Entra Registrati
I nomi delle casate
D di dumbledore
creato il 06 novembre 2005

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 15:44

:ninja: Grazie guys per i complimenti, ma non è niente di che, solo reminiscenze filologiche e glottologiche... :ninja:

 

Riguardo all'originalità  dei nomi delle casate...bhe, Alexeij, non biasimerei così tanto il BVZM, con tutti i personaggi che bazzicano nelle Cronache se si fosse fissato con l'"originalità ", forse forse staremo ancora leggendo "Il Grande Inverno" :ninja:

E poi, essendo le Cronache un romanzo Fantasy, e quindi non esplicitamente legato ad un periodo storico ben preciso, io trovo che per quanto "insipidi" si sposino bene con l'ambientazione ecc..... ^_^

 

Kisses :smack:


A
Alekseij Targaryen
Confratello
Utente
3068 messaggi
Alekseij Targaryen
Confratello

A

Utente
3068 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 16:37
Riguardo all'originalità  dei nomi delle casate...bhe, Alexeij, non biasimerei così tanto il BVZM, con tutti i personaggi che bazzicano nelle Cronache se si fosse fissato con l'"originalità ", forse forse staremo ancora leggendo "Il Grande Inverno" :ninja:

x me Martin rimane un grande :ninja: , infatti questa è l'unica cosa ke a me nn piace, forse hai ragione tu ma io la penso così :ninja:


A
Alyssa Arryn
Confratello
Utente
1605 messaggi
Alyssa Arryn
Confratello

A

Utente
1605 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 19:40

Beh, se Martin si è chiaramente e volutamente ispirato a nomi di origine germanica per i casati di Westeros (però da dove avrà  tirato fuori il nome Sansa :lol: ?!?) forse ha dovuto usare un po' più di inventiva per i personaggi del continente orientale.

 

I nomi dei Dothraki e quelli (stranissimi) degli abitanti delle città  schiaviste saranno inventati di sana pianta o ispirati a qualche ceppo linguistico realmente esistente ?

:)


D
dumbledore
Confratello
Utente
285 messaggi
dumbledore
Confratello

D

Utente
285 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 19:56 Autore

Va bene che lo zio è un grande però non penso che sia uno studioso di tutte le lingue esistenti. :lol:


S
Ser Arstan
Confratello
Utente
672 messaggi
Ser Arstan
Confratello

S

Utente
672 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 20:04

E dei frey cosa ne pensate!!!

 

 

SPOILER

 

 

Che abbi gia pensato alla libertà  dai Tully


K
khal Rakharo
Confratello
Utente
3943 messaggi
khal Rakharo
Confratello

K

Utente
3943 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 21:43

Infatti, Frei in tedesco significa libero e Freya è la dea dell'amore vichinga. Ma non lo definirei un nome adatto alla casata... (tra l'altro Alexandre Frei è il migliore attaccante svizzero in circolazione, è stato capocannoniere in francia e protagonista agli europei di un episodio tipo totti, ricordate il famoso sputo? ecco :) accomunati nella vergogna, fine OT)

Un altro nome che mi è venuto in mente è Reed = canna. E i vari Greenfield, Oakheart, Blackwood sono ovvi.

 

 

Anche io penso che introducendo nomi inglesi, quindi "reali", in un fantasy sia una stonatura, avrebbe potuto inventare qualcosa. Per i cognomi può andare, ma i nomi sono troppo scontati...

I nomi non-westeros mi sembrano totalmente immaginati.

 

 

 

- - - - mi posso permettere un discorso contrario? I nomi dothraki, per esempio, mi sembrano inventati ma male, i nomi sono molto simili... esempi: Aggo / Haggo, Jhaqo / Jhogo / Jhiqi. Inoltre sembra che non esistano regole di pronuncia: come si legge Jaqen H'Ghar?

 

^_^ Lo so sono un pignolo ma a queste finezze ci tengo, capisco benissimo che lo Zio non ha tempo per tutto eccetera. però volevo farvelo notare. :lol:


U
Ulfang il Nero
Confratello
Utente
732 messaggi
Ulfang il Nero
Confratello

U

Utente
732 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 22:01

Ci sono le mele Stark, ed il Bolton è una squadra della Premier Ligue...


L
Lavos-D
Confratello
Utente
107 messaggi
Lavos-D
Confratello

L

Utente
107 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 22:02

Mah, i bravi scrittori sanno fare in modo che non si capisca da dove abbiano preso i nomi, e Babbo Natale-scusate, zio Martin è senza dubbio un ottimo scrittore.

 

Per la pronuncia, Rakharo, credo che viga la legge del "come vi pareppiace". L'unica cosa certa è che Targaryen si pronuncia "targà rien" (l'ho sentito da Lui...); ma mi sono scordato di chiedergli come *§"!\^? si pronunci Daenerys... :lol:


K
khal Rakharo
Confratello
Utente
3943 messaggi
khal Rakharo
Confratello

K

Utente
3943 messaggi
Inviato il 07 novembre 2005 22:17

Per la pronuncia: un aiuto può venire dal sito di Amok, che essendo in russo ha i nomi trascritti in cirillico (che so leggere); secondo la pronuncia.

Un giorno che ho veramente molto tempo trascrivo i nomi dei personaggi secondo il modo in cui si pronunciano per i lettori russi.

Ricordo sui due piedi che Jaime = Geim, Jaqen = Yaken e mi pare Daenerys = Deyeneris.

Delle case, mi hanno colpito Tully = Talli e Umber = Amber.


D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 08 novembre 2005 9:53

Occhio alle "regole di pronuncia" del russo, Khal.... ^_^ specialmente per quanto riguarda le vocali, se sono atone cambiano articolazione, "e" ed "o" in modo particolare. Beware anche ai nessi consonantici... ^_^, nella stragrande maggioranza dei casi si scrivono, ma non si pronunciano "completamente".

If you might need some help, I would be glad to give you a hand! :)

 

Kisses :lol:


S
Salladhor Sann
Confratello
Utente
121 messaggi
Salladhor Sann
Confratello

S

Utente
121 messaggi
Inviato il 08 novembre 2005 13:34

Uhm...io ho sempre pensato si pronunciasse Dà enerìs così come pronuncio Rhà egà r (h aspirata ovviamente).

Però pronuncio anche Tùllì

Jaqen però mi lascia davvero perplesso..ho paura di farmi influenzare dalla pronuncia francese :lol: mentre ho idea che sarebbe più congeniale una pronuncia araba... Yakìn forse?

Darklady te cosa suggerisci?


D
dumbledore
Confratello
Utente
285 messaggi
dumbledore
Confratello

D

Utente
285 messaggi
Inviato il 08 novembre 2005 15:11 Autore
Occhio alle "regole di pronuncia" del russo, Khal.... ^_^ specialmente per quanto riguarda le vocali, se sono atone cambiano articolazione, "e" ed "o" in modo particolare. Beware anche ai nessi consonantici... ^_^, nella stragrande maggioranza dei casi si scrivono, ma non si pronunciano "completamente".

If you might need some help, I would be glad to give you a hand! :)

 

Kisses :lol:

Ehi la nostra darklady ci da lezioni di russo, bene bene.


L
Lord Lupo
Confratello
Utente
1626 messaggi
Lord Lupo
Confratello

L

Utente
1626 messaggi
Inviato il 08 novembre 2005 15:40

Solitamente quando l'Autore non inserisce una guida sulla pronuncia non ritiene tale aspetto rilevante lasciando al lettore la libertà  di decidere come pronunciare un determinato nome... :lol:


M
MezzoUomo
Confratello
Utente
3120 messaggi
MezzoUomo
Confratello

M

Utente
3120 messaggi
Inviato il 08 novembre 2005 15:48
Solitamente quando l'Autore non inserisce una guida sulla pronuncia non ritiene tale aspetto rilevante lasciando al lettore la libertà  di decidere come pronunciare un determinato nome... :lol:

 

Infaatti, Martin non mi sembra un fanatico delle ricostruzioni "perfette" (basta vedere la geografia di Westeros); secondo me per i nomi è andato a piacere suo, senza dedicarvi uno studio scientifico.

 

Si vede che le sue fisse sono 2:

 

-Gli stemmi

-Il cibo!!!


Some people choose to see the ugliness in this world, the disarray. I choose to see the beauty. To believe there is an order to our days. A purpose.

D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 08 novembre 2005 16:04
Darklady te cosa suggerisci?

 

^_^ Oddio, non saprei, posso dirti come li pronuncio io, ma non ho la certezza assoluta che si pronuncino esattamente così....

Anyway...

Partiamo con Tully, che è il più semplice...in generale se, preceduta da "occlusive sorde" la "u" in inglese dovrebbe leggersi /a/ come in "cup>/kap/", quindi io dico "/Tally/".

Daenerys:/ae/ in teoria sarebbe un dittongo, ed a rigor di logica dovrebbe pronunciarsi come una via di mezzo tra "a" ed "e", se non ricordo male la grafia fonetica dovrebbe essere :) /ε/, ma non ne sono sicura...dovrei controllare- io comunque dico "Denerys", prima sillaba tonica, nella seconda invece il suono di "e" è quello tipico della "shwa" inglese.

Rhaegar: :D "rh" iniziale mi ricorda tanto le spiranti liquide germaniche!!! Ma io lo pronuncio come se "h" fosse muta..... :lol:

Jaqen: ^_^ bhe, la grafia ricorda talmente tanto il francese che.....ma io sono "filo-anglofona" :D e quindi lo pronuncio come "Gechen".....prima sillaba tonica, con la pronuncia della "e" in sillaba finale = shwa.

 

Kisses ^_^


Messaggi
56
Creato
19 anni fa
Ultima Risposta
18 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE