Entra Registrati
Design delle pagine - Personaggi
di Lord Beric
creato il 26 agosto 2013


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 05 novembre 2013 10:31 Autore

Quindi l'idea di Francesco di non avere titoli ma citazioni come separatori dei paragrafi non ti attira?

 

Io sinceramente la preferisco rispetto ai titoletti variabili.


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]


AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera
Guardiani della Notte
17764 messaggi
AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera



Guardiani della Notte

17764 messaggi
Inviato il 05 novembre 2013 10:37

Idealmente è un'idea carina. Però ci vincolerebbe a cercare per forza tot citazioni.

1) Non è che ci voglia poco tempo a cercare le citazioni con cura. E' un lavoro non trascurabile anche questo (e lo dico dopo aver fatto la maggior parte delle citazioni dei riassunti). Quindi la scrittura della voce rallenterebbe ancora di più, e noi stiamo parlando anzi di velocizzare...

2) Non vorrei dover inserire citazioni brutte/insulse perché in un dato momento ne serve una per il paragrafo.

3) Sinceramente, se parliamo di chiarezza, mi sembra più chiaro e immediato il titolo.

Modificato il 05 July 2024 17:07


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 06 novembre 2013 17:12 Autore

Beh, ma il poter scegliere la lunghezza dei paragrafi aiuta molto, in questo senso. ;)


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 06 novembre 2013 17:34

Sinceramente l'idea delle citazioni per separare i paragrafi a me piace molto a livello estetico, e penso sia molto più originale di altre proposte, ma in effetti credo sia meno chiara dei titoletti.

 

E fare una mezza via?

Del tipo: titolo del paragrafo con sotto, eventualmente, la citazione, così non siamo obbligati ad avere una citazione per ogni paragrafo.

Oppure: titolo del paragrafo che, ove possibile, è rappresentato da una citazione.



AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera
Guardiani della Notte
17764 messaggi
AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera



Guardiani della Notte

17764 messaggi
Inviato il 06 novembre 2013 19:35

Beh, ma il poter scegliere la lunghezza dei paragrafi aiuta molto, in questo senso. ;)

La puoi scegliere fino a un certo punto, nel senso che la scelta deve essere guidata in primo luogo dalla comodità per il lettore. Non puoi scrivere un paragrafo lunghissimissimo solo perché per tanto tempo non trovi una citazione adatta per tutta quella parte. Mi pare limitante. Inoltre il paragrafo deve in primo luogo corrispondere a una suddivisione razionale della storia (cioè deve rappresentare una fase ben definita della vita del personaggio) e dover cercare le citazioni in base a questo, per quanto a volte bello, in altri casi rischia di creare dei disagi. E poi ripeto che cercare le citazioni, anche se magari non sembra, è abbastanza un lavoraccio anche quello. Non mi piace l'idea che da questo lavoro aggiuntivo (che tra l'altro ha scopo principalmente estetico) dipenda una questione molto pratica e fondamentale come quella della divisione in paragrafi.

 

E se optassimo per una specie di soluzione mista?

Mettere il titoletto insieme alla citazione mi sembra che "appesantisca" troppo (magari se lo vedessi graficamente cambierei idea, ma per ora ho questa impressione). Usare le sole citazioni non mi convince per i motivi che ho detto, ma mi dispiace un po' anche rinunciare a questa idea.

Quindi si può fare così: di base di usano i titoletti, nel senso che, per non perdere tempo, per la pubblicazione della voce devono bastare già quelli. Se però qualcuno trova una citazione carina ed efficace da mettere in un punto, allora ci si può servire anche di quella (senza però dover per forza sostituire con altre citazioni tutti i titoletti negli altri punti). Insomma, forse è la stessa proposta della seconda opzione di Koorlick :-P

Modificato il 05 July 2024 17:07


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 07 novembre 2013 10:19 Autore

Però titoletti e citazioni sono graficamente diversi tra loro, quindi non è che si può usare indifferentemente l'uno o l'altro... <img alt=" />

 

Oppure ho capito male?


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 07 novembre 2013 10:42

Beh, ma il fatto che siano graficamente diversi è una nostra scelta, no? Poi, è ovvio che dovrebbe restare un minimo di differenziazione (per esempio, secondo me le citazioni potrebbero andare in corsivo, i titoletti no).

Semmai, il punto critico di questa scelta (che, confermo, mi pare uguale alla seconda opzione del mio precedente messaggio) potrebbe stare nella lunghezza delle citazioni: per prendere il posto dei titoli, imho, dovrebbero essere molto brevi, nulla a che fare con quelle che abbiamo scelto finora per i capitoli.

O sbaglio?



AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera
Guardiani della Notte
17764 messaggi
AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera



Guardiani della Notte

17764 messaggi
Inviato il 07 novembre 2013 10:48

Secondo me non è un grande problema la diversità grafica. L'importante è che ci siano delle pause in testi troppo lunghi. Può essere anzi carina la diversità.

Certo, prima di vedere l'effetto non possiamo saperlo con certezza...

Secondo me non è importante nemmeno che siano tanto brevi. Certo, se non è un papiro è meglio, ma nemmeno quelle dei titoli sono lunghe di solito... Comunque queste è una cosa che possiamo vedere strada facendo: se troviamo una citazione che sta bene, la mattiamo, se no mettiamo il titoletto.

Modificato il 05 July 2024 17:07


Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 23 novembre 2013 18:26 Autore

Allora, adesso abbiamo Osha uppata a Rodrik quasi. In un caso abbiamo usato i titoletti e nell'altro si sta pensando di usare le citazioni.

 

Io ripeto che a me questa diversità puramente aleatoria non piace, quindi secondo me dobbiamo trovare una soluzione unitaria... titoletti, citazioni o entrambe le cose.


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]


AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera
Guardiani della Notte
17764 messaggi
AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera



Guardiani della Notte

17764 messaggi
Inviato il 23 novembre 2013 18:31

Allora per me sono meglio i titoletti, con eventuali citazioni alla fine.

 

I motivi li ho già espressi:

- trovare le citazioni è anche quello uno sbattimento, che rallenterebbe il lavoro se ci imponiamo di farlo subito e per forza.

- Il senso di scegliere le citazioni è quello di mettere in evidenza delle belle frasi del libro. Ma quando non riusciamo a trovare frasi abbastanza belle... che c'è di positivo nella citazione rispetto al titoletto? La garanzia di riuscire a trovare delle citazioni belle sempre non ce l'avremo mai.

Modificato il 05 July 2024 17:07

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 23 novembre 2013 18:51

A me sinceramente la soluzione che piace di più esteticamente, e che credo terrebbe insieme le principali esigenze sarebbe quella di mettere come separatori i titoletti, corredandoli, ove possibile (cioé in modo consapevolmente non regolare) con le citazioni.

 

Per esempio, per Rodrik Cassel, i titoli potrebbero essere:

 

1. Maestro d'armi

“Conosci il tuo avversario”, gli aveva insegnato ser Rodrik Cassel. (AGoT26)

 

2. In viaggio con Catelyn

“Come desideri, mia signora…” Ser Rodrik s’interruppe con una risata, rendendosi conto di esserci cascato. “La vecchia cortesia è dura a morire, mia… mia cara figliola.” (AGoT28)

 

3. Castellano di Grande Inverno



Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri
Guardiani della Notte
25171 messaggi
Lord Beric
Custode dei Corvi Messaggeri



Guardiani della Notte

25171 messaggi
Inviato il 24 novembre 2013 11:37 Autore

Quindi, se ho capito bene la soluzione sarebbe avere i titoletti ed eventualmente delle citazioni sotto al titoletto.

 

A me va bene, anche se i titoletti variabili da voce a voce sono un'opzione con cui sono in personalissimo dissenso, mi permetto di riepilogare le implicazioni di questa scelta per vedere se vanno bene a tutti.

Se le citazioni vanno sotto i titoletti:

- No a più di una citazione per paragrafo

- No a citazioni sparse nel testo della biografia

- No a citazioni non legate ad un titoletto

- No ad un capitolo della voce del personaggio dedicato espressamente alle citazioni

 

A me tutte queste conseguenze vanno bene, voi che dite?


Canale%20Telegram.jpg

Chat%20Telegram.jpg

Facebook.jpg

Wikipedia.jpg

Wikipedia.jpg

Lord dei Pan di Stelle - Lord Comandante dei Peluche

The best fantasy is written in the language of dreams. It is alive as dreams are alive, more real than real... for a moment at least... that long magic moment before we wake.
Fantasy is silver and scarlet, indigo and azure, obsidian veined with gold and lapis lazuli. Reality is plywood and plastic, done up in mud brown and olive drab.
Fantasy tastes of habaneros and honey, cinnamon and cloves, rare red meat and wines as sweet as summer. Reality is beans and tofu, and ashes at the end.
Reality is the strip malls of Burbank, the smokestacks of Cleveland, a parking garage in Newark. Fantasy is the towers of Minas Tirith, the ancient stones of Gormenghast, the halls of Camelot.
Fantasy flies on the wings of Icarus, reality on Southwest Airlines.
Why do our dreams become so much smaller when they finally come true?
We read fantasy to find the colors again, I think. To taste strong spices and hear the songs the sirens sang. There is something old and true in fantasy that speaks to something deep within us, to the child who dreamt that one day he would hunt the forests of the night, and feast beneath the hollow hills, and find a love to last forever somewhere south of Oz and north of Shangri-La.
They can keep their heaven. When I die, I'd sooner go to Middle-earth.

 

[George R. R. Martin]


AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera
Guardiani della Notte
17764 messaggi
AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera



Guardiani della Notte

17764 messaggi
Inviato il 24 novembre 2013 11:48

Se la combo titoletto+citazione non appesantisce troppo la pagina graficamente, ok.

Modificato il 05 July 2024 17:07

K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 25 novembre 2013 18:45

Faccio una domanda a futura memoria, che magari non servirà. Sto cercando faticosamente di scrivere la voce di Bran, e la "descrizione psicologica" per ora è venuta lunghetta: potrebbe avere senso, al limite, dividere anche quella in capitoletti?



AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera
Guardiani della Notte
17764 messaggi
AryaSnow
Assassina al servizio della Barriera



Guardiani della Notte

17764 messaggi
Inviato il 25 novembre 2013 19:16

Beh, conta che secondo me la descrizione dei personaggi principale non deve essere dettagliata quanto quella di quelli più marginali o comunque secondari. Altrimenti è la fine <img alt=" />

 

Puoi provare e vediamo come sta ma... davvero viene così lunga? Non stai magari esagerando con i dettagli? <img alt=" />

Modificato il 05 July 2024 17:07

Messaggi
97
Creato
11 anni fa
Ultima Risposta
10 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE
Lord Beric
37 messaggi
AryaSnow
37 messaggi
K
Koorlick
19 messaggi
L
Lady Lyanna
2 messaggi