Notavo leggendo la parte finale dell'ultimo libro, dove c'è l'elenco delle case nobili con i più importanti personaggi, che talvolta non viene detto che alcuni sono morti, anche se è successo libri prima, oppure non viene citata la loro reale storia...un esempio su tutti, Tywin e Tyrion... mi era venuto in mente che fosse per non spoilerare, nel caso che qualcuno legga quelle pagine prima di aver letto il libro, ma allora perchè omettere anche cose successe nei libri prima? E perchè invece di certi personaggi dice tutto? Non è una questione di sintesi, perchè sto parlando di scrivere "morto" anzichè "vivo" , "innocente" invece che "colpevole"...e così via..secondo voi è un banale errore di copia incolla da un libro all'altro?
ndKhal: aggiunto il sottotitolo perché il titolo era troppo vago
Già, IMHO semplicemente le Appendici non sono aggiornate >_>
Credo nelle appendici siano riportate le informazioni comunemente risapute, per cui se un personaggio è dato per morto, compare come morto, se è conannato colpevole, viene segnato per colpvole, e coì via, anche se in realtà le cose sono differenti.
Notavo leggendo la parte finale dell'ultimo libro, dove c'è l'elenco delle case nobili con i più importanti personaggi, che talvolta non viene detto che alcuni sono morti, anche se è successo libri prima, oppure non viene citata la loro reale storia...un esempio su tutti, Tywin e Tyrion... mi era venuto in mente che fosse per non spoilerare, nel caso che qualcuno legga quelle pagine prima di aver letto il libro, ma allora perchè omettere anche cose successe nei libri prima? E perchè invece di certi personaggi dice tutto? Non è una questione di sintesi, perchè sto parlando di scrivere "morto" anzichè "vivo" , "innocente" invece che "colpevole"...e così via..secondo voi è un banale errore di copia incolla da un libro all'altro?
Se scrivi "morto" o "vivo" mi sa che è spoilerare! Stesso discorso per colpevole o innocente.
A volte certi fatti non sono noti immediatamente al lettore e ci vogliono vari libri, magari, perchè una vicenda trovi una conclusione.
Credo che sia per non spoilerare o perchè non si sa ancora se il personaggio è colpevole o no.
Mettiamo poi il caso che lo zio Martin voglia ripensare al destino di un personaggio, se mette "innocente" o "coplevole" nei libri precedenti si preclude ogni possibilità di cambiamento della trama.
Non puo' anche essere semplicemente il fatto che essendo i libri divisi nella versione italiana, finno al volume che conclude l'equivalente inglese l'appendice rimane la stessa del libro inglese precedente?
Oddio, non so se mi sono spiegato...
Non puo' anche essere semplicemente il fatto che essendo i libri divisi nella versione italiana, finno al volume che conclude l'equivalente inglese l'appendice rimane la stessa del libro inglese precedente?
Oddio, non so se mi sono spiegato...
Anch'io la pensavo così... le appendici del nuovo libro sono sempre aggiornate alla fine del libro prima, e la divisione da considerare è quella in inglese.
Si, infatti.
Quindi gli appendici di
- Il trono di spade e il grande inverno, sono uguali e da considerare come da inizio del trono di spade
- Il regno dei lupi e la regina dei draghi, appendici uguali e da considerare come da inizio del regno dei lupi
- Tempesta di spade, i fiumi della guerra e il portale delle tenebre, appendici uguali e da considerare come
da inizio di Tempesta di spade
- Il dominio della regina e l'ombra della profezia, appendici uguali e da considerare come da inizio del
dominio della regina.
Nelle appendici inglesi le segnalazioni sono corrette. È un'imprecisione della versione italiana.