George R. Martin Il grande drago
Editore Mondadori Prezzo 34.000 Pagine 441 Traduttore Sergio Altieri
Prosegue la pubblicazione di un ciclo fantasy che promette di ripetere in Italia il grande successo avuto negli USA. Nella terra dove le estati e gli inverni possono durare intere generazioni, divampa la guerra. La bella e corrotta regina Cersei Lannister non vuole in alcun modo rinunciare al Trono di Spade, e i suoi cavalieri, arroganti e privi di scrupoli, sono pronti a difenderla con ogni mezzo! Ma sono molti i Lord dei Sette Regni che non ne tollerano la crudeltà e la scelleratezza e che, per combatterli, si schierano dalla parte degli Stark, i leali e coraggiosi signori di Grande Inverno. Intanto, a est, nelle grandi pianure, un'altra donna, la principessa Daenerys Targayen, ultima erede della dinastia del Drago si prepara alla riconquista del regno dei suoi avi. E' dotata di poteri straordinari, e non c'è magia che la possa fermare.
Forse la trama invece c'entra... E Jaq dovrà cambiare l'icona e noi dovremmo aspettare fino a Giugno... Anche perchè altrimenti che libro sarebbe??? Potrei pensare solo ad una raccolta dei libri precedenti... Ma il titolo non c'entra nulla... L'unica cosa a cui si può collegare è ad un eventuale grande drago ridestato da Melisandre alla Roccia del Drago! La vedo male per Viserion e compagni...
e vi pregherei di non inserirla, perchè accade qualcosa di davvero interessante, non sarebbe carino spoilerare così tanto...
Ma è la prima parte del nuovo libro! Perchè non farlo? Sarà la prima cosa che leggeremo!!! Dai... Io voto sì!
STO IMPAZZENDO!
GIUGNO???
NOOOOOOOOOOOOOOOO!
CHE IL TITOLO SIA STATO CAMBIATO POSSO ANCHE CREDERCI, VISTO CHE LA REDAZIONE MONDADORI, IN UNA E-MAIL, MI COMUNICAVA CHE "IL PORTALE DELLE TENEBRE" ERA UN TITOLO PROVVISORIO (VEDI I PRECEDENTI DI "SCONTRO FRA RE", MUTATO IN "IL REGNO DEI LUPI", E "IL POPOLO LIBERO" IN "I FIUMI DELLA GUERRA").
MA PARLAVA, PERO', DI APRILE 2003 COME MESE D'USCITA!
IO CONTINUO A CREDERCI!
PER QUANTO RIGUARDA LA PARTE FINALE DEL CAPITOLO DI BRAN, UNA PARTE DI ME VORREBBE LEGGERLO, L'ALTRA NO! PERCHE' TEMO CHE POI, TERMINATA LA LETTURA DI QUESTO CAP., VENGA POI INSERITO IL SUCCESSIVO E COSI' VIA, FINO ALL'USCITA DEL LIBRO.
FATE COME VOLETE, MA IO NON SO SE LO LEGGERO'.
Ma sono molti i Lord dei Sette Regni che non ne tollerano la crudeltà e la scelleratezza e che, per combatterli, si schierano dalla parte degli Stark, i leali e coraggiosi signori di Grande Inverno
Credo che abbia ragione Koorlick nel dire che non centra nulla con il 7°......questa frase fa riferimento ai leali e coraggiosi Stark signori di Grande Inverno!!!!
Ma noi tutti sappiamo che non è più così!!!
Polgara
Secondo me è un link vecchio, vecchio, vecchio,
notate il prezzo in lire...
e mantente viva la vostra speranza!!!
Sì è vecchio e anche di parecchio secondo me!
Non è escluso nemmeno che si trattasse del titolo provvisorio di uno dei libri precendenti come la regina dei draghi quindi molto vecchio!!!
Comunque ci dovrebbe essere credo uno dei libri con 441 pagine. Io ho i primi quattro in edizione economica e il grande inverno corrisponde a questo numero di pagine. Non so se è così anche per le edizioni rigide.
Viserion
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
Scusate non ho fatto attenzione nè al prezzo in lire, nè alla data... è decisamente un link vecchio.... cmq una fonte sicura "DungeonMaster" ha saputo da una fonte meno certa... la Mondadori... che martedì è prevista l'uscita... io non dico altro...
Martedì? UAU!
Però il nome di questo libro è strano... Non si è mai parlato di un GRANDE DRAGO nei libri precedenti...
Il 29?
Lo dicevo io che usciva il 29!
Speriamo bene!
Il titolo citato "Il grande drago" è sicuramente un titolo privvisorio poi mutato, come e' accaduto per "Scontro fra re", cambiato in "Il regno dei lupi", e "Il popolo libero" in "I fiumi della guerra".
Non so voi, ma a questo punto il titolo è l'ultimo dei miei pensieri.
Per quanto mi riguarda possono anche chiamarlo "I Fiumi della guerra bis", purché lo pubblichino una buona volta!!
Viserion
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
Basta anche guardare la data scritta da Koorlick: GIUGNO 2000. Non so che libro sia uscito quel tempo ma sicuramente non è il settimo che dovrà uscire.
L'unica cosa da fare è proprio sperare che esca la settimana prossima... con qualsiasi titolo basta che lo pubblichino!!
AHHH!! MANNA DAL CIELO!!
Dopo un po' non ho più saputo resistere alla tentazione!!!!
...E ME LI SONO LETTI TUTTI E TRE IN UN COLPO SOLO!
Comunque concordo con voi, veeeramente SPETTACOLARI!!
Per quanto riguarda i passi nella cucina secondo me l'ipotesi di Viserion
è molto suggestiva e penso anch'io che sia così.
Certo che se continuiamo così il settimo libro lo traduce la dolcissima
anima buonissima di Moonlight, che tra l'altro traduce anche molto bene!
Ma perchè non si fa assumere alla Mondadori al posto di Altieri?!?!!??
Sarebbe una buona idea...
Altieri è un ottimo traduttore, è anche merito suo se ci siamo appassionati alla saga non dimenticatelo.
Concordo!
Nonostante tutti gli strafalcioni e i tempi d'attesa lunghissimi, ringrazio ufficialmente la Mondadori e il sig. Sergio Altieri per avermi permesso di entrare in questo meraviglioso mondo.
Non avrei mai creduto che esistesse nel mondo del fantasy e della narrativa moderna qualcosa del genere.
Grazie!
Grazie!
Grazie!
Grazie!
Grazie!
Grazie!
Grazie!
Grazie!
Mille ancora grazie!
Altieri fa semplicemente il suo lavoro.E che dire del traduttore di "legends vol. 2" che traduce "torrhen square" in "quadrato di torrhen" e non "Piazza di torrhen"?