...io non ho capito bene di ke colore sono i capelli di Sansa...nel primo libro mi sembra ke Sansa viene descritta con i capelli neri xkè somiglia alla madre ed alla famiglia dei Tully ke, se non sbaglio, hanno i capelli neri e gli okki kiari, no???Infatti, tra i disegni della cittadella c 'è Sansa coin Lady raffigurata con i capelli neri...
Ma poi ci sono altri disegni con Sansa e il Mastino con i capelli rossi....ed infatti ora ke sto finendo il quarto libro, in un capitolo Sansa viene descritta con i capelli rossi...ma...ma...sono io a ricordare male sta cosa, Martin ha cambiato idea sui suoi capelli o glie li hanno tinto???!!!???
:D
beh, magari altieri glieli ha tinti un po X°D
Visto il tipo, non mi stupirei se Sansa facesse la tinta da vera superdiva :D
Altieri.
C'è già stata una discussione su questo argomento, e la conclusione è stata che i capelli di Sansa, in inglese, sono sempre stati auburn, cioè color rame. È ancora una volta la traduzione italiana a causare l'errore.
:D
Altieri.
C'è già stata una discussione su questo argomento, e la conclusione è stata che i capelli di Sansa, in inglese, sono sempre stati auburn, cioè color rame. È ancora una volta la traduzione italiana a causare l'errore.
^_^
Strano, di solito Altieri non combina guai :D
Ah ecco...quindi rossi...quindi anke tutti i Tully sono rame?!?Mah.....
Ebbene si, i Tully hanno i capelli ramati (auburn) come tutti i giovani Stark che assomigliano a mamma Cat: non soltanto Sansa ma anche Robb, Bran e Rickon.
Non sei la prima a notarlo, nei recessi del forum ci sono altri thread dedicati alla famigerata questione tricologica :D
Auburn è un termine particolarmente ambiguo, corrisponde all'incirca al nostro "rosso tiziano".
E' un aggettivo, che, per la sua ambiguità, viene utilizzato a ogni pié sospinto da quelle furbacchione tipo Rosemary Altea che organizzano serate nei teatri, fingono di entrare in comunicazione con i defunti e li descrivono pure. Quando parlano del colore dei loro capelli, dicono, nel 99 per cento dei casi, che sono "auburn" (e ci azzeccano sempre...) :D
Accidenti...ora devo rielaborare tutti i mieie pensieri sui Tully e sugli Stark...Bran, Rickon, Robb, Catelyn, li devo immaginare rossi ora...uffi, uffi
:D
Accidenti...ora devo rielaborare tutti i mieie pensieri sui Tully e sugli Stark...Bran, Rickon, Robb, Catelyn, li devo immaginare rossi ora...uffi, uffi
:D
Anzi, l'impresa è anche più difficile: non te li devi immaginare semplicemente "rossi" ma rosso TIZIANO... ^_^
Allora devo essere deficente... ^_^ ^_^
Ero convinto che i capelli Sansa fossero stati schiariti dal sole... ^_^ :D :D
Dovrebbero proprio essere così: un bel castano ramato ^_^
Era un bel dilemma e una domanda che mi sono posta anche io nel momento in cui ho cominciato a vedere illustrazioni di Sansa e di Catelyn..la traduzione in italiano dice chiaramente neri all'inizio.. al torneo del Primo cavaliere Petyr Baelish prende tra le dita una ciocca di capelli neri mentre parla a Sansa...Ma con l'età possono essersi schiariti, chi può mai dirlo :wacko:
Stando al termine originale inglese un bel castano ramato ci sta bene..non solo su Sansa, ma sui suoi fratelli misto Tully e Stark... :huh:
Per la cronaca, in quella stessa scena Altieri non traduce una frase di Petyr detta poco prima di toccarle i capelli. La frase è "Hai i suoi capelli" (riferendosi a Cat). Poi come al solito si rifà aggiungendo parole e frasi che in inglese non esistono.al torneo del Primo cavaliere Petyr Baelish prende tra le dita una ciocca di capelli neri mentre parla a Sansa...