Entra Registrati
Busta o sportina?
A di Algor
creato il 23 marzo 2006

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
Q
Qhorin Halfhand
Confratello
Utente
3691 messaggi
Qhorin Halfhand
Confratello

Q

Utente
3691 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 18:38

Qui (Mirandola, provincia di Modena) si dice sporta (o sportina, se più piccola).

 

Con busta si intende quella per "imbustare" le lettere. :unsure:


^
^shinobi^
Confratello
Utente
1592 messaggi
^shinobi^
Confratello

^

Utente
1592 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 19:17

Aggiungo allora questa domanda:

come si dice da voi autobus di linea?

Qua si usava spesso(almeno mia nonna diceva sempre così) atam o corriera, riferendosi alle aziende che facevano il trasporto.

Siccome credo che non esistano +, o cmq hanno cambiato nome, ora si dice pullman genericamente...


J
Jon.Snow
Confratello
Utente
270 messaggi
Jon.Snow
Confratello

J

Utente
270 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 19:43
>>CUT

Qua si usava spesso(almeno mia nonna diceva sempre così) atam o corriera, riferendosi alle aziende che facevano il trasporto.

Siccome credo che non esistano +, o cmq hanno cambiato nome, ora si dice pullman genericamente...

qua a Nuoro si dice "postalini" :P

Non si sa l'origine, ma ovunque i nuoresi si riconoscono perchè chiamano i bus "postalini"

(unici al mondo, gh!)

 

Per quanto riguarda il sacchetto della spesa...

lo si chiama in genere busta :unsure:


Y
Yaenrhys
Confratello
Utente
2902 messaggi
Yaenrhys
Confratello

Y

Utente
2902 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 19:43

Qui a Parma si dice o bus (di solito tragitti urbani) o corriera (tragitti montani). :unsure:


C
calimero
Confratello
Utente
776 messaggi
calimero
Confratello

C

Utente
776 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 20:42

per quanto riguarda lo "scatolo" so che è un modo di dire diffuso soprattutto nel meridione, ma è un modo locale, e quindi dialettale e sbagliato, per quanto riguarda l'italiano...

 

ad esempio io ero corretto che anguria fosse il termine italiano e cocomero il termine locale/dialettale, e invece è il contrario! cocomero è italiano, anguria è un termine locale del settentrione... non si finisce mai di imparare! :°D

 

ho cercato su www.garzantilinguistica.it lo "scatolo" e non mi ha dato scatolo = scatola, però mi ha riservato una divertente sorpresa...

 

Lemma

scatolo

 

Definizione in sintesi

s. m. (chim.) composto organico a otto atomi di carbonio con un nucleo aromatico e uno eterociclico contenente azoto; si forma dalle feci, cui conferisce l'odore sgradevole.

 

:°D

 

a torino si dice bus, autobus, pullman(n)

corriera è poco diffuso e si riferisce a trasporti non urbani, a percorso molto più lungo...


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 21:26
per quanto riguarda lo "scatolo" so che è un modo di dire diffuso soprattutto nel meridione, ma è un modo locale, e quindi dialettale e sbagliato, per quanto riguarda l'italiano

 

Se è riportato su Il Treccani (che non riporta ogni termine dialettale), non so quanto si possa dire che è sbagliato, al massimo si può parlare di variante locale, magari di termine non propriamente italiano; ma di qui a dire che sia sbagliato penso ne passi :figo:

 

 

ho cercato su www.garzantilinguistica.it lo "scatolo" e non mi ha dato scatolo = scatola, però mi ha riservato una divertente sorpresa

 

Sapevo del composto, ma onestamente tra Il Garzanti e Il Treccani non ho dubbi su chi abbia piú autorevolezza :unsure:


D
dumbledore
Confratello
Utente
285 messaggi
dumbledore
Confratello

D

Utente
285 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 21:56

qui a lodi (lombardi) la chiamiamo sacchetto.


P
Pon84
Confratello
Utente
752 messaggi
Pon84
Confratello

P

Utente
752 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 22:19

Ho sentito qualcuno chiedere della Toscana? Da noi (io sto a Siena, ma ho vissuto a lungo nel pisano e convivo con un piombinese, quindi aggiungerei alla statistica anche le provincie di Pisa e Livorno) si dice busta... perfino sacchetto è poco usato, di solito per sachetto si intende quello di carta e busta è quella di plastica. Avendo vissuto 12 anni in provincia di Sassari aggiungo che la stessa classificazione è riscontrabile anche là.

 

Per l'autobus... beh li chiamiamo autobus. A Sassari invece si usa chiamarli tram... cioè il termine che invece indicherebbe, in teoria, solo i mezzi su rotaia... alcuni sanno che è sbagliato, altri lo ignorano, ma tutti continuano a chiamarlo comunque tram.

 

Paolo.


C
calimero
Confratello
Utente
776 messaggi
calimero
Confratello

C

Utente
776 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 22:34
Se è riportato su Il Treccani (che non riporta ogni termine dialettale), non so quanto si possa dire che è sbagliato, al massimo si può parlare di variante locale, magari di termine non propriamente italiano; ma di qui a dire che sia sbagliato penso ne passi :figo:

 

Sapevo del composto, ma onestamente tra Il Garzanti e Il Treccani non ho dubbi su chi abbia piú autorevolezza :unsure:

dire "chiamo a enzo" è una locuzione diffusa, ma errata in italiano. si dice "chiamo enzo"

dire "la sparo" è sbagliato in italiano, anche se è una locuzione diffusa. si dice "le sparo"

 

analogamente:

 

che sia diffuso dire "scatolo" non lo metto in dubbio, ma è sbagliato. è un termine locale, non italiano

 

per quanto riguarda la presunta autorevolezza del treccani, credo che l'accademia della crusca, che si occupa della lingua italiana e quindi è la più autorevole, non riconosca "scatolo" come parola della lingua italiana...


X
xaytar
Confratello
Utente
4597 messaggi
xaytar
Confratello

X

Utente
4597 messaggi
Inviato il 24 marzo 2006 23:22

in toscana si dovrebbe dire busta, ma dalle parti della provincia di siena vicino all'umbria ho sentito molto spesso sporta o sportina... :unsure:


L
Lewyn Martell
Confratello
Utente
2461 messaggi
Lewyn Martell
Confratello

L

Utente
2461 messaggi
Inviato il 25 marzo 2006 0:16
Qui a Parma si dice o bus (di solito tragitti urbani) o corriera (tragitti montani). :unsure:

Qui a lodi è il contrario: corrierina per i tragitti urbani, pullman per gli extraurbani..


D
Drogon
Confratello
Utente
4621 messaggi
Drogon
Confratello

D

Utente
4621 messaggi
Inviato il 25 marzo 2006 1:56
Qui a Parma si dice o bus (di solito tragitti urbani) o corriera (tragitti montani).  :unsure:

Qui a lodi è il contrario: corrierina per i tragitti urbani, pullman per gli extraurbani..

qui a Brescia andiamo d'accordo con Parma....

bus o autobus in città, corriera fuori :figo:


V
Val
Confratello
Utente
317 messaggi
Val
Confratello

V

Utente
317 messaggi
Inviato il 25 marzo 2006 9:02

Emilia: Bus o autobus per la linea urbana, corriera per quella extra urbana :unsure:


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 25 marzo 2006 11:05
dire "chiamo a enzo" è una locuzione diffusa, ma errata in italiano. si dice "chiamo enzo"

dire "la sparo" è sbagliato in italiano, anche se è una locuzione diffusa. si dice "le sparo"

 

analogamente:

 

che sia diffuso dire "scatolo" non lo metto in dubbio, ma è sbagliato. è un termine locale, non italiano

 

Io non ho mai parlato di diffusione (che non crea la correttezza), ma di apparire in un testo linguisticamente autorevole, il che è diverso. Inoltre trovo l'analogia da te portata inadeguata: né "chiamo a Enzo" né "la sparo" appaiono su Il Treccani, e quello che mi fa dire che "lo scatolo" sia se non giusto almeno accettabile, non sbagliato, è proprio il suo apparire in un'opera come Il Treccani. Se appare "lo scatolo" e non altri termini dialettali un motivo ci sarà, no? Su quali basi neghi quanto appare ne Il Treccani, che in quanto a linguistica è tutto meno che l'ultimo arrivato?

 

 

per quanto riguarda la presunta autorevolezza del treccani

 

Perché "presunta"? A quanto ne so è il miglior vocabolario di lingua italiana, con un'autorevolezza linguistica non da poco.

 

 

credo che l'accademia della crusca, che si occupa della lingua italiana e quindi è la più autorevole, non riconosca "scatolo" come parola della lingua italiana

 

Non so se lo riconosca (la tua è solo un'ipotesi o hai qualche base?), so però che Il Treccani è il vocabolario piú autorevole in quanto a lingua italiana, senza presunzioni o simili: linguisticamente, non ci dovrebbero essere vocabolari superiori, e per negare quanto lí detto vorrei qualche base in piú del "è diffuso, ma" (cosa mai sostenuta), del "non credo che" :unsure:

 

Comunque: ho contattato l'Accademia della Crusca in merito, sperando di ricevere risposta; nel caso riporterò :figo:


^
^shinobi^
Confratello
Utente
1592 messaggi
^shinobi^
Confratello

^

Utente
1592 messaggi
Inviato il 25 marzo 2006 13:58
A Sassari invece si usa chiamarli tram

 

L'ho sentito dire anche qui in romagna...magari dai più anziani.....


Messaggi
48
Creato
18 anni fa
Ultima Risposta
18 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE