penso che sia bianco
e penso che il riferimento sia al polo nord
solo che non ho la capacità psicofisica di ragionare sul come una casa, anche situata al polo nord, abbia tutti e 4 i lati che danno verso nord sad.gif
EDIT: tanto per far capire dove vanno a parare i miei neuroni..se la casa fosse una 'ciambella quadrata' col buco in mezzo, e il polo nord magnetico fosse al centro del 'cortile interno', tutti e 4 i lati darebbero, internamente, verso nord XD
No, non è bianco.
Edit x AthanasiusPernath: Ho letto dopo il tuo edit. Per quanto riguarda la parte del nord magnetico considera che l'indovinello non è così "scientifico". Anch'io nello scrivere l'indovinello avevo pensato all'eventualità di un cortile interno, quindi per chiarezza aggiungo che la casa non ha cortili interni. ^_^
Direi che l'orso è bruno.
Ma tanto è sbagliata...
se invece la casa è a base quadrata, a parole non mi so spiegare... ma cmq.. mettiamo che abbia un angolo rivolto esattamente a nord, e le due faccce che si collegano nell'angolo che è rivolto a nord e le altre 2 pareti leggermente più alte, avrebbe tutte le facce rivolte a nord...
non so proprio che c'entra l'orso...
a meno che non si riverisce all'orsa maggiore... quindi la stella polare che indica il nord
Ne sparo una tanto per.... Nero? Perchè la casa gli fa ombra?
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
No, non è ne bruno, ne nero... Non è neanche l'orsa maggiore, e pensandoci bene cambiando un po' le parole dell'indovinello potrebbe essere una bella variante.
Fate attenzione perchè c'è un doppio trabocchetto!
grigio? :)
Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.
All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.
"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.
I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"
"Yes" said Caladan Brood "you never learn."
No. Quindi do l'indizio.
...AthanasiusPernath c'era quasi arrivato col suo ragionamento, e allo stesso tempo si può dire che è quello che è andato più lontano di tutti... :)
..quindi se hai tutti i lati rivolti a nord non puoi che essere al polo sud (non al polo nord)
se però stai al polo sud e vedi passare un orso tanto bene non stai! :)
Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.
All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.
"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.
I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"
"Yes" said Caladan Brood "you never learn."
.AthanasiusPernath c'era quasi arrivato col suo ragionamento, e allo stesso tempo si può dire che è quello che è andato più lontano di tutti...
;)
..può essere di tutti i colori tranne che bianco per il ragionamento inverso? :)
Diciamo che la do buona a Lochlann...
La risposta esatta è che è impossibile che un orso passi per di lì: la casa si trova esattamente al Polo Sud e in Antartide non ci sono orsi. Il doppio trabocchetto stava 1 nel capire dove era la casa e 2 nel sapere che gli orsi bianchi sono solo al Polo Nord.
Ho detto che la risposta di AthanasiusPernath era la più vicina per via del Polo, e la più lontana perchè il polo era l'altro... :)
Diciamo che la do buona a Lochlann...
<_< <_< >)
raga non menatemi se è una caxxatona, ma non mi viene in mente niente tranne un indovinello che, quando mi fu detto la prima volta da piccolo non capii (ero piccolino :) )
perchè il bue quando cade è contento?
;)
Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.
All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.
"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.
I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"
"Yes" said Caladan Brood "you never learn."
Perchè si fa la bua?
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
si.. cvd risposta immediata :)
Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.
All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.
"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.
I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"
"Yes" said Caladan Brood "you never learn."
"Lavora d'ago fino a mezzanotte per aggiustare le mutande rotte".
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »