Entra Registrati
La traduzione delle cronache
C di Chevelle
creato il 21 settembre 2006

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
K
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re
Guardiani della Notte
11282 messaggi
Koorlick
Bibliotecario della Torre del Re

K

Guardiani della Notte

11282 messaggi
Inviato il 03 febbraio 2007 20:17

Se è per questo, c'è anche il famoso ser Harys Swyft, che in una scena nella versione originale ha l'unico merito di aver dato la propria figlia in sposa a Kevan Lannister, mentre nell'originale ha l'unico merito di aver sposato la figlia di ser Kevan (che ha due anni :dart: ).

Però, ad onor del vero, ho trovato errori simili anche nella traduzione di Orgoglio e Pregiudizio, non proprio il bistrattato fantasy.


K
khal Rakharo
Confratello
Utente
3943 messaggi
khal Rakharo
Confratello

K

Utente
3943 messaggi
Inviato il 04 febbraio 2007 0:12

Se è per questo, c'è anche il famoso ser Harys Swyft, che in una scena nella versione originale ha l'unico merito di aver dato la propria figlia in sposa a Kevan Lannister, mentre nell'originale ha l'unico merito di aver sposato la figlia di ser Kevan (che ha due anni :dart: ).

Però, ad onor del vero, ho trovato errori simili anche nella traduzione di Orgoglio e Pregiudizio, non proprio il bistrattato fantasy.

^_^

 

aggiungo ancora che sempre con Beric ho trovato Harwyn Hardhand --> HaWRWIN Manodura.

 

Tutti errori che messi assieme masscrano il mio elenco dei personaggi, presente su Cittadella... ma che correggerò nella prossima versione, quindi continuate a segnalarmi questo genere di cose!


I
Iskall Ytterligare
Confratello
Utente
3997 messaggi
Iskall Ytterligare
Confratello

I

Utente
3997 messaggi
Inviato il 04 febbraio 2007 21:58

e tutta la storia del falco di Stannis, che era un falco femmina e melisandre è il nuovo falco (femmina anche lei... paragone...)? perchè in italiano diventa un falco maschio?

 

lasciamo stare un esempio di lingua dothraki, ovvero "ai" per dire sì, che viene tradotto...


T
Timett figlio di Timett
Gran Visir delle Montagne della Luna
Utente
6526 messaggi
Timett figlio di Timett
Gran Visir delle Montagne della Luna

T

Utente
6526 messaggi
Inviato il 05 febbraio 2007 9:24

E vogliamo dire qualcosa sul compleanno di joffrey, che in un capitolo diventa il suo onomastico?

Leggendo a game of thrones avevo capito che a Westeros, si usasse il termine "nameday" per definire il compleanno. È giusto, o oppure nei sette regni si festeggiano gli onomastici, invece dei compleanni? :dart:

 

Certo che l'errore sopra riportato dimostra una certa sbadatagine... ^_^


 

greyjoy.jpg

Team Greyjoy

 

image.png

 

#SaveSerBalzo!

Fondatore del comitato di quelli che venerano Nina Gold :ninja:

Co-ideatore del comitato pro-mozzarelloni headbangers (in cerca di nuovo mozzarellone headbanger) :huh: 

Appartente al comitato di protesta: Merret Frey stava solo bevendo!! >_>

 

Messaggi
49
Creato
18 anni fa
Ultima Risposta
17 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE