Entra Registrati
AFFC lo comprerai subito?
F di Fede Stark
creato il 25 settembre 2004

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
Che AFFC comprerai? 67 votanti
Che AFFC comprerai?
comprerò subito la versione originale!
9% (6 voti)
aspetterò che la mondadori lo pubblichi...
61.2% (41 voti)
subito l'originale, poi anche la versione italiana
25.4% (17 voti)
Le votazioni sono chiuse

Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25172 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25172 messaggi
Inviato il 26 settembre 2004 22:39

Credo che aspetterò un po', ma se dovesse tardare troppo me lo procurerei in inglese o al massimo in francese...


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

Q
Qhorin Halfhand
Confratello
Utente
3691 messaggi
Qhorin Halfhand
Confratello

Q

Utente
3691 messaggi
Inviato il 28 settembre 2004 11:54

Sono costretto da limitazioni linguistiche a comprare l'edizioni in italiano...anche se spero esca in dialetto modenese...non credo serebbe male


A
Auron
Confratello
Utente
60 messaggi
Auron
Confratello

A

Utente
60 messaggi
Inviato il 28 settembre 2004 13:01

credo che apetterò la versione italiana...

 

troppa fatica per i pochi neuroni rimastimi dover leggere in inglese e traslare in italiano... :unsure:

anche se sono convinto che leggendolo nella versione tradotta ci perdiamo un sacco... espressioni "tipiche", giochi di parole... tutte cose che in italiano perdono la metà della loro forza narrativa e di caratterizzazione...

 

e poi in italiano mi bastano un paio di giorni, in inglese non riuscirei a finirlo per l'uscita del prossimo libro!!! :unsure::lol::):):)


V
Vainamoinen
Confratello
Utente
2720 messaggi
Vainamoinen
Confratello

V

Utente
2720 messaggi
Inviato il 28 settembre 2004 16:30

(voto nullo)

L'inglese lo mastico poco, anche se su internet per forza di cose devo saperlo leggere... altrimenti non potrei navigare.

Se il prezzo è abbordabile (entro i 15-20€), potrei anche acquistarlo in inglese, così magari è la volta buona che imparo la lingua in modo decente (come no!). Sennò aspetto in italiano..


K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 28 settembre 2004 20:43

Ho votato "subito l'originale, poi anche l'italiana", perché è grosso modo quello che ho fatto per i primi libri.

Di certo cercherò di comprare l'originale immediatamente... poi, soldi, tempo e gradimento permettendo, acquisterò anche quella italiana, senza fretta.


Y
Yaenrhys
Confratello
Utente
2902 messaggi
Yaenrhys
Confratello

Y

Utente
2902 messaggi
Inviato il 28 settembre 2004 20:58

Io aspetterò l'edizione in italiano.

 

Inoltre aspetterò che lo compri la mia biblioteca comunale, non ho voglia di spendere 15 e passa euro per un libro.

 

Dopo comprerò l'edizione economica.


K
kindra
Confratello
Utente
1911 messaggi
kindra
Confratello

K

Utente
1911 messaggi
Inviato il 28 settembre 2004 23:25
potrei anche acquistarlo in inglese, così magari è la volta buona che imparo la lingua in modo decente (come no!).

 

Purtroppo non basta così poco per imparare una lingua. Nell'ultimo anno ho letto 4 libri in inglese, e mi sono pure divertita, ma non sono assolutamente capace di parlare in inglese. A quanto pare sono due cose molto diverse... :wub:


P
Polgara
Confratello
Utente
2481 messaggi
Polgara
Confratello

P

Utente
2481 messaggi
Inviato il 29 settembre 2004 12:35

Aspetterò la mondadori! :wub:

L'inglese lo mastico un pochino (meglio nello scrivere che nel parlarlo), so che se lo leggessi in inglese sarebbe un'altra cosa, ma non ho tempo ne voglia di cimentarmi in questa "impresa"!

Inoltre, ormai, conosco un inglese molto tecnico, quindi molti vocaboli anche "comuni" dovrei cmq andarli a cercarli sul dizionario!!! :wub:

 

Attendere prego! :smack:

 

 

Polgara


V
Vainamoinen
Confratello
Utente
2720 messaggi
Vainamoinen
Confratello

V

Utente
2720 messaggi
Inviato il 29 settembre 2004 19:27

Non mi fraintendere, Kindra, ma so bene che fra il dire e.. il leggere l'inglese c'è un'abisso. E infatti non credo proprio di imparare a oparlarlo (figurarsi ascoltare un'inglese!!!). Solo però saperlo leggere e tradurre in modo decente. Sarebbe già un passo avanti non da poco. Concordo con quel che dice Polgara: anch'io ho un'inglese molto tecnico, e che leggere un romanzo è molto più difficile che capire un romanzo. Ma vorrei provarci cmq. Sempre che il prezzo sia sensato...

A proposito, Kindra, sai qunto verrà a cosare? Magari passo da te a comprarlo... :wub:


D
Darrosquall
Confratello
Utente
2304 messaggi
Darrosquall
Confratello

D

Utente
2304 messaggi
Inviato il 29 settembre 2004 21:50

J'attende,sicuramente(però lo voglio tutto intero stavolta!!!!)


F
Fede Stark
Confratello
Utente
2318 messaggi
Fede Stark
Confratello

F

Utente
2318 messaggi
Inviato il 29 settembre 2004 23:31 Autore
A proposito, Kindra, sai qunto verrà a cosare?

se non sbaglio sui 35 euro...aspetto la conferma di kindra ^_^


L
luna
Confratello
Utente
91 messaggi
luna
Confratello

L

Utente
91 messaggi
Inviato il 30 settembre 2004 13:19

salve sono luna e non ho mai fatto parte di un forum, non capisco le abbreviazioni che usate e come rivolgermi a persone che non vedo e non sento quindi vi prego di perdonarmi se sbaglio in qualcosa. Ho acquistato tutti i libri delle cronache in edizione oscar mondadori e li ho letti tutti insieme, ora ho le crisi di astinenza ma dovrò di certo aspettare visto che di inglese non capisco un bel niente! ^_^


A
Aegon Targaryen
Confratello
Utente
3418 messaggi
Aegon Targaryen
Confratello

A

Utente
3418 messaggi
Inviato il 30 settembre 2004 13:22

Benvenuta Luna, se non lo hai già fatto presentati nella sezione Strada del Re e per ogni cosa chiedi pure, non farti problemi.

 

 

Ciauz


M
MezzoUomo
Confratello
Utente
3120 messaggi
MezzoUomo
Confratello

M

Utente
3120 messaggi
Inviato il 01 ottobre 2004 0:52

Ovviamente comprerò AFfC in inglese non appena sarà uscito.

 

Poi aprirò decine di 3d allusivi per farvi impazzire.

 

Ovviamente metà delle allusioni saranno assolutamente prive di senso perchè della versione originale non capirò una mazza.


Some people choose to see the ugliness in this world, the disarray. I choose to see the beauty. To believe there is an order to our days. A purpose.

H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 01 ottobre 2004 11:49

il tuo proposito mi è di supremo conforto. ^_^


Messaggi
81
Creato
20 anni fa
Ultima Risposta
19 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE