E se invece che di Jon si parlasse di Ramsay? :unsure:
Sarebbe uno Snow più accettabile (oltre che più probabile) da seppellire, a questo punto della storia.
Il capitolo potrebbe essere tranquillamente di Theon, o magari di Davos...
"To be on a roll" significa esattamente che tutto scorre bene. E lo dice riguardo alla neve che è caduta, e a Kong. Dovremmo gioire! :unsure:
Dovremmo gioire! :wacko:
Già! Secondo me in questi anni semplicemente se l'era presa molto comoda, mentre adesso i preparativi per la serie tv gli hanno dato nuovo vigore. Speriamo davvero che questa sia la volta buona... :unsure:
Per curiosità, com'è nata questa sua usanza di chiamare ADWD con nomi di scimmia?
Dall'espressione anglofona "monkey on my back" (scimmia sulla mia schiena) che sta ad indicare un compito gravoso che ci si porta dietro.
In uno dei suoi post sul blog si era rallegrato di aver portato a termine un altro suo progetto editoriale definendolo "another monkey off my back" (una scimmia di meno sulla mia schiena). E aveva continuato che ora ne rimaneva ancora qualcun'altra, tra cui "Kong" (King Kong, la scimmia più grossa di tutte), ovvero ADWD, il suo impegno più pesante in assoluto.
bit on a roll potrebbe essere anche 'ho preso il via', ma forse è uan traduzione troppo ottimista.
eeh...far fuori Ramsey non solo sarebbe mooolto soddisfacente ma dovrebbe sbloccare un po' di cose al nord, quindi se è lui M. potrebbe parlare di un nodino che si scioglie ^^.
Ammazzare Jon in ADwD forse creerebbe solo altre scimmie, è un po' presto oO
"To be on a roll" significa esattamente che tutto scorre bene. E lo dice riguardo alla neve che è caduta, e a Kong. Dovremmo gioire! ;)
Smettetela di dare traduzioni contrastanti: prendo questa per buona.. :unsure:
Quella in cui Martin si descrive sembra essere la tipica trance agonistica da pre-rilascio... :wacko:
Non si concede riposo per Noi:
And here I sit at my computer, still shoveling Snow. And snow. The snow won't stop. The squids don't like it much.sigh
I'm missing all the fun, just to make more fun for you guys.
non è andato alla conv. ne all'inizio delle riprese, per finire Dance, almeno così dice ^_^ , ci vuol far sentire in colpa :) , se penso da quanto tempo sto aspettando sto libro ^_^ ,
piuttosto ritorna sullo spalare neve e gli squids e questo mi sembra confermare l'intuizione dell'ottimo Lord Beric, in fondo mica è Lord per caso ^_^ ^_^
I'm missing all the fun, just to make more fun for you guys.
Faccio finta che in fondo alla frase ci sia una faccina tipo questa: ^_^
Altrimenti e' proprio una brutta frase da dire a chi aspetta da millenni. Se lo finiva due anni fa, non si sarebbe perso proprio nulla (Sembra quasi che i lettori non lo paghino per scrivere!).
Vabbe', ripeto che la prendo come una battuta...
bit on a roll potrebbe essere anche 'ho preso il via', ma forse è uan traduzione troppo ottimista.
eeh...far fuori Ramsey non solo sarebbe mooolto soddisfacente ma dovrebbe sbloccare un po' di cose al nord, quindi se è lui M. potrebbe parlare di un nodino che si scioglie ^^.
Ammazzare Jon in ADwD forse creerebbe solo altre scimmie, è un po' presto oO
è passato cosi tanto tempo che manco mi ricordo chi è sto tizio...
Ramsay Snow:
c235f0db91ed60158079f82d35cdc610'c235f0db91ed60158079f82d35cdc610
il figlio bastardo di Roose Bolton
Ramsay Snow:
c8ded1d1e6f90a66d27609984cbaac25'c8ded1d1e6f90a66d27609984cbaac25
il figlio bastardo di Roose Bolton
non mi è stato molto d'aiuto...credo sia meglio che inizi a rileggermi tutta la saga... ^_^
And here I sit at my computer, still shoveling Snow. And snow. The snow won't stop. The squids don't like it much.
Credo che spalare Snow potrebbe essere "occuparsi/scrivere di" uno Snow più che seppellirlo. Specialmente visto che i calamari (squids) non lo gradiscono tanto...dubito che la morte di Jon o Ramsay potrebbe creare nervosismo a Euron/Theon/ Greyjoy a vostra scelta...anzi, la morte di Ramsay (attuale protettore del nord, o sbaglio? avendo sposato la finta Arya) potrebbe essere un'opportunità per alcuni di loro, no?
Oppure dato ke la seconda volta ke è nominata "snow" è in minuscolo si riferisce alla neve e al fatto che sta creando molti problemi agli ironborn. D'altra parte ci ripetono fin dal primo libro che gli inverni al nord sono durissimi e pieni di neve, è anche ora che li vediamo per davvero. E ki non è abituato ha certamente dei problemi.
Dice di aver finito due capitoli di un particolare personaggio di cui non vuole fare il nome reale per non spoilerare troppo - lo indica con il soprannome "Fred" - Il capitolo doveva essere inizialmente solo uno, ma poi sono diventati tre e sta appunto per terminare il terzo.
Per forza che poi conclude il post lamentandosi di "vedere l'orizzonte sempre più distante".
Da questo esempio possiamo facilmente accorgerci di come il processo della scrittura non è mai quantificabile a priori, bensì tende sempre ad allungarsi rispetto alle previsioni iniziali. Altrettanto in maniera ovvia tutte le nostre stime riguardo i tempi di conclusione ADWD devono costantente essere stimate al rialzo
^_^
Aggiornamento: Aeron Capelli Bagnati aveva solo un capitolo e ha deciso di spostarlo in TWOW.
ADWD di nuovo leggermente accorciato, in totale ha già scritto un centinaio di pagine di TWOW.
^_^