Entra Registrati
Made in Japan
I di Iskall Ytterligare
creato il 18 aprile 2005

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
Quale periodo storico giapponese preferite? 19 votanti
Quale periodo storico giapponese preferite?
Età preistorica: 30.000 aC - 300 dC
0% (0 voti)
Età classica: 300 - 1185
5.3% (1 voti)
Età medievale: 1185 - 1603
31.6% (6 voti)
Età moderna: 1603 - 1868
10.5% (2 voti)
Età contemporanea: 1868 - oggi
36.8% (7 voti)
Le votazioni sono chiuse
M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 23 aprile 2005 16:52
Gli ideogrammi rappresentano i concetti, i sostantivi, i verbi

 

Quindi un ideogramma in sé contiene l'informazione che la parola è un sostantivo, oltre al significato stesso del termine?

 

 

il giapponese impiega però anche gli alfabeti sillabici (hiragana) per determinate funzioni morfologiche (le desinenze di verbi, le congiunzioni, le forme verbali ausiliarie etc)

 

Ma se io devo fare, poniamo, sostantivo piú desinenza faccio un misto di ideogrammi e non ideogrammi? E, se gli ideogrammi non possono esprimere quelle parti del discorso, è possibile scrivere un testo unicamente in ideogrammi?


D
Doran Nymerios
Confratello
Utente
1697 messaggi
Doran Nymerios
Confratello

D

Utente
1697 messaggi
Inviato il 23 aprile 2005 17:03

:D

 

...sei un osso duro, vero? :D

 

Dunque:

Quindi un ideogramma in sé contiene l'informazione che la parola è un sostantivo, oltre al significato stesso del termine?

 

in un certo senso sì, anche se non vale al 100% come regola. Per esempio, un bambino potrebbe non conoscere come si scrive una parola in kanji, e per questo utilizzare l'alfabeto fonetico (hiragana) per indicarla, senza in teoria sbagliare. Questo renderebbe solo più difficile la lettura a te, perchè potresti inon dentificare all'istante la sintassi della frase, ma non ci sarebbe in teoria nulla di sbagliato.

La presenza del Kanji agevola molto la comprensione di un testo (a patto di conoscere i kanji!!), anche perchè ci sono molti omofoni, in giapponese (parole che suonano uguali), ma che distingui proprio dalla loro resa grafica in kanji. E' anche vero il contrario: un kanji ha differenti letture, pur conservando il proprio significato (più o meno univoco). Ma non complichiamoci troppo la vita!! :D

 

 

Ma se io devo fare, poniamo, sostantivo piú desinenza faccio un misto di ideogrammi e non ideogrammi? 

 

bingo

 

 

E, se gli ideogrammi non possono esprimere quelle parti del discorso, è possibile scrivere un testo unicamente in ideogrammi?

 

se tutto quello che non serve può essere ritenuto a tal punto implicito da essere cassato, sì. Ma direi che si tratta di una situazione decisamente rara. Generalmente, la frase è composta di Kanji e Hiragana insieme.


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 23 aprile 2005 17:38
sei un osso duro, vero?

 

Curioso :D

 

 

un bambino potrebbe non conoscere come si scrive una parola in kanji, e per questo utilizzare l'alfabeto fonetico (hiragana) per indicarla

 

Anche il katakana è fonetico? All'inizio della discussione era stato detto di sí...

 

 

se tutto quello che non serve può essere ritenuto a tal punto implicito da essere cassato, sì. Ma direi che si tratta di una situazione decisamente rara. Generalmente, la frase è composta di Kanji e Hiragana insieme

 

Ma un testo unicamente in kanji è possibile, a quanto ho capito, giusto?

 

 

A proposito di desinenze, il Giapponese è lingua di casi, di preposizioni, un po' è un po'?


I
Iskall Ytterligare
Confratello
Utente
3997 messaggi
Iskall Ytterligare
Confratello

I

Utente
3997 messaggi
Inviato il 23 aprile 2005 20:53 Autore
Nuovi temi per la discussione: il combattimento con spada versa era veramente utilizzato, e/o era molto utilizzato? i samurai quanto si discostano dall'ideale onorevole che oggi ci arriva (nessuna azione disonorevole, ecc.)? L'Ultimo Samurai è attendibile, in quanto a società giapponese e simili?

Il combattimento con la spada era utilizzato sì! Del resto se sei l'unico che può portare l'arma migliore in quanto membro della classe dominante... beh, usarla è la tua unica possibilità quando si tratta di affermarsi di fatto.

L'immagine dell'onolevole samulai è uno stereotipo bello e buono: avevano un complicato codice di relazioni sociali (di lontana derivazione confuciana) ma il resto della società era inferiore a loro e semplicemente non esisteva. Un esempio perfetto di casta chiusa.

Devi tenere conto di una cosa fondamentale: in giappone non esistono le relazioni fra pari!! Si è sempre -san o -chan nei confronti di chi si ha davanti, un perfetto pari grado è una rarità assoluta.

Il tratto fondamentale del samurai era di essere votato alla morte, che era una costante a tutte le ore per tutta la vita del samurai.

Si potrebbe aprire una felice digressione sui concetti di ON e GIRI, sul conflitto fra HONNE e TATEMAE...

L'Ultimo Samurai in Giappone non è piaciuto affatto: uno straniero che dà lezioni di giapponesità ai giapponesi!! In generale loro non leggono neppure libri non giapponesi sul temi giapponesi...

Per me quel film dice troppo poco perchè qualcuno possa imparare qualcosa da lì sui samurai.

 

Voglio vederti fare wushu in apnea 

E' uno sport anaerobico... :D

 

Ah già: il giapponese è sempre e comunque scritto in ideogrammi, ed usa un melting pot dei tre sistemi di scrittura (per la gioia del volenteroso occidentale, si capisce).


Y
Yaenrhys
Confratello
Utente
2902 messaggi
Yaenrhys
Confratello

Y

Utente
2902 messaggi
Inviato il 25 aprile 2005 23:39

Mah, tra tutte l'età contemporanea... mi affascinano il processo di industrializzazione giapponese, il "rimboccarsi le maniche" di questo Paese, ma soprattutto le vicende belliche della seconda guerra mondiale... :huh: :smack: :huh:


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 26 aprile 2005 0:38
Il combattimento con la spada era utilizzato sì

 

Non chiedevo questo, ma se era utilizzato quello con spada versa; ossia, stendi il pugno davanti a te verticalmente, e impugna la spada con la lama che va verso il basso, al contrario del normale :huh:

 

 

Si potrebbe aprire una felice digressione sui concetti di ON e GIRI, sul conflitto fra HONNE e TATEMAE

 

Tanto per iniziare, una felice spiegazione dei termini :huh:

 

 

Per me quel film dice troppo poco perchè qualcuno possa imparare qualcosa da lì sui samurai

 

Non intendevo per imparare sui samurai: quello che si vede della società giapponese (e della casta dei samurai, volendo, ma a me interessava anche in generale), per quanto magari superficiale, è realistico?

 

Voglio vederti fare wushu in apnea 

E' uno sport anaerobico... :smack:

 

 

il giapponese è sempre e comunque scritto in ideogrammi

 

Quindi tutti e tre gli alfabeti sono formati da ideogrammi, giusto?


I
Iskall Ytterligare
Confratello
Utente
3997 messaggi
Iskall Ytterligare
Confratello

I

Utente
3997 messaggi
Inviato il 26 aprile 2005 20:04 Autore

Oki Mornie, io e il mio tremendo mal di testa siamo qui per te: ^_^

 

Per la spada versa, beh... non mi risulta proprio che nel kendo si cambi impugnatura... quello lo facevano i ninja... se è per questo ai samurai era anche vietato prendere la katana con la sinistra...

 

Quel che si vede in "L'ultimo samurai" è una ricostruzione filologicamente e storicamente perfetta, senza dubbio.

 

Il giapponese scrive in ideogrammi quando scrive in kanji. Gli ideogrammi rappresentano un'idea. Se gli altri alfabeti rappresentano un suono, non sono ideogrammi, no? ^^

 

Il conflitto fra honne e tatemae è il conflitto fra ciò che ci si aspetta come comportamento e ciò che in realtà si prova. Per esempio: una madre che ha appena perso il figlio... quello che prova si chiama tatemae, il fatto che ne parli con tranquillità con i professori del ragazzo è honne.

A noi occidentali a volte suona come falsità, ipocrisia, ma per loro è un concetto molto importante: il tatemae deve risultare estremamente privato, e c'è un preciso honne che ci si aspetta nella vita sociale.

 

On e giri sono rispettivamente il senso del dovere e il senso di riconoscenza verso le generazioni precedenti, entrambi molto sentiti.

 

Il resto tra una settimana (e dopo il malditestaaaaa ;) ) ^_^


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 26 aprile 2005 21:08
io e il mio tremendo mal di testa siamo qui per te

 

Saluti al mal di testa :D

 

 

Per la spada versa, beh... non mi risulta proprio che nel kendo si cambi impugnatura... quello lo facevano i ninja... se è per questo ai samurai era anche vietato prendere la katana con la sinistra

 

Perché questo divieto? Almeno per il combattimento a due mani era permesso impugnarla anche con la sinistra? ;)

Comunque, il combattimento con due spade si fa anche col wakizashi, e questa l'ho vista dritta o versa, ma non so se effettivamente fossero usati entrambi i modi ^_^

 

 

Il giapponese scrive in ideogrammi quando scrive in kanji. Gli ideogrammi rappresentano un'idea. Se gli altri alfabeti rappresentano un suono, non sono ideogrammi, no?

 

Differenze (grafiche e di nome) dagli ideogrammi? :stralol:

 

 

A noi occidentali a volte suona come falsità, ipocrisia

 

Se fatto per ingannare, altrimenti non la vedo cosí: anche da noi c'è chi si tiene il dolore dentro :(

 

 

Il resto tra una settimana (e dopo il malditesta

 

Aspetto con impazienza, grazie per le risposte ^_^


I
Iskall Ytterligare
Confratello
Utente
3997 messaggi
Iskall Ytterligare
Confratello

I

Utente
3997 messaggi
Inviato il 26 aprile 2005 22:31 Autore

Eccomi qua in un momento rubato alla preparazione dei bagagli...

 

/me detesta levatacce

 

 

La mano sinistra è quella meno nobile, come in tante culture. Certo, a due mani si tenevano entrambe, ma la destra è sempre quella più vicina alla tsuba (impugnatura).

Quello che hai in mente con la wakizashi (che a due spade sta chiaramente nella sinistra) è in realtà una torsione del polso, non un cambio di impugnatura.

 

Le differenze grafiche risiedono nel fatto che i due sistemi fonetici hanno preso degli ideogrammi e li hanno semplificati, stilizzati, facendone dei segni grafici molto essenziali (slegati quindi dalla figura dell'ideogramma).

 

Il tatemae non riguarda solo il dolore ma tutti i sentimenti. C'è un modo in cui è previsto che ci si comporti in pubblico, a prescindere dal proprio stato emotivo. Non si tratta solo di celare le forti emozioni. Inoltre non è neanche una scelta personale ma una sorta di sistema formale richiesto da tutti i livelli della società giapponese.

 

 

Adesso vado davvero se no domattina chi si sveglia più! >_>


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 27 aprile 2005 0:34
/me detesta levatacce

 

Ti capisco >_>

 

 

Quello che hai in mente con la wakizashi (che a due spade sta chiaramente nella sinistra) è in realtà una torsione del polso, non un cambio di impugnatura

 

Ergo la spada versa, salvo ninja, è una figura poetica :wub:

Nei ninja era molto usata?

 

 

Le differenze grafiche risiedono nel fatto che i due sistemi fonetici hanno preso degli ideogrammi e li hanno semplificati, stilizzati, facendone dei segni grafici molto essenziali

 

Quindi hiragana e katakana sono semplificazioni dei kanji?

 

 

Il tatemae non riguarda solo il dolore ma tutti i sentimenti. C'è un modo in cui è previsto che ci si comporti in pubblico, a prescindere dal proprio stato emotivo. Non si tratta solo di celare le forti emozioni. Inoltre non è neanche una scelta personale ma una sorta di sistema formale richiesto da tutti i livelli della società giapponese

 

Questo sicuramente (il fatto che sia richiesto), ma forse è piú comprensibile di quanto si possa pensare (non comprensibile in assoluto, ma nemmeno da tacciare come falsità, ipocrisia), in quanto anche noi, chi piú, chi meno, possiamo passarci :wub:

 

 

Adesso vado davvero se no domattina chi si sveglia più

 

Buona notte e buon risveglio :figo:


C
caillean
Confratello
Utente
6 messaggi
caillean
Confratello

C

Utente
6 messaggi
Inviato il 28 aprile 2005 12:32

salve salvino! :huh:

è la prima volta che mi trovo sulla Barriera...

 

in merito a questa discussione,ho notato che nessuno ha citato libri di letteratura iapponese medievale (che secondo me meritano un posticino in questo forum)

 

per quel che mi riguarda sono rimasta folgorata dalla lettura di [/i]-genji il principe splendente di Shikibu Murasaki...non so,magari potrebbe interessare a qualcuno di voi..

come pure "diario di una concubina imperiale"...

o molto più semplicemente il taketori monogatari...

 

:huh:


D
Doran Nymerios
Confratello
Utente
1697 messaggi
Doran Nymerios
Confratello

D

Utente
1697 messaggi
Inviato il 28 aprile 2005 14:03

stupendo!!! Il Genji Monogatari!!!

E' anche una delle mie letture predilette! :huh:

 

Complimenti a te per gli ottimi gusti!


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 07 maggio 2005 22:37

Sapete come sia I Segreti dei Samurai, di Oscar Ratti e Adele Westbrook?


I
Iskall Ytterligare
Confratello
Utente
3997 messaggi
Iskall Ytterligare
Confratello

I

Utente
3997 messaggi
Inviato il 07 maggio 2005 22:51 Autore

Mi informo e ti dico, aye?

 

Cosa volevi esattamente sapere sulla spada? :stralol:

 

 

Ragazzi, perchè non citare kouta o estratti di nagauta o haiku o quel che volete qui dentro? :figo:


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 07 maggio 2005 22:59
Mi informo e ti dico

 

Grazie :huh:

 

 

Cosa volevi esattamente sapere sulla spada?

 

Eravamo rimasti sulla domanda se i Ninja la usassero versa, direi :figo:

 

 

perchè non citare kouta o estratti di nagauta o haiku o quel che volete qui dentro?

 

Da qualche parte dovrei avere degli haiku... ai tempi ne ho persino scritto qualcuno, e abbiamo organizzato dei concorsi :stralol:


Messaggi
112
Creato
19 anni fa
Ultima Risposta
19 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE