Lewin sono stupende ;) :blink: :blush: ;) >_> >_> >_> >_>
non c'entra nulla con i gusti del pubblico, a meno che non facciano un polpettone storico-politico...
;) Dio non voglia!!!!! :blink:
....
Prima che venga fuori il film, (tanto, di tempo mi pare ce ne sia ancora), sarà meglio che mi vada a dare una riletturina dell'Inferno, la parte della Divina Commedia che più adoro ;) >_>
Kisses :blush:
La dama si augura vivamente che ne tirino fuori qualcosa di meglio di troy (perdonatemi, ma certe cose proprio non le ho digerite... sarà la mia animella da archeologa affezionata ai cari vecchi miti greci e che considera quasi sacra l'opera di Omero... ma briseide!... menelao!!! ;) :blink: :blush: )...
... c'è da dire una cosa, però... gli americani sono tra i più grandi fan della Divina Commedia, chissà che forse...
alla dama piace sperare, anche perchè, se fatto come si deve, potrebbe essere interessante...
e i miei comlimenti per le vignette: sono fantastiche!
;) :blink: :blush: ;) bellissime!!!!!!!!!!
I casi sono 2:
possono tentare di porre in immagini la commedia e,mantenendo i testi e facendo giusto qualche taglio,può venirne fuori una operazione estetica interessante.
Se invece vogliono farci un film normale con trama,personaggi ecc. sarà una cagata di dimensioni cosmiche,roba da meritare il girone dei violenti contro dio
Una cosa che mi chiedo, ma come è resa la divina commedia in inglese?Parlo del testo scritto.
Cioè è usato un inglese arcaico dell'epoca (che ne so tipo chaucer, ps: non ricordo se i periodi siano quelli) o è usato un inglese più moderno?Nel primo caso, chi è in grado di scrivere ora come ora in quella maniera?
onestamente non ne ho idea, ma ci sarà una qualche traduzione poetica, così come ci sono in italiano dei testi inglesi...
tradurre la divina commedia in un linguaggio moderno credo che sarebbe totalmente inutile ai fini di qualunque
tipo di studio, a meno che a una persona non interessi solo la trama ma dubito :lol:
Una cosa che mi chiedo, ma come è resa la divina commedia in inglese?Parlo del testo scritto.
Cioè è usato un inglese arcaico dell'epoca (che ne so tipo chaucer, ps: non ricordo se i periodi siano quelli) o è usato un inglese più moderno?Nel primo caso, chi è in grado di scrivere ora come ora in quella maniera?
Onestamente non lo so, ma credo che venga resa esattamente come vengono rese le opere di Shakespeare in italiano, con l'ovvia conseguenza che qualcosa va inesorabilmente a perdersi........ammesso e non concesso che venga letta e/o studiata......
Comunque il periodo storico in cui sono vissuti vede un gap di poco meno di un centinaio di anni tra i due.....
perché mi sembra che Dante sia nato verso la seconda metà del 1200, mentre Chaucer verso la metà del 1300.....a spanne!!! :lol:
Kisses :lol: