Entra Registrati
A DANCE WITH DRAGONS: news e speculazioni
K di Koorlick
creato il 15 maggio 2006

Questa discussione è stata chiusa, non è più possibile rispondere.
Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
E
Exall
Confratello
Utente
4008 messaggi
Exall
Confratello

E

Utente
4008 messaggi
Inviato il 03 marzo 2011 21:37

^_^ ^_^ ^_^ Finalmente ^_^ ^_^ ^_^

Confido per questo novembre!

Lode a Joramun :D



Oggettivista
Confratello
Utente
728 messaggi
Oggettivista
Confratello



Utente
728 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 0:07

Habemus papam! :D :D



joramun
Confratello
Utente
6293 messaggi
joramun
Confratello



Utente
6293 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 2:00
Mister Barriera a vita! ^_^ ^_^

Hahaha...non mettermi in testa strane idee,ciccio.... >)

Lode a Joramun :D

Troppo,buono,Sir....sono solo uno che si impegna nell'attuazione del programma... :figo:

 

Ora però si pone l'amletico dilemma:leggerlo in inglese o aspettare l'edizione italiana? :huh:


M
Manifredde
Confratello
Utente
5409 messaggi
Manifredde
Confratello

M

Utente
5409 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 8:05

NON.CI.CREDO!!!! ^_^ :wub: :wub:

 

E ora sono davvero convinto di avere poteri paranormali:

 

Ieri (3.3.2011) cerco un biglietto nel mio portafoglio e cossa trovo? Un appuntamento dal dentista per il 3.3 dell'anno scorso e stanotte... HO SOGNATO CHE CHIEDEVO AD UN MIO AMICO COSA ERA LA BANTAM E MI RISPONDEVA CHE ERA UN FAMOSO EDITORE!!!

 

Aiuutooo! :(



Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25163 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25163 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 9:19

Solo un appunto per chi inizia già a parlare dell'edizione italiana: Martin parla di un libro grosso modo delle dimensioni di ASOS, e ASOS in italiano è stato spezzato in tre, non in due... ;)


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

E
Eddard Seaworth
Confratello
Utente
6680 messaggi
Eddard Seaworth
Confratello

E

Utente
6680 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 9:53

Posso fare l'avvocato del diavolo (pur non essendo affascinante come Al Pacino)?

L'annuncio dice:

 

Not done yet.

 

I'm close, though.

Crederò che ha davvero finito e che la data è veramente reale solo quando leggerò che ha finito e consegnato. Lo so, sono un rompitottani, ma dati i precedenti attendo fino alla certezza estrema..

Se è tutto verò però, adesso deve buttarsi da subito a scrivere gli altri due...tanto siamo già sicuri che ce li farà penare....



Oggettivista
Confratello
Utente
728 messaggi
Oggettivista
Confratello



Utente
728 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 10:08

Posso fare l'avvocato del diavolo (pur non essendo affascinante come Al Pacino)?

L'annuncio dice:

 

Not done yet.

 

I'm close, though.

Crederò che ha davvero finito e che la data è veramente reale solo quando leggerò che ha finito e consegnato. Lo so, sono un rompitottani, ma dati i precedenti attendo fino alla certezza estrema..

Se è tutto verò però, adesso deve buttarsi da subito a scrivere gli altri due...tanto siamo già sicuri che ce li farà penare....

 

Ahahah, sì, già me lo vedo tra un paio di mesi: "Ehm, scusatemi, scusatemi tantissimo. Ero proprio sicuro stavolta, ero in buona fede, ve lo giuro... in sostanza mi mancavano solo un paio capitoli di una piovra e, ecco, scusatemi ancora, ma... è saltato fuori il nodo di Pyke. Le cose non sono come me le ero immaginate, in pratica alcuni avvenimenti non combaciano. Ho capito che l'unica cosa da fare è reinserire il salto temporale di cinque anni previsto inizialmente. Dovrò riscrivere il libro daccapo. Comunque tranquilli, tempo sei mesi e avrò finito. Stavolta dico sul serio."

 

^_^


G
GIL GALAD
Confratello
Utente
3945 messaggi
GIL GALAD
Confratello

G

Utente
3945 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 10:58

12 Luglio!!!!!!!!!

 

Mamma mia!!! Dopo quasi 6 anni ci siamo era ora, non se ne poteva più. Solo una piccolo neo. Uscendo il 12 LUGLIO!!!

tra tempi di spedizione e possibili ritardi la maggior parte di noi l'avranno tra le mani ben oltre la metà di Luglio. Cavoli mi sa che ci toccherà portarci il mega malloppo in ferie ed in giro nel mese di Agosto.... ma chi se ne importa dopo un'attesa biblica va bene tutto. ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^


Gil Galad - Stella di radianza





tumblr_muo8fgpg3y1sqnt7oo1_500.jpg

L
Lochlann
Confratello
Utente
3675 messaggi
Lochlann
Confratello

L

Utente
3675 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 11:44

Solo un appunto per chi inizia già a parlare dell'edizione italiana: Martin parla di un libro grosso modo delle dimensioni di ASOS, e ASOS in italiano è stato spezzato in tre, non in due... ;)

a questo punto meglio, durerà di più °_°


Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.

All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.

200s6pw.jpg

"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.

I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"

"Yes" said Caladan Brood "you never learn."

2ajc9r8.jpg

K
kindra
Confratello
Utente
1911 messaggi
kindra
Confratello

K

Utente
1911 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 14:25

Mi associo ai festeggiamenti. Se il diretùr di FM me lo passa ho scritto anche un articolo delirante in proposito. Non quello di oggi, lì mi limito a dare la notizia, ma nei prossimi giorni ne potrebbe uscire uno un po' fuori di testa. Accendete i vostri draghi e affilate i denti al metalupo, l'inverno sta arrivando!


S
StarkfromJugoslavija
Confratello
Utente
973 messaggi
StarkfromJugoslavija
Confratello

S

Utente
973 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 15:45

Evviva!

Lode a Joramun che ha mantenuto la promessa!!! (Ora ci spieghi come hai fatto?)

 

Certo, conoscendo Martin, lo scenario prospettato da Eddard e Oggettivista e plausibile, ma penso (e spero) che questa sia una decisione perentoria della casa editrice e quindi Martin non possa ritrattare.


T
Toshi Umezawa
Confratello
Utente
263 messaggi
Toshi Umezawa
Confratello

T

Utente
263 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 16:35

Ahahahah! Ritorno e cosa mi ritrovo!? Lo Zione che dice che ha finito!! Yuhu! ^_^ con riserva però, se posticipa ancora credo che mi faccio eremita e vado a vivere in cima a una montagna.....

Ora però si pone l'amletico dilemma:leggerlo in inglese o aspettare l'edizione italiana? :huh:

No problemo, ascolta me leggitelo in Inglese ^_^ Io non sono una cima ma mi sono già letto tutto AGoT in original ;)


S
Ser Balon Swann
Confratello
Utente
7698 messaggi
Ser Balon Swann
Confratello

S

Utente
7698 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 16:58

se lo traducessero tutto in un singolo libro aspetterei anche 6-7 mesi la versione italiana... ma visto che non lo faranno e dovrei aspettare almeno due anni, lo prenderò in inglese.


E
Exall
Confratello
Utente
4008 messaggi
Exall
Confratello

E

Utente
4008 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 19:43

Not done yet.

I'm close, though

Beh, non vorrete rovinargli la possibilità di dare l'annuncio insieme (o a ridosso/subito dopo) all'uscita della serie TV?

E' da parecchio che frulla questa idea, e la casuale prossimità alle date importanti non mi stupisce. Anche perché, non credo proprio che parlerebbe di una data sicura così prossima se il libro non fosse già praticamente finito. Siamo a marzo e mancano quattro mesi alla data che lui stesso cita. Giusto il tempo per le riletture multiple, della stampa e della distribuzione.

 

Per qunato mi riguarda, ho cominciato il libro in italiano e lo finirò in italiano. Spero solo che non decidano di spalmarlo su tre libri... potrei optare per l'attesa dell'edizione economica :)


I
Ilyn Payne
Confratello
Utente
916 messaggi
Ilyn Payne
Confratello

I

Utente
916 messaggi
Inviato il 04 marzo 2011 22:17
E' da parecchio che frulla questa idea, e la casuale prossimità alle date importanti non mi stupisce.

Infatti. Mi ha detto mio cuggino che anche il matrimonio è stato programmato apposta per il telefilm. Ha aspettato trent'anni, ma vuoi mettere quanti regali in più? Non ha cuore, quell'uomo.


Messaggi
2.2k
Creato
18 anni fa
Ultima Risposta
13 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE