Entra Registrati
ADwD: originale o italiano?
K di Koorlick
creato il 08 aprile 2010

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
ADwD: originale o italiano? 91 votanti
In quale edizione leggi la saga e leggerai ADwD?

Neshira
Pescatrice delle Carte Dimenticate
Guardiani della Notte
10281 messaggi
Neshira
Pescatrice delle Carte Dimenticate



Guardiani della Notte

10281 messaggi
Inviato il 17 giugno 2011 19:40

Alla fine tra quelle che ho provato io le economiche Voyager sono leggere (anche per le tasche) e abbastanza robuste...


chanTelegram.jpg

chatTelegram.jpg

wikibarriera.jpg

facebook.jpg

LaBarriera@not_a_forum

alysanne-Shamememe.png Greyjoy.png
C
Ciffo
Confratello
Utente
138 messaggi
Ciffo
Confratello

C

Utente
138 messaggi
Inviato il 17 giugno 2011 20:17

Come molti di voi pure io ho letto i primi libri in italiano, poi sono passato all'inglese per Affc (non potevo proprio aspettare), e per Adwd ho già prenotato la versione elettronica per kindle :wub: :wub: :wub: :wub: consegna immediata senza muovermi da casa e prezzo veramente ridicolo (quando l'ho prenotato era tipo 11 dollari XD) Poi dovrò comprare la versione italiana. Per mio padre, più che altro, che non ha la mia conoscenza dell'inglese, e anche per uno "spirito" da collezionista.


S
StarkfromJugoslavija
Confratello
Utente
973 messaggi
StarkfromJugoslavija
Confratello

S

Utente
973 messaggi
Inviato il 18 giugno 2011 16:41

Alla fine tra quelle che ho provato io le economiche Voyager sono leggere (anche per le tasche) e abbastanza robuste...

 

Grazie.

Ho dato un'occhiata in rete. Costano poco meno delle economiche italiane.

Ci farò un pensierone ;)


M
Metamorfo
Confratello
Utente
10186 messaggi
Metamorfo
Confratello

M

Utente
10186 messaggi
Inviato il 13 luglio 2011 10:56

Sempre letto in italiano, ma st'anno mi cimento con l'inglese


M
Matto
Confratello
Utente
52 messaggi
Matto
Confratello

M

Utente
52 messaggi
Inviato il 15 luglio 2011 22:11

Come molti, li ho sempre letti in italiano (tutti rigoramente con la copertina rigida) ma dopo 6 anni di sbav sbav lo prenderò in inglese


A
Asenor
Confratello
Utente
25 messaggi
Asenor
Confratello

A

Utente
25 messaggi
Inviato il 15 luglio 2011 22:22

resto in italiano ma solo perchè non mi piace avere metà collezione della mondadori e l'altra parte in un tipo diverso XD...

 

che poi...ci si lamenta del fatto che in italia la mondadori ha diviso i libri in più parti...ma in Francia la saga è divisa in ben 12 libri XD...anche se le copertine sono più belle


U
ulf1000
Confratello
Utente
81 messaggi
ulf1000
Confratello

U

Utente
81 messaggi
Inviato il 16 luglio 2011 10:55

.....occhei ho ceduto, dopo AGOT che avevo comprato qualche tempo fa, adesso ho ordinato tutto il resto in Inglese... devo dire che in originale le atmosfere del romanzo cambiano in maniera sottile..in MEGLIO!!! incredibile! E adesso aspettiamo settembre per la brossura di ADWD...... mentre aspettiamo (invano??) l'uscita edizione italica ( divisa in quanti libri? )


T
Tavajigen
Confratello
Utente
276 messaggi
Tavajigen
Confratello

T

Utente
276 messaggi
Inviato il 16 luglio 2011 15:54

Ieri alla fine non ho resistito, e l'ho ordinato anche io. :)

 

Intanto vi comunico che su Facebook, nel gruppo Mondadori, è stato dato questo annuncio:

 

Il nuovo capitolo della saga de "Le cronache del ghiaccio e del fuoco" sarà diviso in tre libri. Il primo di intitolerà "I guerrieri del ghiaccio" ed uscirà in autunno.


E
Exall
Confratello
Utente
4008 messaggi
Exall
Confratello

E

Utente
4008 messaggi
Inviato il 16 luglio 2011 17:04

Vuol dire che aspetteremo sei mesi per il secondo e altri cinque/sei per il terzo :D

 

A parte il problema del costo per un ulteriore libro, il vantaggio è di non dover aspettare un anno intero per avere il secondo volume ^_^


U
ulf1000
Confratello
Utente
81 messaggi
ulf1000
Confratello

U

Utente
81 messaggi
Inviato il 17 luglio 2011 9:27

Ieri alla fine non ho resistito, e l'ho ordinato anche io. :)

 

Intanto vi comunico che su Facebook, nel gruppo Mondadori, è stato dato questo annuncio:

 

Il nuovo capitolo della saga de "Le cronache del ghiaccio e del fuoco" sarà diviso in tre libri. Il primo di intitolerà "I guerrieri del ghiaccio" ed uscirà in autunno.

 

Quack!! solo tre?? Mondadori, mi deludi!! :stralol: molto bene!!

C
Comandante Snow
Confratello
Utente
106 messaggi
Comandante Snow
Confratello

C

Utente
106 messaggi
Inviato il 25 luglio 2011 12:42

Leggerò in italiano

più per pigrizia che per altro

ma anche perchè se leggessi in inglese, comprerei comunque l'edizione in italiano e farei paragoni ^_^

Insomma doppio lavoro e doppia spesa


A
Annah Clegane
Confratello
Utente
44 messaggi
Annah Clegane
Confratello

A

Utente
44 messaggi
Inviato il 21 agosto 2011 22:12

Io leggerò in italiano,perchè pur cavandomela molto bene con l'inglese detesto l'idea di leggere un libro con un vocabolario a portata di mano,o di non cogliere tutte le sfumature e perdermi il phatos del momento. Detto questo,ammetto che sono nuova di zecca e ho letto tutti i libri quest'estate,mentre molti di voi hanno aspettato anni;a questo punto ADWD lo leggerei anche in cirillico se fossi in voi!

Non ho letto ancora molto del forum,che si dice a proposito della traduzione italiana? Altieri,credo,è valido?



Neshira
Pescatrice delle Carte Dimenticate
Guardiani della Notte
10281 messaggi
Neshira
Pescatrice delle Carte Dimenticate



Guardiani della Notte

10281 messaggi
Inviato il 21 agosto 2011 22:24

no.

 

http://www.labarriera.net/forum/index.php?showtopic=9200&hl=traduzione&st=0


chanTelegram.jpg

chatTelegram.jpg

wikibarriera.jpg

facebook.jpg

LaBarriera@not_a_forum

alysanne-Shamememe.png Greyjoy.png
A
Annah Clegane
Confratello
Utente
44 messaggi
Annah Clegane
Confratello

A

Utente
44 messaggi
Inviato il 22 agosto 2011 15:52

Ah ok,grazie del link,adesso ho capito perchè alcuni nomi non mi tornavano e certi passaggi mi parevano oscuri...Devo dire,e scusate la digressione,che negli ultimi anni i traduttori di varie case editrici non brillano per qualità..tanto per citarne una grossa la protagonista di Neverwhere di Gaiman si è trasformata da Lady Door in Lady Porta. >_>

Comunque vado avanti con l'italiano,non sono abbastanza bilingue per l'edizione originale,sigh..


D
Dev Greyjoy
Confratello
Utente
124 messaggi
Dev Greyjoy
Confratello

D

Utente
124 messaggi
Inviato il 22 agosto 2011 23:00

Lo seguirò in italiano,magari leggendolo in inglese solo tramite ebook.


Messaggi
97
Creato
14 anni fa
Ultima Risposta
12 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE