrisposto della maia incaricata di guidare il Sole?
Io ho la versione Rusconi del 92 se non sbaglio ciauzPiccola curiosità: " />
Che voi sappiate, oggi, in Italia, è solo la Bompiani ad avere "l'esclusiva" della pubblicazione delle Opere di Tolkien?
Chiedo, perché nella Libreria Universitaria della mia città ho notato edizioni de "Lo Hobbit", "Silmarillion" e "Il Signore degli Anelli" della Collins, e non erano versioni in lingua originale!.... " />" />
Thanx a lot in advance! " />
Kisses
più che altro mi ha incuriosito il fatto che Gandalf dica che quegli strani esseri siano più vecchi di Sauron...Dato che Sauron era un Maia,ed arrivò su Arda al seguito dei Valar,mi domando se i suddetti esseri siano anche loro dei Maiar,o che comunque appartengano alla razza dei Valar e dei Maiar
Se ci pensi, lo stesso dubbio lo pone Tom Bombadil, per esempio; di per sé, potrebbero essere parte di quella schiera di spiriti e simili che arrivarono con gli Ainur.
andrò poi su Eldalie a vedere quella discussione cui ha accennato Mornon...a proposito,dove la trovo?In Tolkien Generale?
Sí, quale sia da vedersi La cercherò " />
Aggiunta: " />http://www.eldalie.it/forum/list_thread.ph...iscussione=4406 " />
volevo sapere se è vero quanto avevo letto qualche mese fa su I Racconti Ritrovati,riguardo la Fine del Mondo....è vero che un figlio di Manwe,mi pare Eonwe(ma non era un maia?),faccia rientrare Morgoth dalle Porte della Notte per l'amore non corrisposto della maia incaricata di guidare il Sole?
Mi informerò, a memoria preferisco non rischiare di dirti cose sbagliate " />
Edizioni Rusconi: prima i diritti li aveva la Rusconi, ora li ha la Bompiani.
Edizioni Rusconi: prima i diritti li aveva la Rusconi, ora li ha la Bompiani.
Grazie "> ...ma questo già lo sapevo.... ">
Mi sembrava alquanto strano il fatto di aver trovato delle edizioni in italiano de Il Signore degli Anelli, Silmarillion e Lo Hobbit della "Collins"....tutto qui.
Scusate , mi sono espressa male.....
Kisses ">
Mi sembrava alquanto strano il fatto di aver trovato delle edizioni in italiano de Il Signore degli Anelli, Silmarillion e Lo Hobbit della "Collins"....tutto qui.
Scusate , mi sono espressa male
No, la mia risposta era a miciob, la risposta a te era prima " />
Approfitto per chiedere una cosa.....
quando scarico, leggo o stampo, da internet un file in cui siano presenti caratteri runici oppure tengwar (soprattutto tengwar "> ), mi ritrovo un foglio pieno di caratteri astrusi ed incomprensibili, (che tutto potrebbero essere fuorché quello che volevo "> ), come faccio ad ovviare a questo problema? ">
Thanx a lot in advance.............
Kisses ">