In base al primo indizio che hai dato, potrei dire:
L'indipendenza della signorina Bennet
di Colleen McCullough.
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
Non è questo.
È Frittella il nostro Re
Fa i pasticci, fa i bignè
Io ne mangio pure tre
È Frittella il nostro Re!!!
You're mine. Mine, as I'm yours. And if we die, we die. All men must die, Jon Snow. But first we'll live.
La cosa bella di essere guardiani? l'affetto con cui veniamo ripagati, ma anche il rispetto, la riconoscenza. E' un impegno che dà molto onore e tanta gloria (Cit @Maya )
Mansfield Park di Jane Austen
inviato tramite corvo da Tapatalk
"Different roads sometimes lead to the same castle"
- Jon Snow
SPOILER TWOW
"It may be that we shall lose this battle," the king said grimly. "In Braavos you may hear that I am dead. It may even be true. You shall find my sellswords nonetheless."
The knight hesitated. "Your Grace, if you are dead..."
"... you will avenge my death, and seat my daughter on the Iron Throne. Or die in the attempt."
- Stannis Baratheon
Fondatrice di T+S: Tyrion+Sansa (possibilmente a regnare su Castel Granito)
Fondatrice del Comitato Pro Shireen: perché noi la vogliamo mora
G.E.P.M.D.: Grenn e Pyp mai dimenticati
Comitato Pro Draghi
C.K.P.K.: Comitato Kitters per Kit: perché a noi ci piace
Membro sbavante del CP Jon Snow
G.M.S.S.: Giù le Mani da Sansa Stark, in difesa della giovane lupa
I.S.C.O.M.: Io sto con Oberyn Martell
H.H.H.: Hodor Hodor Hodor
C.A.P.R.: Comitato di Accoglienza per Personaggi Rovinati da D&D
C.P.S.: Comitato Pro Stannis, the One True King
State tutte andando sui Libri più famosi della Austen e non sono quelli...
È Frittella il nostro Re
Fa i pasticci, fa i bignè
Io ne mangio pure tre
È Frittella il nostro Re!!!
You're mine. Mine, as I'm yours. And if we die, we die. All men must die, Jon Snow. But first we'll live.
La cosa bella di essere guardiani? l'affetto con cui veniamo ripagati, ma anche il rispetto, la riconoscenza. E' un impegno che dà molto onore e tanta gloria (Cit @Maya )
"Sanditon" di Jane Austen?
Lettere?
Ma valgono anche i racconti? E se si, basta il titolo della raccolta o serve quello del racconto? Il racconto, vero? Il titolo della raccolta sarebbe troppo generico in quanto lo stesso potrebbe trovarsi in più raccolte.
"Sanditon" di Jane Austen?
No.
Lettere?
no
Ma valgono anche i racconti? E se si, basta il titolo della raccolta o serve quello del racconto? Il racconto, vero? Il titolo della raccolta sarebbe troppo generico in quanto lo stesso potrebbe trovarsi in più raccolte.
Si bisogna mettere il nome del rtacconto e non della raccolta. Comunque in Italia è stato pubblicato singolarmente.
È Frittella il nostro Re
Fa i pasticci, fa i bignè
Io ne mangio pure tre
È Frittella il nostro Re!!!
You're mine. Mine, as I'm yours. And if we die, we die. All men must die, Jon Snow. But first we'll live.
La cosa bella di essere guardiani? l'affetto con cui veniamo ripagati, ma anche il rispetto, la riconoscenza. E' un impegno che dà molto onore e tanta gloria (Cit @Maya )
Avrei scommesso fosse 'Sanditon'! Io ho solo la versione inglese e al capitolo VII si legge: 'Sir Edward Denham,' said Charlotte, 'with such personal Advantages may be almost sure of getting a Woman of fortune, if he chuses it.' (si, chuses scritto cosi!) E mi pare che corrisponda con la frase postata... Ma se non è lui allora provo con 'I Watson' di Jane Austen?
Avrei scommesso fosse 'Sanditon'! Io ho solo la versione inglese e al capitolo VII si legge: 'Sir Edward Denham,' said Charlotte, 'with such personal Advantages may be almost sure of getting a Woman of fortune, if he chuses it.' (si, chuses scritto cosi!) E mi pare che corrisponda con la frase postata... Ma se non è lui allora provo con 'I Watson' di Jane Austen?
Quanta ammirazione ho per voi che leggete i libri nel formato originale, e non siete obbligati a sottostare alla fantasia e agli strafalcioni dei traduttori. ;)
Povera me tapina. Io che non riesco nemmeno a tradurre completamente questa frase:
To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them?
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
Clitennestra, tranquilla, anche io leggo moltissimi libri in traduzione :) ma, anche per via dei miei studi, con l'inglese me la cavo bene e se riesco leggo l'originale! In ogni caso Shakespeare non è affatto semplice!
Ha ragione Lizzy: credevo di aver preso dallo scaffale Lady Susan, invece era Sandition. Con le copertine uguali della stessa casa editrice mi sono confusa T_T
È Frittella il nostro Re
Fa i pasticci, fa i bignè
Io ne mangio pure tre
È Frittella il nostro Re!!!
You're mine. Mine, as I'm yours. And if we die, we die. All men must die, Jon Snow. But first we'll live.
La cosa bella di essere guardiani? l'affetto con cui veniamo ripagati, ma anche il rispetto, la riconoscenza. E' un impegno che dà molto onore e tanta gloria (Cit @Maya )
Anche io di "Lady Susan" ho quell'edizione, con la copertina rosa :)
Allora vado con la prossima citazione?
"Bevve e si pulì i baffi-baffi del tipo che finiscono sempre per intingersi nelle tazze di té-certamente più fastidiosi che meritevoli, e neppure di moda."
Primo indizio: le due protagoniste del libro sono inglesi, ma il loro cognome è tedesco in quanto loro padre lo era.
L'amante di lady chatterly?
È Frittella il nostro Re
Fa i pasticci, fa i bignè
Io ne mangio pure tre
È Frittella il nostro Re!!!
You're mine. Mine, as I'm yours. And if we die, we die. All men must die, Jon Snow. But first we'll live.
La cosa bella di essere guardiani? l'affetto con cui veniamo ripagati, ma anche il rispetto, la riconoscenza. E' un impegno che dà molto onore e tanta gloria (Cit @Maya )