Esisterà mai un libro fantasy che si chiama "Forgotten"? Boh io provo questo ">
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
La saga di Forgotten Realms!
Romanzo... boh, Il cantico?
Se non sbaglio esistono dei romanzi ispirati a "Forgotten Realms", ma non avendone mai letto uno non so se possa c'entrare.
Edit:
Doh! M'hai fregato sul tempo! " />La saga di Forgotten Realms!
Romanzo... boh, Il cantico?
Ahimé no. Cioé non c'entrano i Forgotten Realms, ed il titolo non è Forgotten... anche se l'idea è quella. però Forgotten comunque non potrebbe andare bene, perché l'autrice non è anglofona - più neolatina, direi. E niente saghe: è un libro singolo.
Vabbe', mi sa che ci rinuncio: ero convinto che l'indizio fosse tale da consentire di trovare il titolo con una breve ricerca su un sito di vendita libri on-line, ma ho appena scoperto che è fuori catalogo " /> Peccato, perché è uno dei fantasy più belli che abbia letto.
Qual'è?
Comunque dai, basta con libri poco conosciuti, che così bloccate il gioco per settimane/mesi " />
"Olvidado" "Oubliè"?
« I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away. »
Qualcosa tipo "Oblivion"?
Vabbe', basta tirare a caso: se non lo avete indovinato neppure con l'ultimo mega-indizio, è evidente che nessuno lo ha mai neppure sentito nominare.
Il titolo è Dimenticato re Gudù (in lingua originale Olvidado Rey Gudù, bravo sharingan), di Ana Maria Matute.
Mi spiace dell'inconveniente, ma a dire il vero io ero convinto che il libro fosse conosciuto: quando l'ho letto mi era stato presentato come uno dei capolavori del fantasy, ed in effetti in giro ho letto ben poco che fosse all'altezza.
Purtroppo, come aveva rilevato the Imp sulla citazione precedente, il fatto che un libro sia più o meno conosciuto è del tutto soggettivo " />
Cambio dunque citazione, e questa volta sfido chiunque a dire che il libro è poco conosciuto:
L'oggetto della storia è la vita dei popoli e dell'umanità. Cogliere in modo immediato ed esprimere a parole, descrivere la vita non tanto dell'umanità ma di un popolo singolo, appare impossibile.
Tutti gli storici antichi usarono un unico metodo per descrivere e cogliere la vita di un popolo, che apparentemente è inafferrabile. Descrissero l'attività di singoli uomini che erano a capo di un popolo e questa attività esemplificava per loro l'attività dell'intero popolo.
A voi.
Mapporc....!!!!!
Ma non potevi scrivere questo indizio all'inzio dei suggerimenti? Io sono andato a rompermi la testa sulle autrici anglosassioni, o al più germaniche...perché l'autrice non è anglofona - più neolatina, direi
Anche la mia lista di libri che attendono di essere letti, ed in cui questo della Matute non è proprio al primo posto, ha ben poco che la supera in altezza...Mi spiace dell'inconveniente, ma a dire il vero io ero convinto che il libro fosse conosciuto: quando l'ho letto mi era stato presentato come uno dei capolavori del fantasy, ed in effetti in giro ho letto ben poco che fosse all'altezza.
Vainà y Mir...vuoi anche la traduzione del titolo in italiano? " />Cambio dunque citazione, e questa volta sfido chiunque a dire che il libro è poco conosciuto:
Ma non potevi scrivere questo indizio all'inzio dei suggerimenti? Io sono andato a rompermi la testa sulle autrici anglosassioni, o al più germaniche...
Beh, all'inizio mi sembrava troppo indicativo come indizio... e dopo me ne sono dimenticato (appunto), convinto di averlo già dato " />
Vainà y Mir...vuoi anche la traduzione del titolo in italiano? unsure.gif
Oddio, dato che non conosco il russo potrebbe anche essere utile... ma da quel poco che capisco del'alfabeto cirillico, che in fondo è abbastanza simile a quello greco antico, la risposta dovrebbe corrispondere al titolo originale riportato sul libro " />
A te, quindi.
Sì è giustooooo
Forza col nuovo libroooooo
Scusate, io ero convinto di avere già confermato, ma evidentemente sono stato un po' criptico " />
E' esatta la risposta di Eddard Seaworth.
Benissimo. E per fare le cose facili, ne posto una da un libro che abbiamo letto in tanti...non fosse altro che è stupendo.
Dio onnipresente non è qui né in nessun luogo