ho notato che in moltissime discussioni si parla di quello che è per me uno dei personaggi più interessanti di tutti i sette regni: Syrio Forel.
spoiler fino a "il grande inverno"
ciò che vorrei dire è che, indipendentemente dalle nostre amate supposizioni "è vivo, non è vivo, è Jahqen (come si scrive?), non è Jahqen ecc..." secondo me, nel momento culminante del combattimento dopo il quale non si avranno più sue notizie, quando il maledetto traduttore scrive "la spada penetrò fino al nucleo di piombo "(ora non ricordo le parole esatte e non ho il libro a portata di mano perchè l'ho prestato) penso che è da intendere che sia la lama del suo avversario a incrociare la spada di allenamento di syrio e a penetrare fino al "nucleo di piombo" il quale nucleo è dentro la spada d'allenamento di Forel.
In questo modo si lascia totalmente incognito il destino del nostro Syrio.
Non intendo dire che è vivo.
Però secondo me la dinamica del combattimento è semplicemente diversa da come molti la intendono.
Penso infatti che ci venga solo detto che Syrio rimane con un moncherino di spada.
in poche parole: la spada affonda nella spada. non in Syrio.
Qualcuno la pensa come me? Credo che queste idee siano già venute fuori da qualche parte in altre discussioni.... in ogni caso....
a voi!
ciao!
ps
non so se ho scritto in maniera sensata.... è tardi... :lol:
anche io l'avevo intesa così, credevo che fosse scontato O_O
io invece che non ne capisco credevo che fosse un pezzo della spada che penetrava fino in fondo in Syrio...magari fosse vivo, è spettacolare...
secondo me hai ragione
Spoiler fino a grande inverno
infatti prima si sente arya che afferma che le spade di allenamento sono appesantite, zavorrate per migliorarne le capacità di allenamento quindi anchio concordo che syrio rimane con un moncherino di spada e quindi fuori combattimento ma a mio avviso non morto
fine spoiler
ma non si era detto diffusamente che è così nella discussione"chi è Jaquen H'gar?"
per me la cosa è evidente.
mentre Arya scappa la spada vera colpisce quella di legno, spacca la copertura e intacca il nucleo centrale di piombo. a questo punto la spada da allenamento è molto rovinata ma POTREBBE essere sufficente(immaginatevi di essere percossi da una spranga di piombo da mezzo Kg e ditemi se fa piacere!) come diversivo per Syrio di cui nessuno menziona la fine in alcun modo.
dopotutto in mano a uno che con una spada di legno ha seccato cinque guardie in armatura, una spada rovinata potrebbe essere più che abbastanza.
secondo me non è morto, anche combatteva contro un uomo in lattina!!!
avrebbe potuto usare sempre la tecnica di Bronn contro ser Vardis Egen, comandante della guardia di lord Jon Arryn, cioè lui senza armatura comincia a correre e saltare come un grillo, così da far stancare la scatoletta!!!
si ma il problema è che la spada che aveva era di semblice legno dopo peggiora anche perchè ne rimane un moncone e per sfondare una corazza di piastre ce ne vuole, sarebbe stato meglio se raccoglieva le armi delle guardie morte
si, ma se aspetti per prendere le armi a terra, la scatoletta ti da un colpo dietro e tu vai a far compagnia agli altri 4 a terra!!!!
beh per esempio avrebbe potuto dare una botta sulla visiera dell'armatura di Trant e approfittare del momento di stordimento per lanciarsi su un'arma.
o magari girargli attorno e sgambettarlo e prender l'arma mentre si rialza, invertendo in questo modo le posizioni di vantaggio e svantaggio.
onestamente... Martin ha mostrato spesso e volentieri che nel duello l'abilità conta molto più dell'equipaggiamento. basta vedere lo scontro di Bronn a Nido dell' Aquila. Non sarebbe certo una novità se ci fosse stato un ribaltamento del genere. dopotutto Syrio è lil primo Spadaccino di Braavos e Trant un mezzo gaglioffo con una certa perizia nella spada, ma non certo un novello D'Artagnan o Lancillotto.
innanzitutto, la spada di syrio era di legno pieno di piombo. Il fatto che si fosse spezzata presenta un indubbio vantaggio: allo stancarsi di trant in scatola, poteva benissimo essere infilata nel foro per gli occhi. A quanto pare ciò non è successo, ma di certo se la sarà cavata in qualche modo oO
secondo me, non si è fatto battere dalla lattina.
ma se non sbaglio, nel libro si dice che la spada è arrivata al nucleo di piombo, ma non si dice che l'ha spezzata!!! nessuno si è fatta una traduzione artigianale della versione inglese???
perchè qui c'è lo stesso problema sul principe eamon (infante o no)
certamente traduzione o no forse l'effetto voluto da martin è proprio l'attesa di sapere con certezza la sorte di Syrio che giustamente stà a cuore a gran parte dei lettori
concordo con criticate meryn trant, in tutti i libri non fa gran belle figure e come ammette jaime non merita di far parte della guardia
ma anche tanti altri.. vedi boros e kettleblack.. la guardia reale dovrebbe essere la creme della creme degli spadaccini dei 7 regni, non la creme della creme degli informatori del re..
E invece sì. Il bastone di Syrio si spezza completamente in due. Magari Altieri avrebbe dovuto scrivere attraverso (through) il piombo e non fino a, ma si capisce lo stesso perché l'inizio della frase è inequivocabile.ma se non sbaglio, nel libro si dice che la spada è arrivata al nucleo di piombo, ma non si dice che l'ha spezzata!!!
Non c'è mai stato nessun problema con Aegon, è stato tradotto correttamente. Io capisco che ci siano tanti errori nella versione italiana, ma se iniziamo anche a invertarceli da soli non ne usciamo più :-)perchè qui c'è lo stesso problema sul principe eamon (infante o no)
E invece sì. Il bastone di Syrio si spezza completamente in due. Magari Altieri avrebbe dovuto scrivere attraverso (through) il piombo e non fino a, ma si capisce lo stesso perché l'inizio della frase è inequivocabile.ma se non sbaglio, nel libro si dice che la spada è arrivata al nucleo di piombo, ma non si dice che l'ha spezzata!!!
Non c'è mai stato nessun problema con Aegon, è stato tradotto correttamente. Io capisco che ci siano tanti errori nella versione italiana, ma se iniziamo anche a invertarceli da soli non ne usciamo più :-)perchè qui c'è lo stesso problema sul principe eamon (infante o no)
in giro c'è una discussione su aemon, il principino che gli hanno spappolato la testa e dopo messa sulla picca.
e alcuni dicono che era un lattante, la traduzione del libro è infante, etc etc cerca la discussione per capirne di più capito???
comunque io spero che sia ancora vivo!!!!