In ogni caso comunque ci saranno una serie di redirect da tutti i soprannomi che troviamo: quindi sia Aerion Brightflame, sia Aerion Fiamma Lucente, sia Aerion Chiarafiamma... sia altri che compaiono nei libri successivi
Beh dai, tagliamo la testa al toro: visto che questo tizio ha mille soprannomi (qui stiamo dibattendo delle traduzioni di Brightflame, ma in realtà in ASOIAF viene chiamato anche Brightfire e il Mostruoso), che ne dite di chiamare la voce semplicemente "Aerion Targaryen (Principe)"?
E quindi: uppiamo? " />
Per me va bene
Ah, ha più di un soprannome quindi? E allora vada per Aerion Targaryen (Principe) e poi magari elencare i suoi millimila soprannomi, che dite?
Per me comunque è uppabile! " />
Fondatrice dei Comitati
J.W.F.D. Jonny Wilkinson Fammi un Drop - M.N.Ü.A. Manuel Neuer Über Alles - M.B.F.C. Michael Ballack Fan Club
Membro del Comitato P.J.L. Comitato Pro Jaime Lannister - Membro del Comitato G.M.S.S. Giù le mani da Sansa Stark, per la difesa della giovane lupa (gemellato con G.M.A.S. Giù le mani da Arya Stark) - Membro del Comitato W.F.D.M. Walder Frey deve morire (possibilmente nel crollo delle sue torri) - Membro del Comitato GATTARYS! Comitato Gatti Uniti per Ser Balzo sul Trono di Spade - Membro del Comitato M.L.C.V.I.R.D. Ma con La Carne ci Vuole Il Rosso di Dorne - Membro del T.B.D.F. Team Baciate dal Fuoco - Membro del Comitato F.F.C. Folletto Fan Club
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor, and it can never be used to hurt you.
Allora, io sto mettendo ora annuncio su FB e sito dell'innalzamento del livello di spoiler. Direi che quindi domani su uppa! " />
Uppato e messo il redirect da The Hedge Knight.
Ottimo
Quindi alla fine abbiamo messo "Aerion Targaryen (Brightflame)", vedo. Ora bisogna adeguare i testi delle voci non ancora uppate
Magnifico! " />
Fondatrice dei Comitati
J.W.F.D. Jonny Wilkinson Fammi un Drop - M.N.Ü.A. Manuel Neuer Über Alles - M.B.F.C. Michael Ballack Fan Club
Membro del Comitato P.J.L. Comitato Pro Jaime Lannister - Membro del Comitato G.M.S.S. Giù le mani da Sansa Stark, per la difesa della giovane lupa (gemellato con G.M.A.S. Giù le mani da Arya Stark) - Membro del Comitato W.F.D.M. Walder Frey deve morire (possibilmente nel crollo delle sue torri) - Membro del Comitato GATTARYS! Comitato Gatti Uniti per Ser Balzo sul Trono di Spade - Membro del Comitato M.L.C.V.I.R.D. Ma con La Carne ci Vuole Il Rosso di Dorne - Membro del T.B.D.F. Team Baciate dal Fuoco - Membro del Comitato F.F.C. Folletto Fan Club
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor, and it can never be used to hurt you.
Allora, ecco qui le appendici della versione del fumetto del cavaliere errante. Ho fatto alcune segnalazioni in blu. Tenete conto che quanto riportato sotto in teoria dovrebbe essere oggetto di schedatura. Si sbloccano diversi nuovi personaggi e casate, e soprattutto possiamo assegnare alcune sedi alle rispettive casate (es. Dondarrion, Florent) senza attendere ACOK.
== Appendici ==
Le appendici de ''Il cavaliere errante'' sono presenti sono nella versione graphic novel, che raccoglie in un unico volume le sei uscite del fumetto.
*[[baelor Targaryen (Lancia Spezzata)|Ser Baelor Targaryen]], [[Principe di Roccia del Drago]]
*[[Maekar Targaryen|Ser Maekar Targaryen]], [[Principe di Sala dell'Estate]]
*[[Valarr Targaryen|Ser Valarr Targaryen]], erede di [[Roccia del Drago (Castello)|Roccia del Drago]]
*[[Daeron Targaryen (il Beone)|Ser Daeron Targaryen]], erede di [[sala dell'Estate]]
*[[Wyllem Wylde|Ser Wyllem Wylde]]
*[[Donnel|Ser Donnel]] di [[Duskendale]]
*[[Roland Crakehall (Guardia Reale)|Ser Roland Crakehall]]
*[[Aerion Targaryen (Brightflame)|Ser Aerion Targaryen]], principe reale
*[[Damon Lannister|Ser Damon Lannister]], [[Lord di Castel Granito]]
*[[Leo Tyrell (Lungaspina)|Ser Leo Tyrell]], [[Lord di Alto Giardino]]
*[[Medgar Tully|Ser Medgar Tully]], [[Lord di Delta delle Acque]]
*[[Gawen Swann|Ser Gawen Swann]], [[Lord di Elmo di Pietra]]
*[[Pearse Caron|Ser Pearse Caron]], [[Lord di Canto Notturno]] Segnalo che il personaggio ha uno stemma personale diverso da quello della casata; segnalo che l'appendice riporta uno sfondo diverso da quello presente su AWOIAF e westerosorg. Mentre lì infatti lo sfondo è giallo uniforme, nell'appendice riporta gli usignoli
*[[Lyonel Baratheon|Ser Lyonel Baratheon]], erede di [[Capo Tempesta]]
*[[Tybolt Lannister|Ser Tybolt Lannister]], erede di [[Castel Granito]]
*[[Androw Ashford|Ser Androw Ashford]], erede di [[Ashford]]
*[[Robert Ashford|Ser Robert AShford]]
*[[Humfrey Hardyng|Ser Humfrey Hardyng]]
*[[Abelar Hightower|Ser Abelar Hightower]], erede di [[Altatorre]]
*[[Manfred Dondarrion|Ser Manfred Dondarrion]], erede di [[blackhaven]]
*[[Gunthor Estermont|Ser Gunthor Estermont]], erede di [[Greenstone]] Viene tenuta in inglese anche nella versione italiana?
*[[samwyle Tarly|Ser Samwyle Tarly]], erede di [[Collina del Corno]]
*[[Aladore Florent|Ser Aladore Florent]], erede di [[Fortezza di Acquachiara]]
*[[steffon Fossoway|Ser Steffon Fossoway]], erede di [[sala del Sidro]]
*[[Otho Bracken|Ser Otho Bracken]]
*[[bennifer Blackwood|Ser Bennifer Blackwood]], erede di [[Raventree Hall]]
*[[Robert Blackwood]], scudiero Segnalo che il personaggio ha uno stemma personale diverso da quello della casata
*[[Roland Blackwood]], scudiero Segnalo che il personaggio ha uno stemma personale diverso da quello della casata
*[[Roger Blackwood]], scudiero Segnalo che il personaggio ha uno stemma personale diverso da quello della casata
*[[Denys Marbrand|Ser Denys Marbrand]]
*[[Franklyn Frey|Ser Franklyn Frey]]
*[[Matthew Mullendore|Ser Matthew Mullendore]]
*[[Joseth Mallister|Ser Joseth Mallister]]
*[[Jon Penrose|Ser Jon Penrose]]
*[[Humfrey Beesbury|Ser Humfrey Beesbury]]
*[[Clarence Cargyll|Ser Clarence Cargyll]]
*[[Ormond Westerling|Ser Ormond Westerling]]
*[[Nyles Rowan|Ser Nyles Rowan]]
*[[Desmond Darry|Ser Desmond Darry]]
*[[Humphrey Bulwer|Ser Humphrey Bulwer]]
*[[Jon Florent|Ser Jon Florent]]
*[[Gwayne Oakheart|Ser Gwayne Oakheart]]
*[[Elwood Blackbar|Ser Elwood Blackbar]]
*[[Corwyn Rogers|Ser Corwyn Rogers]]
*[[Tommen Costayne|Ser Tommen Costayne]]
*[[Alyn Garner|Ser Alyn Garner]]
*[[Myles Greenfield|Ser Myles Greenfield]]
*[[Petyr Plumm|Ser Petyr Plumm]]
*[[Walder Starckspear|Ser Walder Stackspear]]
*[[Harrold Swyft|Ser Harrold Swyft]]
*[[samwell Stokeworth|Ser Samwell Stokeworth]]
*[[Criston Wylde|Ser Criston Wylde]]
*[[Robyn Rhysling|Ser Robyn Rhysling]]
*[[Thurngood Fell|Ser Thurngood Fell]]
*[[Harys Graceford|Ser Harys Graceford]]
*[[Raymun Fossoway|Ser Raymun Fossoway]]
*[[Grance Morrigen|Ser Grande Morrigen]]
*[[Quentyn Tarth|Ser Quentyn Tarth]]
*[[benjamin Avery|Ser Benjamin Avery]] Omaggio ai produttori del fumetto
*[[Michael Miller|Ser Michael Miller]] Omaggio ai produttori del fumetto
*[[Michael Crowell|Ser Michael Crowell]] Omaggio ai produttori del fumetto
*[[William Tortoll|Ser William Tortoll]] Omaggio ai produttori del fumetto
*[[Ernest Dabell|Ser Ernest Dabell]] Omaggio ai produttori del fumetto
*[[Pascal Dabell|Ser Pascal Dabell]] Omaggio ai produttori del fumetto Segnalo che il personaggio ha uno stemma personale diverso da quello della casata
*[[Lester Dabell|Ser Lester Dabell]] Omaggio ai produttori del fumetto Segnalo che il personaggio ha uno stemma personale diverso da quello della casata
*[[Raymond Rychard|Ser Raymond Rychard]] Si tratta chiaramente di un omaggio a Martin stesso; non è chiaro se questo presupponga l'esistenza di una Nobile Casa Rychards
*[[Walder (Walder di Woodmere)|Ser Walder]] di [[Woodmere]] Dallo stemma sembra essere un bastardo Frey
*[[Duncan|Ser Duncan l'Alto]]
Ok, lo so, casco dal pero, e cascando rischio di rompere le uova nel paniere
Però... ma avremo anche voci specifiche per il fumetto, intero o per puntate? Perché se non esisterà una pagina generale sul fumetto, ed eventualmente le singole puntate saranno linkate da qui, mettere qui le appendici ha senso, ma forse va rivisto il testo specificando che la voce è su racconto E fumetto; se invece del fumetto parleremo da un'altra parte, le appendici qui non ci stanno bene
Dunque, il concetto è questo: noi avremo le sei voci relative alle sei uscite del fumetto che compongono la serie originale; non pensavo di fare una voce per la graphic novel, che poi sarebbero le sei uscite messe assieme.
Il punto è che l'appendice è presente solo nella graphic novel e non nelle sei uscite singole, quindi non la possiamo inserire lì.
L'alternativa sarebbe avere una sezione "fumetti" corredata delle sei voci delle sei uscite e della voce della graphic novel, ma mi sembra un po' una ripetizione. Se però si vuole fare... facciamolo pure. In tal caso servirà poi anche la sinossi del fumetto.
Provo a spiegare come la vedo io.
In primo luogo, io mi aspettavo che, oltre alle voci sulle sei uscite a fumetti, ci fosse anche una voce generale sul fumetto... un po' come fatto per la serie tv: c'è una voce per puntata, e poi c'è la voce della Prima stagione.
Se fosse così, avremmo due scelte: o fare una voce specifica per la graphic novel, oppure fare un paragrafo della voce generale sul fumetto che parli della graphic novel; in questo modo si eviterebbe una ripetizione, e quindi tutto sommato lo preferisco.
Stando così le cose, il paragrafo o sottoparagrafo sulle appendici del fumetto andrebbe ovviamente nella pagina dedicata al fumetto ;)
Mi pare di capire che la pagina generale sul fumetto non si voglia fare per non appesantire.
Ok, però non ha senso mettere un paragrafo dedicato alle appendici del fumetto in una pagina che è dedicata espressamente e solo al racconto: imho, se non si vuole fare una pagina generale sul fumetto, bisogna che la pagina sul racconto cambi natura e diventi ANCHE una pagina generale sul fumetto, con le relative informazioni editoriali ed i link alle sei puntate, ed inserita anche nel portale fumetti oltre che nel portale libri. A quest'ultimo proposito, noto che nella pagina del portale fumetti è linkata proprio questa voce (Il cavaliere errante - racconto) come pagina generale sul fumetto...
Mi sono spiegato?
BTW, nella graphic novel oltre alle appendici di cui stiamo discutendo c'è anche una preview su TSS: ragionando per analogia, si sbloccano anche le relative voci? (nel preview compaiono Blackfyre, Bittersteel, Bloodraven, etc.)
Oddio, ricavare una voce dalle poche pagine di preview mi pare difficile, ma se vogliamo tentare... trovo difficile contestualizzare certe voci, ma forse vale la pena provarci.
Riguardo la pagina generale sul fumetto, il paragone con la serie TV regge, credo, fino ad un certo punto. La serie TV è un prodotto, ogni stagione è un prodotto, ogni puntata è un prodotto. Sono oggetti tangibili, diciamo.
Il fumetto non è altrettanto tangibile. Sarebbe tangibile considerare l'insieme delle sei uscite come una sorta di "stagione" e poi indicare in quella medesima pagina che esiste una versione graphic novel che raccoglie le sei uscite e che in più presenta le appendici e la preview, forse. A ben pensarci, forse è la strada preferibile, che dite? Il riassunto a quel putnto però, essendo la somma dei riassunti dei sei volumetti, non si potrà fare senza quei riassunti, e quindi l'appendice e le relative voci a questo punto conviene rimandarle a tempi migliori... anche perché credo che in italiano l'edizione a fumetti in sei volumetti sia piuttosto rara, o per lo meno io non conosco nessuno che ce l'abbia.
Il fumetto non è altrettanto tangibile. Sarebbe tangibile considerare l'insieme delle sei uscite come una sorta di "stagione" e poi indicare in quella medesima pagina che esiste una versione graphic novel che raccoglie le sei uscite e che in più presenta le appendici e la preview, forse. A ben pensarci, forse è la strada preferibile, che dite?
Era quello che intendevo anch'io: secondo me è la strada più coerente con quanto abbiamo fatto finora... poi non saprei se è la preferibile ;) Fare nell'altro modo probabilmente sarebbe più comodo.
Il riassunto a quel putnto però, essendo la somma dei riassunti dei sei volumetti, non si potrà fare senza quei riassunti, e quindi l'appendice e le relative voci a questo punto conviene rimandarle a tempi migliori... anche perché credo che in italiano l'edizione a fumetti in sei volumetti sia piuttosto rara, o per lo meno io non conosco nessuno che ce l'abbia.
Ecco, su questo però non sono d'accordo, o forse non ho capito cosa intendi.
Alcune cose: da un lato, abbiamo sempre fatto voci con link a riassunti che non avevamo ancora, quindi non vedo problemi a farlo ancora, purché abbiamo chiare le idee su cosa linkare. Dall'altro, non ho capito perché sarebbe necessario avere i volumetti in mano per poter fare i relativi riassunti: se non ho visto male mi pare infatti che anche nella Graphic Novel ci siano gli stacchi tra una puntata e l'altra, quindi in teoria i riassuntini potremmo farli comunque, cercando eventuali altre informazioni sul web. Infine, se ogni volumetto avrà una sua voce, direi che non ha senso che il riassunto generale sia la somma di tali riassunti: dovrà esserne una sintesi, piuttosto, che alla fin fine corrisponderà ad una sintesi del riassunto del racconto che abbiamo già, visto che il fumetto mi pare sostanzialmente fedele.
Dall'altro, non ho capito perché sarebbe necessario avere i volumetti in mano per poter fare i relativi riassunti: se non ho visto male mi pare infatti che anche nella Graphic Novel ci siano gli stacchi tra una puntata e l'altra, quindi in teoria i riassuntini potremmo farli comunque, cercando eventuali altre informazioni sul web.
Really? Allora si può sbloccare!
Se decidiamo il nome per la pagina, possiamo rinominare la fonte per Jon Florent e sbloccare tutte le voci delle appendici sopra indicate!
Io proporrei "Il cavaliere errante - Fumetto", ma forse per coerenza dovremmo rinominare la voce attuale in "Il cavaliere errante (Racconto)", gestire il fumetto come "Il cavaliere errante (Fumetto)" e creare la disambiguazione. Che dite?