Entra Registrati
Pro mondadori
S di Scuotivento
creato il 11 maggio 2004

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
S
Scuotivento
Confratello
Utente
858 messaggi
Scuotivento
Confratello

S

Utente
858 messaggi
Inviato il 11 maggio 2004 20:05 Autore

voglio spezzare una lancia a favore del sistema editoriale mndadori :wacko:

 

immaginate di aver comprato la tempesta intera (cos'era? 2002?); e,naturalmente, di averla finita in meno di un mese......

vi immaginate l'attesa della festa DA ALLORA??!! :wacko::lol:

come sareste ridotti? ^_^^_^^_^^_^^_^^_^

così invece,le interruzioni sono messe nei momenti giusti, e l'astinenza è evitata al prezzo di una pizza... ^_^


D
Damien Amfar
Confratello
Utente
2812 messaggi
Damien Amfar
Confratello

D

Utente
2812 messaggi
Inviato il 11 maggio 2004 20:10

Non è un discorso sbagliato... sarebbe stata un attesa straziante.

Se non fosse che ti fan pagare ogni libro italiano come l'intero in inglese. Certo i costi di traduzione sono altissimi :wacko:

Se ogni libro costasse un terzo infatti potrei tranquillamente riempire l'attesa con altri libri, con il cinema etc etc.

In poche parole... non ho parole.

 

Per quanto mi riguarda la mondadori non ha difese, sa di avere un prodotto ottimo tra le mani e ci specula anche più del moralmente lecito.

Nel mio piccolo dal prossimo in poi li leggerò in inglese :wacko:

 

 

 

Ciauz :lol:


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 11 maggio 2004 20:36

le interruzzioni però non sono state decise dall'autore, ma da qualche idiota che nei migliori dei casi non ne capisce nulla.


I
Impaler Targaryen
Confratello
Utente
10 messaggi
Impaler Targaryen
Confratello

I

Utente
10 messaggi
Inviato il 11 maggio 2004 21:31

No beh calma, anche là  sono usciti a un po' di tempo di distanza eh... e anche deve ancora uscirre non per "causa" d'altri ma perchè deve ancora finire di scriverlo! :wacko:


A
Aegon Targaryen
Confratello
Utente
3418 messaggi
Aegon Targaryen
Confratello

A

Utente
3418 messaggi
Inviato il 11 maggio 2004 21:33

Direi che ci sono poche lance da spezzare in favore della mondadori, come ha detto Howland le divisioni sono arbitrariamente decise da uno che quasi sicuramente non ha nemmeno parlato con Martin e soprattutto è un caso che vi sia così tanta attesa per AffC, la cosa è dovuta a problemi sopraggiunti dopo che AdwD era quasi pronto...


D
Derfel Cadarn
Confratello
Utente
5942 messaggi
Derfel Cadarn
Confratello

D

Utente
5942 messaggi
Inviato il 11 maggio 2004 22:34
Se non fosse che ti fan pagare ogni libro italiano come l'intero in inglese. Certo i costi di traduzione sono altissimi :wacko:

Traduzione che peraltro come abbiamo avuto modo di vedere fa ampiamente ca**re...non solo la resa in italiano è degna di un bambino di quattro anni ubriaco ma anche certe scelte minano la comprensione globale del testo(esempio lampante è la visione nella sala degli eterni,visione della quale io non ho ancora capito proprio nulla...)


B
Brandon Stark
Confratello
Utente
679 messaggi
Brandon Stark
Confratello

B

Utente
679 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 0:10
Se non fosse che ti fan pagare ogni libro italiano come l'intero in inglese. Certo i costi di traduzione sono altissimi :wacko:

Traduzione che peraltro come abbiamo avuto modo di vedere fa ampiamente ca**re...non solo la resa in italiano è degna di un bambino di quattro anni ubriaco ma anche certe scelte minano la comprensione globale del testo(esempio lampante è la visione nella sala degli eterni,visione della quale io non ho ancora capito proprio nulla...)

Sai ke io l'ho saltata xkè nn capisco l'ostrogoto?


D
Derfel Cadarn
Confratello
Utente
5942 messaggi
Derfel Cadarn
Confratello

D

Utente
5942 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 0:16

Ma in quel caso se non vado errato il traduttore(se così possiamo chiamarlo)ha fuso due visioni,ha in pratica storpiato tutto quello che lo zio aveva fatto,ha desunto il significato e l'ha rielaborato ex novo di testa sua...non mi sembra molto professionale o quantomeno normale...


D
Dany Snow R.
Confratello
Utente
677 messaggi
Dany Snow R.
Confratello

D

Utente
677 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 9:08

dimmi che stai scherzando O___O'

 

non c'è nessuno che ha il pezzo originale da mettere qui in barriera, così si vede di tradurlo letteralmente?


C
Coll
Confratello
Utente
643 messaggi
Coll
Confratello

C

Utente
643 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 13:35

àˆ vero che se la mondadori avesse già  fatto uscire il libro nel 2002 l'attesa sarebbe stata straziante, ma la suddivisione non riesco quasi a sopportarla... per i primi va anche abbastanza bene, ma fra il sesto e il settimo... decisamente hanno interrotto il libro al momento sbagliato. Comunque io dico così ma bisogna però sapere che i libri in originale sono suddivisi diversamente, per vedere la logica nella costruzione della storia che c'è in ogni libro.


L
Logan Snow
Confratello
Utente
104 messaggi
Logan Snow
Confratello

L

Utente
104 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 14:16
la suddivisione non riesco quasi a sopportarla... per i primi va anche abbastanza bene, ma fra il sesto e il settimo... decisamente hanno interrotto il libro al momento sbagliato.

il problema della suddivisione è presto svelato.

 

La mondadori doveva far uscire i libri, per esigenze economiche (cioè per farspendere sempre a noi all'incirca sui 18 euro) per forza di 400 pagine, all'incirca.

 

Quindi a loro non importava un fico secco, per non usare termine meno gentili, ma forse più adatti alla situazione, se il taglio era in un punto adatto o meno.

L'unica cosa che a loro interessava era avere i libri all'incirca della stessa lunghezza.

 

Se poi vogliamo discutere anche sulla lunghezza possiamo tranquillamente lamentarci anche del fatto che in ogni libri abbiamo delle appendici assurde, lunghissime, come fai poi a non giustificare il prezzo del libro.


D
Dany Snow R.
Confratello
Utente
677 messaggi
Dany Snow R.
Confratello

D

Utente
677 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 18:09

Lunghissime le appendici delle cronache?!? Ma se sono solo gli elenchi dei re, delle principali casate e di un paio di gruppi esterni! O_______o

 

Sinceramente mi sembra piuttosto esagerato definirli "lunghissimi"... le appendici di ISdA cosa sono, allora?

 

A me sinceramente rode di più che tali appendici non siano state aggiornate di pubblicazione in pubblicazione. Mi spiego, alla fine de Il Grande Inverno le cose stanno diversamente che rispetto all'inizio de Il Trono di Spade. E stesso discorso per le altre... io le avrei apprezzate molto di più se fossero state aggiornate in ogni libro.


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 18:22

solo nel caso delle appendici hanno rispettato l'impostazione originale. Per aggiornare le appendici ad ogni libro italiano ci sarebbe voluta una fase di rielaborazione che la Mondadori non ha fatto e non farà  mai.


D
Dany Snow R.
Confratello
Utente
677 messaggi
Dany Snow R.
Confratello

D

Utente
677 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 18:27

lo so, purtroppo... gli venisse... :)


S
Scuotivento
Confratello
Utente
858 messaggi
Scuotivento
Confratello

S

Utente
858 messaggi
Inviato il 12 maggio 2004 19:36 Autore

>_>>_>>_>

la visione è INTERPRETATA!!!!!?????

ci ho messo 2 giorni x trarne un senso compiuto!!!

>_>:)>_>>_>

...............davvero ,non ho parole.......... <_<

 

cmq fra il 6 e il 7 ha senso,mi sembra,si interrompe alla morte di ygritte vero?

io ho scoperto le cronache in estate e ho pagato i libri 8 euro...


Messaggi
48
Creato
20 anni fa
Ultima Risposta
20 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE