Entra Registrati
A dance with dragons in italiano
O di Olorien
creato il 06 maggio 2011

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
S
sharingan
Confratello
Bannato
12774 messaggi
sharingan
Confratello

S

Bannato
12774 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 12:33

EDIT: ah, piuttosto sono curioso di scoprire se terranno l'originale 'Estranei', che in Italia non è in 'conflitto di copyright' con nulla, o se, come penso, manterranno anche in italiano le 'Ombre Bianche' come unica definizione

 

Non me ne intendo di doppiaggio da un punto di vista tecnico, ma in effetti white walkers sembra un po' troppo lunga per poter essere resa con Estranei. Quindi propenderei anche io per Ombre Bianche.

 

 

no athanasius.. intendevo il titolo del libro :huh:

 

per quanto riguarda la serie credo che terranno il nome del libro secondo me :huh:

 

Intendi nella versione italiana? No perchè la prima stagione della serie TV è già stata trasmessa in USA come "Game of Thrones" (lo dico perchè mi è parso che Derfel non ne sia a conoscenza :lol: ), titolo che mi pare rimarrà anche in italiano (come la maggior parte delle serie).

 

Per quanto riguarda la traduzione del libro, ipotizzando una divisione in due o tre libri uno di essi sarà di sicuro "La danza dei draghi", per gli altri si inventeranno qualcosa.


 

« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »

 

D
Derfel Stone
Confratello
Utente
193 messaggi
Derfel Stone
Confratello

D

Utente
193 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 13:07

Intendi nella versione italiana? No perchè la prima stagione della serie TV è già stata trasmessa in USA come "Game of Thrones" (lo dico perchè mi è parso che Derfel non ne sia a conoscenza :lol: ), titolo che mi pare rimarrà anche in italiano (come la maggior parte delle serie).

 

Per quanto riguarda la traduzione del libro, ipotizzando una divisione in due o tre libri uno di essi sarà di sicuro "La danza dei draghi", per gli altri si inventeranno qualcosa.

 

no, lo so che negli usa è già stata trasmessa.. ma a volte i titoli vengono cambiati.. anche perchè nei libri italiani non ricordo (ma forse mi sbagio perchè sono passati ormai 4anni da quando ho letto il primo libro) di aver sentito parlare di "gioco del trono", penso che il titolo dovrebbe richiamare qualcosa di specifico del libro.. ma ripeto, probabilmente mi sbaglio..


N
neroroma
Confratello
Utente
560 messaggi
neroroma
Confratello

N

Utente
560 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 14:05

 

Per quanto riguarda la traduzione del libro, ipotizzando una divisione in due o tre libri uno di essi sarà di sicuro "La danza dei draghi", per gli altri si inventeranno qualcosa.

 

no, lo so che negli usa è già stata trasmessa.. ma a volte i titoli vengono cambiati.. anche perchè nei libri italiani non ricordo (ma forse mi sbagio perchè sono passati ormai 4anni da quando ho letto il primo libro) di aver sentito parlare di "gioco del trono"

 

no, viene citata più volte quella frase, anche nei libri italiani. e a prescindere da questo, sono certo anche io che il titolo rimarrà "GAME OF THRONES"

 

sul titolo del LIBRO (non avevo capito, sorry) non darei per scontato che debba esserci un "Danza dei Draghi". Abbiamo già 'LA REGINA DEI DRAGHI', e a ben vedere dei due libri che compongono 'A FEAST FOR CROWS' nessuno è stato intitolato 'Il Banchetto dei Corvi'

 

trovo davvero impossibile azzeccare un pronostico, se pensiamo che a fianco a titoli molto 'generici' ma, in fondo, non assurdi o sballati (come "I FIUMI DELLA GUERRA") ce ne sono altri che prendono spunto da elementi davvero marginali ("IL PORTALE DELLE TENEBRE")

 

quindi potremmo avere titoli generici come "Le terre dell'eterno inverno" o "Oltre la Barriera" o "I cacciatori di draghi" così come titoli astrusi sul genere "Il formaggio di Illyrio"


T
Tavajigen
Confratello
Utente
276 messaggi
Tavajigen
Confratello

T

Utente
276 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 16:13

Beh con Urania abbiamo già avuto la traduzione "Il Gioco del Trono" per il primo libro, non mi sento di escluderla come possibilità per la serie TV (a me piacerebbe comunque il titolo originale :) ).

 

Mentre per il nome del libro/i nuovo/i quoto quello che ha detto AthanasiusPernath.

 

Riguardo ai precedenti nomi sì, "Il Portale delle Tenebre" è abbastanza ridicolo, ma lo metto al secondo posto dietro a Il Grande Inverno, che oltre a non essere niente nella storia (scritto così con l'articolo) a me e a molti altri che conosco ha fatto pensare che l'inverno citato spesso nella saga arrivasse davvero già nel secondo libro. >_>


D
Derfel Stone
Confratello
Utente
193 messaggi
Derfel Stone
Confratello

D

Utente
193 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 21:19

sapete cosa vi dico? potrebberlo chiamarlo anche pincopallino joe.. basta che esca alla svelta :yeah: :yeah: :yeah:

 

però io ho tutta la seria della mondadori best sellers >_> praticamente quelli che usciranno per ultimi >_>

 

uhmmm >_> >_>


L
Lochlann
Confratello
Utente
3675 messaggi
Lochlann
Confratello

L

Utente
3675 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 23:10

Beh con Urania abbiamo già avuto la traduzione "Il Gioco del Trono" per il primo libro, non mi sento di escluderla come possibilità per la serie TV (a me piacerebbe comunque il titolo originale :) ).

 

Mentre per il nome del libro/i nuovo/i quoto quello che ha detto AthanasiusPernath.

 

Riguardo ai precedenti nomi sì, "Il Portale delle Tenebre" è abbastanza ridicolo, ma lo metto al secondo posto dietro a Il Grande Inverno, che oltre a non essere niente nella storia (scritto così con l'articolo) a me e a molti altri che conosco ha fatto pensare che l'inverno citato spesso nella saga arrivasse davvero già nel secondo libro. >_>

 

invece a me il portale delle tenebre come nome piace assai, poi è anche in tema rispetto ad altri titoli.. e per continuare nel filo "oscenità mondadori", ma vogliamo parlare delle copertine? :wacko:

Sol da poco son giunto in queste terre, da una estrema ultima Thule. Un paese selvaggio che giace, sublime, fuori dal Tempo, fuori dallo Spazio.

All fled, all done, so lift me on the pyre. The feast is over and the lamps expire.

200s6pw.jpg

"I walked this land when the Tlan Imass were but children. I have commanded armies a hundred thousand strong.

I have spread the fire of my wrath across entire continents, and sat alone upon tall thrones. Do you grasp the meaning of this?"

"Yes" said Caladan Brood "you never learn."

2ajc9r8.jpg


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 14 luglio 2011 9:38

/me mode mod on

 

Torniamo IT?

 

/me mode mod off


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

T
Tavajigen
Confratello
Utente
276 messaggi
Tavajigen
Confratello

T

Utente
276 messaggi
Inviato il 16 luglio 2011 15:52

ATTENZIONE

 

Comunicazione su Facebook, nel gruppo Mondadori:

 

Il nuovo capitolo della saga de "Le cronache del ghiaccio e del fuoco" sarà diviso in tre libri. Il primo di intitolerà "I guerrieri del ghiaccio" ed uscirà in autunno.


D
Derfel Stone
Confratello
Utente
193 messaggi
Derfel Stone
Confratello

D

Utente
193 messaggi
Inviato il 18 luglio 2011 9:09

ATTENZIONE

 

Comunicazione su Facebook, nel gruppo Mondadori:

 

Il nuovo capitolo della saga de "Le cronache del ghiaccio e del fuoco" sarà diviso in tre libri. Il primo di intitolerà "I guerrieri del ghiaccio" ed uscirà in autunno.

 

grazie mille ^_^ ^_^ ^_^

 

il titolo mi piace ^_^ ^_^ ^_^


M
Matto
Confratello
Utente
52 messaggi
Matto
Confratello

M

Utente
52 messaggi
Inviato il 18 luglio 2011 9:28

bhè a me un po' da' fastido scusate eh.

Cioè va benela mondadori sappiamo che è una casa pavida e non pubblicherebbe mai un libro da più di 1K di pagine, però almeno potevano dividerlo in 2!!! basta con dei libri da 300 pagine! mi sembra di leggermi un opuscolo più che un'opera!


D
Derfel Stone
Confratello
Utente
193 messaggi
Derfel Stone
Confratello

D

Utente
193 messaggi
Inviato il 18 luglio 2011 9:41

bhè a me un po' da' fastido scusate eh.

Cioè va benela mondadori sappiamo che è una casa pavida e non pubblicherebbe mai un libro da più di 1K di pagine, però almeno potevano dividerlo in 2!!! basta con dei libri da 300 pagine! mi sembra di leggermi un opuscolo più che un'opera!

 

si, su questo ti do ragione..


G
GIL GALAD
Confratello
Utente
3945 messaggi
GIL GALAD
Confratello

G

Utente
3945 messaggi
Inviato il 18 luglio 2011 11:59

ATTENZIONE

 

Comunicazione su Facebook, nel gruppo Mondadori:

 

Il nuovo capitolo della saga de "Le cronache del ghiaccio e del fuoco" sarà diviso in tre libri. Il primo di intitolerà "I guerrieri del ghiaccio" ed uscirà in autunno.

 

Mamma mia lo dividono in tre volumi! Pensavo che almeno si sarebbero limitati a spezzarlo in due parti. Meno male che l'ho preso in inglese. Acquisterò lo stesso i libri in italiano per continuare la serie e magari per rileggere Dance ma cavolo finché pubblicheranno le tre parti se va bene passeranno almeno un anno e mezzo se non due. Scandaloso la Mondadori comincia a rifarsi sui lettori per il mega risarcimento di 560 ml che il Berlusca deve pagare. Vergognoso!! :wacko:


Gil Galad - Stella di radianza





tumblr_muo8fgpg3y1sqnt7oo1_500.jpg

M
Matto
Confratello
Utente
52 messaggi
Matto
Confratello

M

Utente
52 messaggi
Inviato il 18 luglio 2011 16:37

bah credo che se l'imputazione fosse stata diversa la mondadori l'avrebbe cmq diviso in 3 lo stesso.... purtroppo ci lucrano parecchio sulla nostra attesa e con il fatto che solo loro in italia sono gli editori delle cronache... bhè..

 

cmq non parliamo della mondadori che mi sale la bile va là..

fino ad adesso ho sentito vari pareri su dance... chi l'ha letto.. potrebbe azzardare un voto o una media? ovviamente personale, i libri van letti, però da quel che ho capito questo giro nonno Martin (o papà castoro martin, fate voi XD) non è stato all'altezza dei precedenti..

era solo un'opinione sparuta o c'è effettivamente un "calo di tensione/interesse" da parte di martin nel libro o nella saga?


D
Duke Karstark
Confratello
Utente
590 messaggi
Duke Karstark
Confratello

D

Utente
590 messaggi
Inviato il 19 luglio 2011 12:19

bhè a me un po' da' fastido scusate eh.

Cioè va benela mondadori sappiamo che è una casa pavida e non pubblicherebbe mai un libro da più di 1K di pagine, però almeno potevano dividerlo in 2!!! basta con dei libri da 300 pagine! mi sembra di leggermi un opuscolo più che un'opera!

 

 

Quotone. Non mi piace neanche il titolo, sa da romanzetto fantasy-adventure allegato con "Gente" di agosto... non oso pensare la copertina, speriamo non ci mettano Thor >_>


C
Coll
Confratello
Utente
643 messaggi
Coll
Confratello

C

Utente
643 messaggi
Inviato il 19 luglio 2011 18:27

La Mondadori non mi stupisce: continua a fare come ha sempre fatto, sarebbe stato strano il contrario...il titolo è orribile.

cmq non parliamo della mondadori che mi sale la bile va là..

fino ad adesso ho sentito vari pareri su dance... chi l'ha letto.. potrebbe azzardare un voto o una media? ovviamente personale, i libri van letti, però da quel che ho capito questo giro nonno Martin (o papà castoro martin, fate voi XD) non è stato all'altezza dei precedenti..

era solo un'opinione sparuta o c'è effettivamente un "calo di tensione/interesse" da parte di martin nel libro o nella saga?

Non direi che ci sia un calo di interesse/tensione. I pareri che ho letto (anche se in genere ho cercato di tenermi alla larga per evitare spoiler) dicono che è nella media della saga e sono comunque generalmente molto positivi. ASOS rimane il preferito di molti, ma bisogna anche considerare che in una saga ci devono essere momenti più movimentati e altri più tranquilli: come diceva qualcuno, una saga formata solo da libri come A Storm of Swords sarebbe orribile. A ogni libro il suo posto, insomma.

Lo sto leggendo anch'io e direi che, per quanto ho potuto constatare finora, la qualità rimane sempre alta.


Messaggi
96
Creato
13 anni fa
Ultima Risposta
13 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE