E brava Seija. Esatto!
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
"XXX ci aveva pensato su. Non vedeva l'utilità di imparare a maneggiare una spada se non poteva essere scalfita dalle armi e non aveva certo bisogno di combattere se poteva volare via."
Starcrossed di Josephine Angelini?
Esatto! A te..:)
Nicolò, se ti fosse sfuggito, il gioco consiste nel postare una citazione di un libro già scritto, non quella di scrivere un libro e poi postare una sua citazione.
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
Tanto onore doveva necessariamente far nascere degli invidiosi, i quali non mancarono e poiché le sue teorie, poggianti su dati di fatto sicuri, contraddicevano l'opinione corrente sulla questione del fuoco centrale, sostenne con la penna e con la parola accesissime discussioni con gli scienziati di tutti i paesi.
Tanto onore doveva necessariamente far nascere degli invidiosi, i quali non mancarono e poiché le sue teorie, poggianti su dati di fatto sicuri, contraddicevano l'opinione corrente sulla questione del fuoco centrale, sostenne con la penna e con la parola accesissime discussioni con gli scienziati di tutti i paesi.
Viaggio al centro della terra.
Volevo far notare che ci sono versioni differenti, dovute ai diversi traduttori.
“Viaggio al centro della Terra” nella versione in edizione integrale che ho in ebook la frase riportata è questa:
Naturalmente tanti onori non mancarono di suscitare contro di lui l'invidia della gente, e poiché le sue teorie, fondate su certi fatti, contraddicevano i sistemi scientifici sulla questione del fuoco centrale, egli dovette sostenere impegnatissime discussioni con la parola e con la penna contro scienziati d'ogni paese.
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
Era facile. A te. :)
Voilà!
A voi la frase.
XXXXXX toccò i fianchi del suo destriero con speroni d'oro. Partì al galoppo con fragore di tuono, abbassò la lancia da guerra dotata della micidiale punta di ferro.
YYYYYY alzò lo scudo e gli andò incontro, spostando la più lunga lancia da torneo di traverso sulla testa della giumenta, mirando al petto del giovane pretendente. Dagli zoccoli dei cavalli schizzò fango e le torce parvero ardere più vivide al passaggio dei due cavalieri.
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
"Ivanhoe" di Sir Walter Scott?
"Ivanhoe" di Sir Walter Scott?
Sigh!
Mi dispiace non è quel romanzo.
Sono buona. Cercate più vicino a noi. ;)
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
Il trono di spade di Martin?
Il trono di spade di Martin?
Sei troppo generico.
Non la conto come risposta, ma tu devi essere più specifico. Se io ti dessi un qualsiasi tipo di responso potrei sviare gli altri concorrenti.
La donna uscì dalla costola dell’uomo, non dai piedi per essere calpestata, non dalla testa per essere superiore ma dal lato, per essere uguale, sotto il braccio per essere protetta, accanto al cuore per essere amata. (William Shakespeare).
Lol
Non so se Eddard fosse letterale, ma Il trono di spade non è generico: è il titolo italiano del primo volume (prima metà di Agot) ;)
No, no, proprio quello intendevo. Il primo volume. :)