Entra Registrati
Indovina il libro
di Neshira
creato il 07 febbraio 2008

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
E
Eddard Seaworth
Confratello
Utente
6680 messaggi
Eddard Seaworth
Confratello

E

Utente
6680 messaggi
Inviato il 20 maggio 2009 11:19

Credo di aver battuto il record di durata scarsa... <img alt=" /> ti passo il testimone.


T
The Nameless One
Confratello
Utente
1091 messaggi
The Nameless One
Confratello

T

Utente
1091 messaggi
Inviato il 20 maggio 2009 13:14

In realtà sei stato molto sfortunato, Hikmet è uno dei pochi poeti uomini che conosco.

 

Rimanendo in tema poesie:

 

"l'acqua è insegnata dalla sete.

La terra, dagli oceani traversati.

La gioia, dal dolore.

La pace, dai racconti di battaglia.

L'amore, da un'impronta di memoria.

Gli uccelli, dalla neve."

 

Vediamo se riesco a battere il tuo record


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 20 maggio 2009 15:24

io questa però l'ho sempre conosciuta come: "l'acqua è insegnata dalla sete"....

ha un altro titolo? <img alt=" />


T
The Nameless One
Confratello
Utente
1091 messaggi
The Nameless One
Confratello

T

Utente
1091 messaggi
Inviato il 20 maggio 2009 16:35

Drogon, dimmi chi l'ha scritta senza dirmi il nome della poesia, poi se indovini (come credo a questo punto) rispondo al tuo quesito.

 

Faccio così non perchè sia sadico o antipatico (o meglio non solo per quello) ma perchè una risposta potrebbe essere un aiuto troppo grande.


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 20 maggio 2009 17:11

Emily Dickinson


T
The Nameless One
Confratello
Utente
1091 messaggi
The Nameless One
Confratello

T

Utente
1091 messaggi
Inviato il 20 maggio 2009 19:00

Esatto. Io ho sempre pensato che le poesie della Dickinson non avessero titolo e le ho sempre trovate differenziate solo da un numero (questa in particolare è la 135). Poi magari in alcune antologie per comodità è stato dato come titolo il primo verso. In ogni caso la risposta è corretta. A te Drogon.


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 8:37

spesso alle poesie senza nome si mette il primo verso come titolo. risulta più facile che non dire la numero 135 XD

allora:

P************: Dove sei andato a finire?

A********: Sono qui! Per *******, mi viene in mente quell'elefante in India. Con che pugno gli hai spezzato un braccio

P: un braccio? ma che cosa dici?

A: Ah, già! Volevo dire una gamba.

P: eppure on mi ero per niente impegnato!

 

non ho messo i nomi altrimenti sarebbe stato tropo facile (non che così sia complesso)

invece gli asterichi nella seconda frase coprono un nome, ma usato in altro modo diciamo.....


I
Idriel Stark
Confratello
Utente
1639 messaggi
Idriel Stark
Confratello

I

Utente
1639 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 12:59

I nomi nascosti sono Pirgopolinice e Artotrogo - mentre quello nascosto Polluce? Se sì, è il Miles Gloriosus di Plauto. <img alt=" />


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 14:55

I nomi nascosti sono Pirgopolinice e Artotrogo - mentre quello nascosto Polluce? Se sì, è il Miles Gloriosus di Plauto. <img alt=" />

 

correttissimo!

 

e ammetto che dopo averlo letto alle superiori l'espressione "Per Polluce" la uso pure io <img alt=" /><img alt=" />


I
Idriel Stark
Confratello
Utente
1639 messaggi
Idriel Stark
Confratello

I

Utente
1639 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 15:18

e ammetto che dopo averlo letto alle superiori l'espressione "Per Polluce" la uso pure io <img alt=" /><img alt=" />

 

Eheh, da quando ho letto e tradotto tutto l'Amphitruo per l'esame di storia della lingua latina, io uso "Per Castore", perchè, almeno a quanto risulta dalle commedie di Terenzio, pare che le donne bestemmiassero su Castore e gli uomini su Polluce! :P Oppure vado direttamente col latino e impreco con un "Mehercules!" :P

 

 

Vado con la nuova citazione (libro letto - ahimè - da poco, dialogo che mi è rimasto molto impresso, non dovrebbe essere difficile):

 

- Perchè mi fai soffrire?

- Perchè ti amo.

Ora era lui ad arrabbiarsi: - No, non mi ami! Chi ama vuole la felicità, non il dolore.

- Chi ama vuole solo l'amore, anche a costo del dolore.

- Mi fai soffrire apposta, allora.

- Sì, per vedere se mi ami.

[...] - Il dolore è uno stato negativo dell'anima.

- L'amore è tutto.

- Il dolore va sempre combattuto.

- L'amore non si rifiuta a nulla.

- Certe cose non le ammetterò mai.

- Sì che le ammetti, perchè mi ami e soffri.

 

 

A voi! <img alt=" />


E
Eddard Seaworth
Confratello
Utente
6680 messaggi
Eddard Seaworth
Confratello

E

Utente
6680 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 15:24

Quest'accoppiata amore-dolore fa tanto pensare al masochismo....L'histoire d'O?


T
Tyrion Hill
Confratello
Bannato
3429 messaggi
Tyrion Hill
Confratello

T

Bannato
3429 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 15:39

- Perchè mi fai soffrire?

- Perchè ti amo.

Ora era lui ad arrabbiarsi: - No, non mi ami! Chi ama vuole la felicità, non il dolore.

- Chi ama vuole solo l'amore, anche a costo del dolore.

- Mi fai soffrire apposta, allora.

- Sì, per vedere se mi ami.

[...] - Il dolore è uno stato negativo dell'anima.

- L'amore è tutto.

- Il dolore va sempre combattuto.

- L'amore non si rifiuta a nulla.

- Certe cose non le ammetterò mai.

- Sì che le ammetti, perchè mi ami e soffri.

 

Aaaaargh!!! <img alt=" />

Amare è soffrire.

Se non si vuol soffrire non si deve amare.

Però allora si soffre di non amare,

pertanto amare è soffrire,

non amare è soffrire e soffrire è soffrire.

Essere felici è amare, allora essere felici è soffrire,

ma soffrire ci rende infelici,

pertanto per essere infelici si deve amare o amare e soffrire

o soffrire per troppa felicità.

Spero che tu stia prendendo appunti...

(Woody Allen)

(Scusate la divagazione, ma non ho saputo resistere...)

I
Idriel Stark
Confratello
Utente
1639 messaggi
Idriel Stark
Confratello

I

Utente
1639 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 15:45

Quest'accoppiata amore-dolore fa tanto pensare al masochismo....L'histoire d'O?

 

No <img alt=" />

 

Amare è soffrire.

Se non si vuol soffrire non si deve amare.

Però allora si soffre di non amare,

pertanto amare è soffrire,

non amare è soffrire e soffrire è soffrire.

Essere felici è amare, allora essere felici è soffrire,

ma soffrire ci rende infelici,

pertanto per essere infelici si deve amare o amare e soffrire

o soffrire per troppa felicità.

Spero che tu stia prendendo appunti...

(Woody Allen)

(Scusate la divagazione, ma non ho saputo resistere...)

 

Uddio è da mal di testa <img alt=" /> Ma a suo modo è geniale XD

N
neroroma
Confratello
Utente
560 messaggi
neroroma
Confratello

N

Utente
560 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 22:40

a me ricorda un passaggio del Barone Rampante di Calvino..dialogo tra Cosimo e Viola (sul nome della donzella non sono certo al 100%..)


I
Idriel Stark
Confratello
Utente
1639 messaggi
Idriel Stark
Confratello

I

Utente
1639 messaggi
Inviato il 21 maggio 2009 23:10

a me ricorda un passaggio del Barone Rampante di Calvino..dialogo tra Cosimo e Viola (sul nome della donzella non sono certo al 100%..)

 

E' esatto infatti! :)

Messaggi
3.8k
Creato
16 anni fa
Ultima Risposta
8 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE