Brano "raccolto" da GilGalad e traduzione di Aemon the DragonKnight
****ATTENZIONE SPOILERS****
Cosa significa Valar Morghulis? E Valar Dohaeris?
"Se verrà un giorno in cui mi vorrai trovare ancora, da' questa moneta ad un qualunque
Braavosiano, e digli queste parole: Valar Morghulis."
---Jaqen H'ghar, "A Clash of Kings", pg. 691.
In una memorabile scena di "A Clash of Kings", Jaqen H'ghar lascia Arya con solo una vecchia
moneta di ferro, e due parole da dire ad un qualunque Braavosiano incontri. Arya ripete spesso
queste parole attraverso tutta la serie, senza mai sapere in realtà il loro significato. Cosa
significa questa frase enigmatica?
1) Valar Morghulis
Sembra che si possa tradurre con "Tutti (gli uomini) devono morire", o "Tutti sono mortali". In
Tempesta di Spade *, pag. 308, Missandei usa questa frase, e sembra che sia in Alto
Valyriano (High Valyrian). E a pagina 748, Oberyn Martell usa la frase, confermando che è
originaria di Valyria.
Per una discussione sul perché Jaqen abbia detto ad Arya di usare questa frase, vedi la
discussione "Cosa sappiamo degli Uomini Senza Volto".
2) Valar Dohaeris
Arya usa le parole valar morghulis alla fine di "Tempesta di Spade *", parlando ad un capitano
Braavosiano. Il capitano replica con una forma strana di saluto (NOTA: se non ricordo male si
tocca un sopracciglio con l'indice e il medio della mano destra); e la frase valar dohaeris. E
cosa signfica dunque questa frase?
Francamente. non lo sappiamo. Non è detto da nessuna parte nei libri. L'indizio migliore ci
arriva da qualcosa che Ygritte dice a pagina 464 di "Tempesta di Spade *":
"Sei mio", sussurrò. "Mio, come io sono tua. E se moriremo, moriremo. Tutti devono morire, Jon
Snow. Ma prima vivremo."
Se ignoriamo il problema del perché la cultura dei bruti possa aver adottato questa frase in Alto
Valyriano, il "tutti devono morire" di Ygritte sembra simile alla traduzione di Dany di valar
morghulis. E' dunque possibile che "prima vivremo" sia la traduzione di valar dohaeris.
Nonostante ciò, niente è certo, così ad oggi possiamo solo fare delle supposizioni.
Gil Galad - Stella di radianza
Queste due interpretazioni mi sembrano le due più attendibili fino ora.
Thx Gil
Non vedo dove stia il dubbio: nei libri lo dice quasi direttamente il loro significato...
Cmq complimenti per il lavoro di raccolta e traduzione!
SI MA cosa ha detto arya dicendo al braavosiano quella frase ?? ora ke le succederà ???
secondo me andrà a finire a braavos da jaq, ke la addestrerà a diventare un uomo (pardon, donna) senza volto !!!
alquanto improbabile, eh ??!??!?!?!?!
ghghgghgh è meglio ke vada a letto.........
SPOILER
E cmq alla fine di tempesta di spade Arya è ancora con il mastino alle torri gemelle.......
SPOILER
E cmq alla fine di tempesta di spade Arya è ancora con il mastino alle torri gemelle.......
hai detto bene, alla fine di tempesta di spade !!!!!!!!!
In effetti questo topic è uno contiene spoilers de Il Portale delle Tenebre.
beh in realtà no... Alla fine di Tempesta di Spade, ovvero A Storm of Sword, ovvero Il portale delle Tenebre, Arya non è affatto con il mastino. Al contrario se ne sta partendo per la Rodi made in Westeros.
In ogni caso, io concordo su:
Valar Morghulis --> Tutti gli uomini devono morire
Valar Dohaeris --> Tutti gli uomini devono vivere
per questa seconda parte avevo già sostenuto una cosa del genere su un'altra discussione dicendo che poteva esser interpretato come un tutti gli uomini devono scegliere (perla spiegazione filologica, interessantissima e completa chiedere direttamente a Lady delle Foglie che l'aveva elaborata) interpretando quindi la scelta come fulcro del vivere.
Ciauz
vedi ladiscussione "Cosa sappiamo degli Uomini Senza Volto".
Qualcuno ha il link alla suddetta discussione???
Mi interessa ma non sono riuscito a trovarla...
Ciau!
E' un lavoro che ancora il mitico Maestro Luwin deve svrivere. Pazientate amici.
Gil Galad - Stella di radianza
beh in realtà no... Alla fine di Tempesta di Spade, ovvero A Storm of Sword, ovvero Il portale delle Tenebre, Arya non è affatto con il mastino. Al contrario se ne sta partendo per la Rodi made in Westeros.
Ah avevo inteso la versione italiana e credevo che Gil si fosse sbagliato!!! Chiedo umilmente venia ......
riporto in evidenza un'interessante discussione
Credo che questa discussione possa interessare qualcuno visto l'altra appena aperta.
Gil Galad - Stella di radianza
/me non riesce a fare a meno di ammirare la sconfinata cultura fantasy di Gil, e la sua attenzione per i dettagli... Assolutamente impressionante!!!
Era un'ipotesi interessantissima... anche se ormai abbiamo appreso la verità .