Ti riferivi a questo messaggio?
Allora. Penso che AWOIAF consideri ramo di casata ogni situazione in cui c'è una sede. Possiamo considerarlo un criterio accettabile? Se sì possiamo escludere i casi di Garlan e Loras in modo formale.Per il resto... il tuo metodo presuppone che il ramo principale al momento della saga (o di THK, o degli altri racconti) conservi sede e stemma del periodo pre-divisione. Se la consideriamo un'approssimazione accettabile va bene, ma dobbiamo gestire i casi di eccezioni note (credo gli Harlaw) e i casi in cui i rapporti di forza tra i rami non sono noti.
Se riusciamo a gestire questi casi in un modo che poi diventi facile da modificare nel momento in cui le informazioni mancanti magicamente appaiono, per me potremmo provare ad adottarlo.
A latere resta il problema del nome della voce: non possiamo seguire per alcune casate la sede e per altre lo stemma. Cosa adottiamo come criterio?
Se sì.
Loras possiamo senz'altro escluderlo; Garlan anche, per ora, ma nel momento in cui diventa lord di Brighwater il criterio non ci aiuta più.
Io considero un'approssimazione accettabile pensare che il ramo principale di una casata in ASOIAF abbia conservato sede e stemma del periodo pre-divisione... ma è un'intuizione, forse un tirare a indovinare, non una certezza
Ribadisco comunque quello che ho scritto nel mio ultimo messaggio, in cui ho forse cambiato un po' linea rispetto a quella che avevo in precedenza:
Io temo a questo punto che l'unica soluzione pulita ed univoca sarebbe quella di rinunciare alle voci per i rami cadetti e fare solo voci generali per le casate, in cui eventualmente distinguere i singoli rami, sacrificando così gli stemmi, che resterebbero solo nelle voci dei personaggi.
In alternativa, l'unica è seguire una via del caso per caso che so che a te mette i brividi.
Entrambe le ipotesi - caso per caso e unificare le voci - mi fanno venire i brividi.
Al di là dell'approssimazione necessaria per capire se i rami principali conservino sede-stemma, l'importante credo sia capire se possiamo gestire le eccezioni in un modo facile.
A voi viene in mente qualche modo?
Up.
Entrambe le ipotesi - caso per caso e unificare le voci - mi fanno venire i brividi.
Al di là dell'approssimazione necessaria per capire se i rami principali conservino sede-stemma, l'importante credo sia capire se possiamo gestire le eccezioni in un modo facile.
A voi viene in mente qualche modo?
Il problema secondo me non e' questo, ma e' a monte: non abbiamo informazioni sufficienti per operare una qualsiasi divisione uguale per tutte le casate, che sia di ordine temporale o per rami.
In questa situazione, la possibilita' che informazioni successive ci smontino tutto e' ahime' molto alta.
Per questo dico che se vogliamo una soluzione coerente e non smontabile l'unico modo e' rinunciare alle voci per i singoli rami, o almeno metterle del tutto in secondo piano rispetto alla voce generale della casata.
Probabilmente hai ragione, ma effettivamente si perde molto in questo modo, nel senso che in certe situazioni ormai le casate sono propriamente divise, ciascuna con sede e stemma propri.
Il tuo metodo, praticamente, consiste nel trattare il ramo principale con tutta la storia di tutta la casata pre-divisione e del ramo specifico post-divisione, mentre nella voce dei rami minori mettere solo la storia dalla divisione in poi.
Volevo solo capire come tratteresti i casi di informazioni poco chiare.
A latere, sul tema della nomnclatura delle voci, ho visto che anche AWOIAF per i Fossoway usa la sede nel titolo della voce... francamente sembra più sensato anche a me. Poi è chiaro che nel testo delle voci scriveremo quello che ci pare e avremo tutti i redirect del caso, ma personalmente sarei per tenere la sede come discriminante nel titolo delle voci.
A latere, sul tema della nomnclatura delle voci, ho visto che anche AWOIAF per i Fossoway usa la sede nel titolo della voce... francamente sembra più sensato anche a me. Poi è chiaro che nel testo delle voci scriveremo quello che ci pare e avremo tutti i redirect del caso, ma personalmente sarei per tenere la sede come discriminante nel titolo delle voci.
Va bene. L'unica perplessità che ho è che nel caso dei Fossoway non ho idea se esista una fonte ufficiale che riporti i nomi dei due castelli (a quel che mi risulta, in ASOIAF e in THK non c'è ).
Per il nome della voce abbiamo detto che possiamo infrangere la regola degli spoiler, quindi non mi porrei il problema...
Riguardo invece la prima domanda?
Il tuo metodo, praticamente, consiste nel trattare il ramo principale con tutta la storia di tutta la casata pre-divisione e del ramo specifico post-divisione, mentre nella voce dei rami minori mettere solo la storia dalla divisione in poi.
Volevo solo capire come tratteresti i casi di informazioni poco chiare.
Io sono d'accordo con questo metodo.
Per i casi di informazioni poco chiari... mi rinfrescate la memoria su che genere di poca chiarezza si parla?
Comunque, finché si parla solo di distribuzione delle informazioni, cioè si spostare alcune cosa da una voce all'altra, per me alcune cose possiamo anche cambiarle in seguito a seconda delle situazioni in cui ci troveremo. La cosa più importante mi sembra prendere una decisione almeno provvisoria e ovviamente anche decidere quali voci facciamo e con quali titoli: facciamo una voce per ogni ramo e una generale con tutti i rami?
Quindi, nel caso dei Fossoway dovremmo:
- rinominare questo topic con la sede al posto della mela rossa
- rinominare la voce della mela verde con la sede (ovviamente prevedendo adeguato redirect)
- modificare conseguentemente i link
- nella voce della mela verde tenere l'attuale contenuto
- qui parlare sia della casata pre-divisione sia del ramo della mela rossa post-divisione
Ci ritroviamo?
Se mi confermate inizio a modificare i primi tre punti.
Per me è ok. Magari sentiamo anche Koorlick, che ha partecipato molto alla conversazione.
Onestamente è così tanto tempo che gira questo topic che sarebbe ora di chiuderlo, tanto una soluzione perfetta non la troveremo mai
Quindi va bene, proviamo come detto :)
Ho fatto il punto 1 e mi sono già arenato sul 2.
La sede della mela rossa è stata tradotta come Sala del Sidro e fino qui OK.
La sede della mela verde, che in originale è New Barrel, è stata tradotta?
Cider Hall (Sala del Sidro) viene nominata in un capitolo di ADwD.
New Barrel non mi risulta venga mai nominata, né in ASOIAF, né nelle novelle di D&E, né nei racconti sulla Danza dei Draghi (che d'altra parte si svolgono prima), né in TWOIAF. Quindi non penso che ci sia una traduzione "ufficiale".
A questo punto, o teniamo il nome inglese oppure facciamo una traduzione nostra ("Botte Nuova"?), con la prospettiva eventualmente di modificare i link se e quando ci dovesse essere una traduzione ufficiale.
Botte nuova è orribile
O teniamo in inglese o per ora teniamo mela verde e mela rossa ;)
Beh, google translate dà "Nuovo Barile", non mi sembra meglio :P