Ah ah... ora provo a cambiare la domanda e vediamo se Google risponde " />
In Google noi confidiamo! " />
per ora non risponde... sniff! " /> C'è di buono che mi sto facendo una cultura sui saggi teologici e non dedicati a Maria. Maddalena. " />
per ora non risponde... sniff! " /> C'è di buono che mi sto facendo una cultura sui saggi teologici e non dedicati a Maria. Maddalena. " />
Ahaha, aspetto una copia del tuo primo saggio! " />
Forse ce l'ho fatta: il romanzo è di David Niall Wilson ed è stato pubblicato la prima volta nel 1999, in Italia nel 2006 da Gargoyle Books.
Il titolo originale è This is my blood, ma in italiano è stato tradotto con Il Vangelo della Maddalena... non si sa perché visto che il titolo originale era molto più bello e facile da tradurre letteralmente. Oltrettutto, questa traduzione crea una spiacevole confusione con un romanzo scritto da Kathleen McGowan (Il Vangelo di Maria Maddalena) che fa parte di una piccola serie (c'è anche la Stirpe di Maria Maddalena della stessa autrice).
Volete sapere qualcosa sulla peccatrice... chiedetemi pure!
Forse ce l'ho fatta: il romanzo è di David Niall Wilson ed è stato pubblicato la prima volta nel 1999, in Italia nel 2006 da Gargoyle Books.
Il titolo originale è This is my blood, ma in italiano è stato tradotto con Il Vangelo della Maddalena... non si sa perché visto che il titolo originale era molto più bello e facile da tradurre letteralmente. Oltrettutto, questa traduzione crea una spiacevole confusione con un romanzo scritto da Kathleen McGowan (Il Vangelo di Maria Maddalena) che fa parte di una piccola serie (c'è anche la Stirpe di Maria Maddalena della stessa autrice).
Volete sapere qualcosa sulla peccatrice... chiedetemi pure!
" />" /> " />
A te! " />
Forse ce l'ho fatta: il romanzo è di David Niall Wilson ed è stato pubblicato la prima volta nel 1999, in Italia nel 2006 da Gargoyle Books.
Il titolo originale è This is my blood, ma in italiano è stato tradotto con Il Vangelo della Maddalena... non si sa perché visto che il titolo originale era molto più bello e facile da tradurre letteralmente. Oltrettutto, questa traduzione crea una spiacevole confusione con un romanzo scritto da Kathleen McGowan (Il Vangelo di Maria Maddalena) che fa parte di una piccola serie (c'è anche la Stirpe di Maria Maddalena della stessa autrice).
Volete sapere qualcosa sulla peccatrice... chiedetemi pure!
" />" /> " />
A te! " />
Evviva!!! " />" />" />" />" />
Allora, ecco la mia...
Non era bella. Tutti i dispacci ufficiali degli ambasciatori, tutte le lettere scritte in seguito per descriverla, su questo erano concordi. Non aveva la bellezza che mi aspettavo nelle dame di corte, non aveva la grazia rotondetta che addolciva le ore. Era selvaggia, bruna e strana; e la mia prima sensazione fu che mi fissasse.
Romanzo Storico?
Siamo in Inghilterra?
Il libro appartiene ad un ciclo?
Inghilterra elisabettiana?
Sotto il regno di Enrico VIII?