Entra Registrati
zengjuk a dalt
M di Megatron il Distructor
creato il 28 aprile 2009

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
M
Megatron
Confratello
Utente
846 messaggi
Megatron
Confratello

M

Utente
846 messaggi
Inviato il 28 aprile 2009 0:00 Autore

Sto cercando il testo di questa canzone dell'esercito sovietico della IIGM:

 

 

La canzone si chiama Zengjuk a dalt. Qualcuno sa dovetrovarla?

Grazie mille!!!!

 

PS:

X i moderatori: non so se la sezione giusta è questa o quella sulla musica, il fatto è che è una canzone un pò particolare, per cui mi sembrava più opportuno metterla qui.



Viserion
Sommo Drago Dorato della Confraternita
Guardiani della Notte
7260 messaggi
Viserion
Sommo Drago Dorato della Confraternita



Guardiani della Notte

7260 messaggi
Inviato il 28 aprile 2009 0:21

PS:

X i moderatori: non so se la sezione giusta è questa o quella sulla musica, il fatto è che è una canzone un pò particolare, per cui mi sembrava più opportuno metterla qui.

Direi invece che questa discussione va benissimo per il nostro Forum dedicato alla musica! Il fatto che sia particolare non le toglie la qualifica di canzone e quindi sono certi troverà il suo giusto spazio lì! <img alt=">

 

Buona continuazione!

 

 

 

Immagine inserita


Addio Got

4e2873278157328e2f4166b6a679e037.jpg

"Lo scempio ha due teste"

D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 28 aprile 2009 9:15

Le uniche che ho trovato sono queste:

 

Zengjük a dalt üde mámoros ajakkal,

Vérvörös színt fest az égre a hajnal.

Dobban a föld szíve, ébred a nép,

Új utat érez a lába, ha lép.

 

Jöjjetek, ezrével állni a sorba,

Kardotokat sosem érheti csorba.

Gátakat elsöpör, új utat tűz,

Burzsoá zsarnokot innen elűz.

 

Ezt a nagy eszmét a vész viharában

Védeni, menteni kell csodabátran,

Fegyver a kézben, az ajkon a dal,

Nem marad így el a nagy diadal.

 

(Francia, német, olasz proletárok,

Itt van az óra lerázni igátok.

Múlik az éjszaka, jertek elő,

Egyesülésben az ősi erő.

 

Munka vitézei még mire vártok?

Jönnek a szovjeti hős proletárok.

Útat a fegyverek erdeje vág,

Eltűnik innét a régi világ!)

 

Ma penso non siano complete.....a meno che ripeta sempre le stesse cose, mi pare un testo un po' ristretto per 9 minuti di canzone......

Se le avessi trovate in lingua originale (o meglio secondo la grafia cirillica, credo questa sia una traslitterazione...anche se ad una prima lettura non mi pare sia propriamente russo....), avrei anche potuto provare a tradurle.....ma così mi è veramente difficile <img alt=">


T
Toshi Umezawa
Confratello
Utente
263 messaggi
Toshi Umezawa
Confratello

T

Utente
263 messaggi
Inviato il 28 aprile 2009 19:27

Le uniche che ho trovato sono queste:

 

Zengjük a dalt üde mámoros ajakkal,

Vérvörös színt fest az égre a hajnal.

Dobban a föld szíve, ébred a nép,

Új utat érez a lába, ha lép.

 

Jöjjetek, ezrével állni a sorba,

Kardotokat sosem érheti csorba.

Gátakat elsöpör, új utat tűz,

Burzsoá zsarnokot innen elűz.

 

Ezt a nagy eszmét a vész viharában

Védeni, menteni kell csodabátran,

Fegyver a kézben, az ajkon a dal,

Nem marad így el a nagy diadal.

 

(Francia, német, olasz proletárok,

Itt van az óra lerázni igátok.

Múlik az éjszaka, jertek elő,

Egyesülésben az ősi erő.

 

Munka vitézei még mire vártok?

Jönnek a szovjeti hős proletárok.

Útat a fegyverek erdeje vág,

Eltűnik innét a régi világ!)

 

Ma penso non siano complete.....a meno che ripeta sempre le stesse cose, mi pare un testo un po' ristretto per 9 minuti di canzone......

Se le avessi trovate in lingua originale (o meglio secondo la grafia cirillica, credo questa sia una traslitterazione...anche se ad una prima lettura non mi pare sia propriamente russo....), avrei anche potuto provare a tradurle.....ma così mi è veramente difficile <img alt=" />

 

Infatti la lingua è ungherese, da quel che ho letto...

M
Megatron
Confratello
Utente
846 messaggi
Megatron
Confratello

M

Utente
846 messaggi
Inviato il 29 aprile 2009 12:00 Autore

Dovrebbe essere ungherese, infatti.

Il fatto è che me lo riporta tra i canti russi, ed inoltre tutte le versioni del canto che ho trovato sono cantate dall'orchestra dell'Armata Rossa.Ecco perché mi ero anch'io il problema che potesse essere russo. Tra l'altro sto cercando qualcuno che conosca l'ungherese per sapere cosa dice, non so a voi ma a me questo canto fa impazzire (anche se dura "appena" nove minuti...)

PS:

X Toshi: scusa l'OT, ma mi dai qualche breve indicazione sul tuo nick e sulla storia che racconti nella firma? Mi hai incuriosito!

PPSS:

X Darklady: Ti devo un GROSSO favore.... E ORA VAI COL KARAOKE!!!!!!


D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 29 aprile 2009 15:26
<img alt="> Ma figurati, non ho fatto altro che scrivere il titolo della canzone seguito da "lyrics" sul motore di ricerca.......

E
emiiii
Confratello
Utente
1 messaggi
emiiii
Confratello

E

Utente
1 messaggi
Inviato il 05 novembre 2012 16:18

Forse con un po' di ritardo ma:

Sto cercando il testo di questa canzone dell'esercito sovietico della IIGM:

 

http-~~-//www.youtube.com/watch?v=NT3ueiNtFOE&feature=related

 

La canzone si chiama Zengjuk a dalt. Qualcuno sa dovetrovarla?

Grazie mille!!!!

 

PS:

X i moderatori: non so se la sezione giusta è questa o quella sulla musica, il fatto è che è una canzone un pò particolare, per cui mi sembrava più opportuno metterla qui.

 


M
Megatron
Confratello
Utente
846 messaggi
Megatron
Confratello

M

Utente
846 messaggi
Inviato il 07 novembre 2012 23:34 Autore

Forse con un po' di ritardo ma:

 

Sto cercando il testo di questa canzone dell'esercito sovietico della IIGM:

 

http-~~-//www.youtube.com/watch?v=NT3ueiNtFOE&feature=related

 

La canzone si chiama Zengjuk a dalt. Qualcuno sa dovetrovarla?

Grazie mille!!!!

 

PS:

X i moderatori: non so se la sezione giusta è questa o quella sulla musica, il fatto è che è una canzone un pò particolare, per cui mi sembrava più opportuno metterla qui.

 

Grazie 10000!

Ma per caso sai anche che significa?...


D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 08 novembre 2012 9:23

Google traduttore.....non che sia affidabile, ma il senso generale dovresti poterlo capire.....


Messaggi
9
Creato
15 anni fa
Ultima Risposta
11 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE