Entra Registrati
Acquistati i diritti per le Cronache del ghiaccio e del fuoco
D di Darrosquall
creato il 17 gennaio 2007

Questa discussione è stata chiusa, non è più possibile rispondere.
Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
T
texdionis
Confratello
Utente
608 messaggi
texdionis
Confratello

T

Utente
608 messaggi
Inviato il 17 giugno 2010 20:25

Considerando la destinazione, nel nostro paese, della totalità delle produzioni HBO, bisognerà abbonarsi a Sky.

:yeah:

 

Sulle altre reti si sono viste solo poche e importanti eccezioni, quali I Soprano, Roma, Six Feet Under, Sex and the City, ma credo mai in prima visione assoluta.


P
Podrick Payne
Confratello
Utente
214 messaggi
Podrick Payne
Confratello

P

Utente
214 messaggi
Inviato il 17 giugno 2010 20:33

uff io non ce l'ho sky


D
Daeron Targaryen
Confratello
Utente
635 messaggi
Daeron Targaryen
Confratello

D

Utente
635 messaggi
Inviato il 17 giugno 2010 21:40

Per il quando non ne ho idea, direi almeno un anno, se la serie fà successo.

Per il canale scommetterei su sky.

Cmq ti conviene seguirla in inglese se puoi.


A
Aergrys Targaryen
Confratello
Utente
87 messaggi
Aergrys Targaryen
Confratello

A

Utente
87 messaggi
Inviato il 17 giugno 2010 21:57

Ma compreremo i DVD immagino... perché li faranno no? Mi sembra ovvio...

Ci compriamo i DVD degli episodi e ce la guardiamo nel divano con calma! E senza Pubblicità! :yeah:


M
Manifredde
Confratello
Utente
5410 messaggi
Manifredde
Confratello

M

Utente
5410 messaggi
Inviato il 17 giugno 2010 22:56

Ma noi italiani quando e soprattuto su che canale potremo gustarci questa serie televisiva?

 

Se qualche televisione lo considerera' adatto al pubblico che vogliono raggiungere. Io sono gia' sicuro che non aspetto la versione italiana, che le reti si combattano pure a suon di reality...


T
texdionis
Confratello
Utente
608 messaggi
texdionis
Confratello

T

Utente
608 messaggi
Inviato il 17 giugno 2010 23:06

Ma compreremo i DVD immagino... perché li faranno no? Mi sembra ovvio...

Ci compriamo i DVD degli episodi e ce la guardiamo nel divano con calma! E senza Pubblicità! :yeah:

 

 

certo, però bisognerà aspettare un annetto in più per i DVD, temo


C
Cressen
Confratello
Utente
88 messaggi
Cressen
Confratello

C

Utente
88 messaggi
Inviato il 18 giugno 2010 0:34

Ma regà... c'è internet!

 

Ci possiamo guardare tutto il giorno dopo la trasmissione in america, ovviamente in inglese. Ma sono pronto a scommettere che compariranno in tempo record anche i sottotitoli in italiano.

 

Personalmente non sono per nulla preoccupato, grazie alla rete è possibile avere a disposizione tutto in tempi brevissimi.

 

Poi con calma arriverà anche la versione italiana e tutto il resto, ma pazienza se c'è da aspettare un altro anno, tanto me la sono vista in inglese e questo mi basta.


S
Sir Rhaegar Targaryen
Confratello
Utente
2173 messaggi
Sir Rhaegar Targaryen
Confratello

S

Utente
2173 messaggi
Inviato il 18 giugno 2010 8:39

Ma regà... c'è internet!

 

Ci possiamo guardare tutto il giorno dopo la trasmissione in america, ovviamente in inglese. Ma sono pronto a scommettere che compariranno in tempo record anche i sottotitoli in italiano.

 

Personalmente non sono per nulla preoccupato, grazie alla rete è possibile avere a disposizione tutto in tempi brevissimi.

 

Poi con calma arriverà anche la versione italiana e tutto il resto, ma pazienza se c'è da aspettare un altro anno, tanto me la sono vista in inglese e questo mi basta.

 

Madre Rete è sempre pronta a provvedere ai suoi figli :yeah:


S
SadSong
Confratello
Utente
651 messaggi
SadSong
Confratello

S

Utente
651 messaggi
Inviato il 18 giugno 2010 11:03

Io, poco ma sicuro, me la guarderò in streaming in inglese xD ho troppa paura del doppiaggio.. e poi chissà quanto ci tocca aspettare per avere la serie in Italia xD


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 18 giugno 2010 11:08

C'è un sito che mette i sottotitoli in italiano di quasi tutte le serie statunitensi, in inglese coi sottotitoli in italiano ci sarà sicuramente in rete, altrimenti anche in inglese con sottotitoli in inglese può andare!


T
Tyrion Hill
Confratello
Bannato
3429 messaggi
Tyrion Hill
Confratello

T

Bannato
3429 messaggi
Inviato il 18 giugno 2010 11:36

Io, poco ma sicuro, me la guarderò in streaming in inglese xD ho troppa paura del doppiaggio..

Dipende: l'hai letto in inglese?

 

Se l'hai letto in italiano, le frasi dei dialoghi tradotti da Altieri sono mediamente lunghe il doppio (contando le sillabe), e a volte anche il triplo, rispetto all'originale. Siccome i tempi dei dialoghi, in un film, sono quelli dei dialoghi originali, ne consegue che sara' impossibile doppiarli usando le frasi di Altieri: semplicemente non ci sara' il tempo per pronunciarle.

 

In pratica, chi avra' letto il libro in italiano trovera' i dialoghi stranamente brevi, essenziali, ed efficaci. Ma dannatamente diversi da quelli che ricorda dalla sua sbrodolata versione italiana. Potrebbe risultare frustrante, o magari illuminante, chissa'.

 

E no: quando il corno di cervo sara' estratto dalla metalupa morta, non sara' nominato alcun unicorno, dato che non ci sarebbe corrispondenza con le immagini. E il colore dei capelli non cambiera' a ogni scena. Forse meno eccitante, ma le cose stanno cosi'...

 

Potrebbe essere l'occasione per portare a una nuova traduzione dei libri in italiano.


T
texdionis
Confratello
Utente
608 messaggi
texdionis
Confratello

T

Utente
608 messaggi
Inviato il 18 giugno 2010 19:01

Confermo. Si cercherà però nei limiti del possibile (e anche oltre hehe) di conservare i leit-motiv più importanti come i motti delle casate per esempio. "L'inverno sta arrivando", per esempio, non è proibitivo da rendere sopra il labiale di "Winter is coming" ecc.


T
texdionis
Confratello
Utente
608 messaggi
texdionis
Confratello

T

Utente
608 messaggi
Inviato il 20 giugno 2010 0:23

E' stato scelto Loras

 

Finn Jones


S
sharingan
Confratello
Bannato
12774 messaggi
sharingan
Confratello

S

Bannato
12774 messaggi
Inviato il 20 giugno 2010 9:42

E' stato scelto Loras

 

Finn Jones

 

Ribadisco che mi sembra un Loras ottimo, molto vicino alla descrizione di Martin. Felice anche che tra poco arriveranno nuovi aggiornamenti sul cast, oramai manca un mesetto alle riprese.


 

« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »

 

S
SadSong
Confratello
Utente
651 messaggi
SadSong
Confratello

S

Utente
651 messaggi
Inviato il 20 giugno 2010 12:05
Felice anche che tra poco arriveranno nuovi aggiornamenti sul cast, oramai manca un mesetto alle riprese.

 

Sì infatti, sarà meglio che si diano una mossa a completare il cast xD

Comunque Loras approvato :unsure:


Messaggi
2.7k
Creato
17 anni fa
Ultima Risposta
14 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE