Entra Registrati
Canti su A song of Ice and Fire
G di GIL GALAD
creato il 05 luglio 2003

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
G
GIL GALAD
Confratello
Utente
3945 messaggi
GIL GALAD
Confratello

G

Utente
3945 messaggi
Inviato il 05 luglio 2003 23:23 Autore

Canti o Lays (come li definiva il Grande Tolkien)

 

 

"Sempre fredde sono le mani dell'oro,

sempre calde sono quelle di una donna"

 

 

Lui cavalcò lungo le strade della città 

Scendendo dalla sua alta collina

Giù per le curve e i gradini e le pietre

Lui cavalcò al sospiro di quella donna

 

Il suo segreto tesoro era lei

La sua vergogna e la sua benedizione

A nulla valevano una collana e una fortezza

A confronto del bacio di quella donna

 

Sempre fredde sono le mani dell'oro,

sempre calde sono quelle di una donna

 

-------------------------------------------------------

 

 

 

"Le piogge di Castamere"

 

E chi sei tu, disse l'orgoglioso lord,

che così in basso io devo inchinarmi?

Solo un gatto con un altro pelo,

questa è l'unica verità  che conosco.

Pelo d'oro o pelo rosso,

un leone artigli ancora ha.

E i miei sono lunghi e affilati, mio lord

Lunghi e affilati come i tuoi

 

Così lui parlò, così lui parlò,

il lord di Castamere.

 

Ma ora le piogge piangono nella sua sala,

senza nessuno a udire quel pianto.

Sì, ora le piogge piangono nella sua sala,

senza una sola anima a udire quel pianto.

 

----------------------------------------------------------------

 

 

"Il canto dei Sette"

 

Austero e forte è il volto del Padre,

lui siede e il giusto dall'ingiusto giudica.

Le nostre vite, le brevi e le lunghe, lui osserva

E tutti i bambini lui ama.

 

Il dono della vita concede la Madre,

e ogni vita lei protegge.

Il suo sorriso gentile a ogni dolore pone fine,

e tutti i bambini lei ama.

 

Di fronte all'avversario si erge il Guerriero,

e dovunque noi andiamo lui ci sorveglia.

Con la spada e lo scudo, con la lancia e con l'arco,

e tutti i bambini lui protegge.

 

Antica e saggia è la Vecchia,

e il dipanarsi del nostro fato lei guarda.

La sua lampada di oro vivido lei innalza

E tutti i bambini lei guida

 

Giorno e notte lavora il Fabbro,

per più giusto rendere il mondo degli uomini.

Con martello e aratro e chiaro fuoco,

e per tutti i bambini lui costruisce.

 

Danza attraverso il cielo la Vergine,

nel sussurro di ogni amante lei vive.

Volare agli uccelli insegna il suo sorriso,

e a tutti i bambini i sogni lei concede.

 

I Sette Dei che tutti noi hanno creato,

ascoltano se noi le invochiamo.

Così gli occhi chiudete,e mai voi cadrete,

ché tutti voi loro vedono, bambini.

 

Orsù gli occhi chiudete, e mai voi cadrete,

ché tutti voi loro vedono, oh bambini.

 

------------------------------------------------------------------

 

 

"L'orso e la fanciulla bionda"

 

Un orso c'era, un orso, un orso!

Tutto marrone e nero, tutto coperto di pelo…

…L'orso, Oh vieni! Gli dissero in coro,

Oh, vieni dalla fanciulla dai capelli d'oro!

Com'è bella…Ma sono un orso, rispose la belva.

Tutto marrone e nero, tutto coperto di pelo…

E lungo la strada di villaggio in villaggio, di villaggio in villaggio,

tre ragazzi, un caprone, e un orso vestito da paggio.

Danzò e volteggiò per tutta la strada,

saltò e ballò con un abito strano.

E arrivò dalla bella dai capelli di grano,

i capelli di grano.

Oh dolce era lei, pura e con gli occhi belli,

la fanciulla con il miele nei capelli.

I capelli, i capelli. La fanciulla con il miele nei capelli.

Annusò essenze profumate, nell'aria dell'estate

Annusò e ruggì e lo sentì il dolce profumo del miele, nell'aria della sera.

Oh io sono una fanciulla, sono pura e bella!

Mai danzerò con un orso peloso!

Un orso, un orso!

Mai danzerò con un orso mostruoso!

La sollevò alta nell'aria della sera,

l'orso, l'orso, la fiera!

Un cavaliere armato avevo chiamato.

Ma tu sei un orso, un orso,

tutto marrone e nero, tutto coperto di pelo…

Scalciò e urlò la fanciulla dagli occhi belli,

ma lui le leccò il miele dai capelli!

Dai capelli! L'orso le leccò il miele dai capelli!

Poi lei sospirò e berciò e scalciò

su nell'aria della sera!

Mio orso, così splendido e forte.

E andarono via, di villaggio in villaggio,

la fanciulla dal profumo di miele e l'orso vestito da paggio!

 

------------------------------------------------------------------------------------

 

 

"La moglie del dorniano"

 

 

La moglie del dorniano era bionda come l'oro

e più caldo della Primavera era il suo bacio.

Ma la lama del dorniano era acciaio nero,

e terribile era il suo bacio.

 

La moglie del dorniano cantava facendo il bagno,

dolce come una pesca era la sua voce.

Ma la lama del dorniano cantava la sua canzone,

freddo come una sanguisuga era il suo morso.

 

Mentre al suolo giaceva, con le tenebre attorno,

e il sapore del sangue sulla lingua,

i suoi fratelli furono accanto a lui, e per lui pregarono,

così lui rise e sorrise e per loro cantò:

"Fratelli,oh fratelli, i miei giorni sono alla fine,

la mia vita ha preso la lama del dorniano.

Ma questo nulla importa, che tutti gli uomini devo morire,

e gustato io ho la moglie del dorniano!"

 

----------------------------------------------------------------------------------------------

 

"L'ultimo dei giganti"

 

Ooooh, sono l'ultimo dei giganti,

il mio popolo non è più su questo mondo.

L'ultimo dei grandi giganti delle montagne,

che alla mia nascita dominavano tutto il mondo.

 

Ooooh, il piccolo popolo ha rubato lei mie foreste,

mi ha rubato le colline e i fiumi d'argento.

E hanno costruito una grande muraglia attraverso le mie valli,

e pescato tutti i pesci dai torrenti.

 

In sale di pietra bruciano i loro grandi fuochi,

in sale di pietra forgiano le loro acuminate lance.

Mentre solo io cammino nelle montagne,

con la sola compagnia delle mie lacrime.

 

Con i cani mi danno la caccia nella luce del giorno,

con le torce mi danno la caccia nel buio della notte.

Perché questi uomini sono piccoli e mai potranno ergersi,

mentre i giganti ancora camminano nella luce.

 

Ooooh, io sono l'ultimo dei giganti.

Perciò imparate bene le parole del mio canto.

Perché quando io sarò andato, anche il canto svanirà ,

e a lungo, molto a lungo, il silenzio durerà 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

"La canzone di Tyrion"

 

 

Profondo e soffice è il mio letto di piume,

ed è la che io giacere ti farò.

Di seta gialla ti vestirò,

e in capo una corona ti porrò.

 

Perché tu la signora del mio amore sarai,

e il tuo lord io diverrò.

Al caldo e al sicuro io ti terrò,

e con la mia spada ti proteggerò.

 

E come rideva, come sorrideva,

la fanciulla dell'albero.

Si ritirò da lui e gli disse,

niente letto di piume per me.

 

Indosserò una gonna di foglie dorate,

e legherò i mie capelli con fili d'erba.

Me tu potrai essere il mio amore nella foresta,

e io nella foresta la tua fanciulla.

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

"Lord Daremond e il pascolo insanguinato"

 

E colà  rimase, con la spada in pugno

l'ultimo dei dieci di Darry…

E rossa fu l'erba sotto i suoi piedi,

e rossi brillarono i suoi vessilli,

e rosso fu il sole al tramonto

che nella sua luce lo avvolse.

"Vieni da me, vieni da me" il grande lord chiamò,

"ancora fame ha la mia spada"

e con un urlo di selvaggio furore,

tra gli steli si avventarono

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Ciao <_<<_<:unsure:-_-:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:;):o:D:D:D:D


Gil Galad - Stella di radianza





tumblr_muo8fgpg3y1sqnt7oo1_500.jpg

A
AXL
Confratello
Utente
1684 messaggi
AXL
Confratello

A

Utente
1684 messaggi
Inviato il 05 luglio 2003 23:36

E bravo Gil! ;)

 

Sono belle davvero!

 

Ma le hai prese direttamente dai libri (che sbattimento, in tal caso!); oppure le hai reperite altrove?


L
Lady delle Foglie
Confratello
Utente
440 messaggi
Lady delle Foglie
Confratello

L

Utente
440 messaggi
Inviato il 06 luglio 2003 0:16

belle!

qualcuno potrebbe metterle anche in inglese? o è chiedere troppo?


D
Damien Amfar
Confratello
Utente
2812 messaggi
Damien Amfar
Confratello

D

Utente
2812 messaggi
Inviato il 06 luglio 2003 0:57

E perchè ti piacerebbe leggerle in inglese?

 

Nel caso comunque sarebbe molto semplice averle in versione originale, senza neanche bisogno di tradurle.

Basta che Gil dia le pagine (all'incirca, potrebbero bastare anche i capitoli) in cui sono contenuti i frammenti a qualcuno che ha tutti i libri in inglese... e il gioco è fatto


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 06 luglio 2003 12:17

le h prese firettamente dai libri. mi era sfuggita la canzone di tyrion.


A
AragorN
Confratello
Utente
15 messaggi
AragorN
Confratello

A

Utente
15 messaggi
Inviato il 06 luglio 2003 12:55

Bel lavoro!

Avrei proprio voluto rileggere tutte le canzoni!

Aspettando sempre quella del ghiaccio e del fuoco...!


E
Eowyn
Confratello
Utente
492 messaggi
Eowyn
Confratello

E

Utente
492 messaggi
Inviato il 07 luglio 2003 14:20

Complimenti Gil!! Bel lavoro!!!

A proposito la canzone di Florian e Joquil ... non esiste ancora, vero?

Voglio dire Sansa ne parla spesso ma nei libri non se ne racconta ancora la vicenda, vero?

Altrimenti mi sono persa un pezzo ENORME !!!!

Grazie per l' aiuto !!!!


J
Jaqen H'ghar
Lord Comandante della Torre delle Ombre
Alto Ufficiale
1723 messaggi
Jaqen H'ghar
Lord Comandante della Torre delle Ombre

J

Alto Ufficiale

1723 messaggi
Inviato il 07 luglio 2003 14:39

Bravo GIl =))


L
Lady delle Foglie
Confratello
Utente
440 messaggi
Lady delle Foglie
Confratello

L

Utente
440 messaggi
Inviato il 07 luglio 2003 18:21
E perchè ti piacerebbe leggerle in inglese?

 

Nel caso comunque sarebbe molto semplice averle in versione originale, senza neanche bisogno di tradurle.

Basta che Gil dia le pagine (all'incirca, potrebbero bastare anche i capitoli) in cui sono contenuti i frammenti a qualcuno che ha tutti i libri in inglese... e il gioco è fatto

mi piacerebbe perchè non ho i libri in inglese, e perchè penso che siano molto meglio lette in lingua originale... come del resto tutte le cose!

se qualcuno mi può accontentare mi farebbe felice!


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 07 luglio 2003 19:45

eowyn non te la sei persa la canzone di florian , viene solo citata , ma forse nel cavaliere errante i burattinai dorniani la rappresentano. ( adesso guardo).


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 07 luglio 2003 19:48

confermo comapre un pezzo a pagina 264 di legends vol. 2.


E
Eowyn
Confratello
Utente
492 messaggi
Eowyn
Confratello

E

Utente
492 messaggi
Inviato il 08 luglio 2003 9:44
confermo comapre un pezzo a pagina 264 di legends vol. 2.

Grazie mille mio lord Howland Reed!!! :D

Legends vol II sta aspettando ansiosamente il suo turno di lettura sul mio tavolino ... Credo che lo porterò al primo posto !!!!


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 08 luglio 2003 14:49

è sempre un piacere.


T
Tyrion
Confratello
Utente
469 messaggi
Tyrion
Confratello

T

Utente
469 messaggi
Inviato il 08 luglio 2003 19:31

Grazie per i canti Gil Galad!! :huh:

 

:D


G
GIL GALAD
Confratello
Utente
3945 messaggi
GIL GALAD
Confratello

G

Utente
3945 messaggi
Inviato il 18 marzo 2005 18:09 Autore

Forse a qualcuno interessa riproporli.


Gil Galad - Stella di radianza





tumblr_muo8fgpg3y1sqnt7oo1_500.jpg

Messaggi
19
Creato
21 anni fa
Ultima Risposta
19 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE