la rateizzazione è una vera rottura! mi viene il nervoso pensare che un anglofono sappia le cose anche un anno prima!
Stavolta non resiterò e mi lancerò con calma, molta calma sulla versione inglese... però che infinita tristezza
Ed è quello che farò anch'io, purtroppo aggiungo. Non sopporterei di venire a sapere qualcosa prima anche involontariamente da altri. Per quanto lento possa essere so comunque che i tempi della Mondadori molto più lunghi...
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
Per quanto riguarda la release non so nulla. Vi invito a ricercare le uniche notizie ufficiali solo sul sito di Martin. Per quanto mi riguarda attenderò con pazienza la versione Mondadori, non fraintendete, in inglese lo leggere tranquillamente come se lo leggessi in italiano, però i libri me li gusto di più se li leggo nella mia lingua.
impossibile darti torto, però ...
Se avessi la pazienza e la forza di farlo, anch'io resisterei, ma non credo di farcela!
Viserion
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
è proprio questo il punto! e io non brillo per pazienza.
e allora facciamo così: il team che ha tradotto il prologo traduce anche il libro, alla faccia del vecchio Arnoldo.
Ovviamente, ognuno di noi, poi si compra una copia il lingua ingl o ita, tanto per non rubare il libro al BVZM.
Francis
P.S. Lo so, vaneggio
un'impresa titanica stai chiedendo ai nostri traduttori!
e allora facciamo così: il team che ha tradotto il prologo traduce anche il libro, alla faccia del vecchio Arnoldo.Ovviamente, ognuno di noi, poi si compra una copia il lingua ingl o ita, tanto per non rubare il libro al BVZM.
Francis
P.S. Lo so, vaneggio
Non tentarmi....potrei anche farlo
Moonlight
e allora facciamo così: il team che ha tradotto il prologo traduce anche il libro, alla faccia del vecchio Arnoldo.
Se fate una cosa del genere non torno più sul forum fino a quando nn esce la versione in italiano.
Ma ragazzi scusatemi. E' vero che io non sono il più adatto a dirlo, perchè in inglese non valgo nulla, però:
è così difficile resistere? e poi, sarebbe lo stesso partecipare a questo forum, mentre altri si divertono (o si scervellano) su tesi varie, e voi invece non potete farlo perchè già sapete?
Verrebbe meno il gusto della discussione.
Lo so che è difficile, e, sicuramente se avessi la possibilità, lo farei anch'io.
Però provate a resistere, su.
E' vero che Jaqen & co. che hanno letto l'ultima parte di "ASOS" sono stati correttissimi e non hanno anticipato nulla, ma questo varrà per tutti?
Riusciranno tutti quelli che leggeranno "AFFC" a non fare spoilers o a non postare traduzioni sul forum?
Ho i miei dubbi.
Io comunque so cosa vuol dire sorbirsi uno spoiler, e se vedo la mala parata so già cosa fare.
gli spoiler non segnalati sono veramente una seccatura!
Ma è vero che si parla di aprile 2004 in Usa?
spero assolutamente di no! altrimenti da noi uscirebbe a ottobre 2004!
Ma è vero che si parla di aprile 2004 in Usa?
Boh...io l'ho prenotato in inglese... e avevo letto che uscira' a fine settembre..
Moonlight
Cari amici ormai non ci sono quasi più dubbi la data Agosto-Settembre 2003 è definitivamente saltata come ho letto in un forum USA "Bay Bay", ora si parla di febbraio-Aprile 2004 in america quindi da noi potete incominciare a fare come i pescatori: buttare l'esca e aspettare......aspettare.........................
Be' dopo tutto quelle mie anticipazioni su AFFC in inglese credo che presto saranno prese d'assalto!
Ciao
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O me, o vita.
Domande come questa
mi perseguitano.
Infiniti cortei di infedeli,
città gremite di stolti.
Che v’è di nuovo in tutto questo,
o me, o vita?
Molti uomini hanno vita di quieta disperazione.
Non vi rassegnate a questo.
(W. Whitman, Foglie d’erba)
* * *
Gil Galad - Stella di radianza