allora questo sondaggio nasce da una discuscussione avuta con la mia libraia di fiducia...
sta mattina in libreria ho esposto il problema che molto probabilmente ad inizio 2005 uscirà A Feast For Crows negli States e che non so quando la Mondadori lo tradurrà e lo pubblicherà, e se era il caso di comprare direttamente la versione originale
la mia libraia, mi spiazza dicendo: "ne avrai da aspettare"
in effetti tenendo conte di: -tempi di traduzione, -divisione del libro, -stagione del lancio.....rischio di averlo completo nel 2006...inoltrato...
e aggiunge anche: "molto dipenderà anche da quante copie in lingua originale verranno vendute/ordinate in italia"
e da qui il sondaggio
siamo una popolazione campione abbastanza limitata, ma un'ottima affidabilità essendo appassionati delle Cronache
io credo che prenderò entrambe le versioni
e voi?
ciao
Fede
PS: il sondaggio l'ho postato qui perchè è strettamente attinente con AFFC, se non va bene spostatelo pure nella Torre del Silenzio
Amo la lingua Italiana, e preferisco godermi il libro nella mia lingua natale!L'inglese non mi aggrada, piuttosto lo leggerei volentieri in spagnolo!!
Versione Italiana forever!!
Non conoscendo bene l'inglese dovrò aspettare la mondadori...........
Probabilmente aspetterò la versione italiana.
L'inglese lo mastico un pò, ma non addirituttura da leggere un libro. Quindi aspetterò l'edizione mondadori, anche dovessi aspettare 10 anni.
L'inglese lo mastico un pò, ma non addirituttura da leggere un libro. Quindi aspetterò l'edizione mondadori, anche dovessi aspettare 10 anni.
Io ti consiglierei di provare...
Ok non ho idea del tuo livello di inglese... ma pure io pensavo di non potere leggere un libro, soprattutto quelli di Martin... invece ho provato e finora mi sono sparato tutto A Game of Thrones e non ho fatto per nulla fatica... anzi l'ho gustato più che in italiano scorgendo alcuni particolari che non avevo notato prima...
Le prime 100 pag diciamo non leggevo in modo molto scorrevole... ma poi non ho più incontrato difficoltà e leggevo benissimo...
Cmq credo di comprarlo appena esce in inglese!
Credo di arrivare verso la fine di ASOS per inizio 2005... se AFFC esce nei primissimi mesi del 2005 me lo leggo subito senza dover staccare
Il problema sarà farlo durare... sto pensando di cercare di leggere un capitolo a settimana... ma sarà dura...
Ciau!
Devo aspettare l'edizione Mondadori, non so l'inglese... aseptterò, aspetterò... Ora che avremo il libro completo sarà 2006 inoltrato se non addirittura 2007...
Anch'io penso proprio che mi comprerò il libro in italiano, l'inglese un po' lo parlo e lo leggo ma sono ben lontano dal poter leggere AFFC... dovrò attendere
non lo so. ci devo pensare attentamente. Non ho una conoscenza dell'inglese perfetta e temo che porei perdermi degli elementi fondamentali, ma l'idea dell'attesa della versione italiana....
Uhmm..son molto tentato di leggermi quella in inglese Credo che mi prenderò entrambe..l'italiana non può mancare
Italiana, come Howland ho paura di perdermi delle cose importanti leggendo l'inglese.... al massimo prima leggo l'italiana e poi l'inglese...
aspettare e digiunare....
la mia libraia, mi spiazza dicendo: "ne avrai da aspettare"
in effetti tenendo conte di: -tempi di traduzione, -divisione del libro, -stagione del lancio.....rischio di averlo completo nel 2006...inoltrato...
e aggiunge anche: "molto dipenderà anche da quante copie in lingua originale verranno vendute/ordinate in italia"
Dubito che il numero di copie vendute in Italia dell'edizione originale possa avere molta importanza, perché ci sono dei precedenti ben più significativi: il numero di copie vendute dai libri precedenti in italiano, e ti posso assicurare che sono numeri molto alti. Considera che si tratta di fantasy (e quindi letteratura di genere, da molti guardata "dall'alto in basso") e che ai librai l'intera serie viene segnalata dall'editore come importante.
Parlando con il rappresentante, mesi fa, mi diceva che l'attesa per la pubblicazione era dovuta unicamente ai tempi di Martin...
Certo, rimane il problema dei volumi spezzati: in quante parti verrà pubblicato?
Io comunque aspetterò l'edizione italiana: per un libro del genere in italiano impiego 4-5 giorni, in inglese 4-5 mesi...
Ma se ci mettono un anno a tradurlo e a spezzarlo vuol dire poi che pubblicano i 2/3 libri tutti insieme? Imho ne traducono uno alla volta e lo fanno uscire ogni 7/8 mesi. Io aspetterò la versione economica italiana...
L'inglese lo comprendo abbastanza bene, infatti mi sono letto tutti i vari capitoli e riassunti vari di affc direttamente in inglese. Purtroppo in inglese perdo qualche passaggio e a volte capisco solo l'essenziale, quindi perdo il piacere di leggere...
Sono già pronto al Grande Sacrificio e all'impegno di leggermi aFfC anche in inglese. Questo perchè non è possibile aspettare ancora sapendo che il libro è in giro e perchè cmq mi vorrei cimentare nuovamente nella lettura in inglese (dopo Heart of Darkness e Dr. Jekyll e Mr. Hyde).
Ciauz