Entra Registrati
Frasi originali
D di Dany Snow R.
creato il 15 giugno 2005

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
E
Edd l'addolorato
Confratello
Utente
28 messaggi
Edd l'addolorato
Confratello

E

Utente
28 messaggi
Inviato il 15 giugno 2005 18:08
Probabilmente dipende dalla persona, però io non conosco nessuno che sappia usare correttamente i tempi verbali (in inglese) senza averli studiati bene...

 

Pensavo di essere il primo... Poi mi hanno steccato:

Non supererò mai quella strafot****ssimaminch***a (a proposito di imprecazioni colorite) di esame!

E' da 4 anni che non tocco la grammatica e non c'è verso di copiare!! :wub:


K
kit
Confratello
Utente
369 messaggi
kit
Confratello

K

Utente
369 messaggi
Inviato il 16 giugno 2005 13:20

beh un po di parolacce in inglese...

(non ho mai capito se si possono scrivere su questo forum, per sicurezza metto le xxx..)

 

beh fuck lo sapete tutti

bitch,whore=puttxxx

mother fucker=figlio di puttxxx

jerk, idiot=idiota

fool=scemo

shit=me**a

ass=c**o

(chissà come si dice faccia da c**o...ass face??)

ne sapevo un casino ma non me le ricordo più..se qualcuno sa illuminarmi su come si dice caxxx...!

 

fine OT!


M
Mornon
Confratello
Utente
7689 messaggi
Mornon
Confratello

M

Utente
7689 messaggi
Inviato il 16 giugno 2005 13:24
come si dice caxxx...

 

Dick? :D


G
GuRpS
Confratello
Utente
162 messaggi
GuRpS
Confratello

G

Utente
162 messaggi
Inviato il 16 giugno 2005 18:20

Si' vabbhe' ma vuoi mettere con l'italico verbo per gli insulti???

 

Tsk ce fanno un baffo! ^^

 

Per il resto...boh...per il resto ^^


D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 17 giugno 2005 11:59
chissà come si dice faccia da c**o...ass face??)

 

No, si dovrebbe dire qualcosa tipo "asshole" (che tradotto letteralmente non significa ciò che intendi tu)....diciamo che l'anglico linguaggio promiscuo è decisamente povero rispetto al nostro...... :figo:

Inglesi ed Americani, in fin dei conti, girano sempre attorno ai soliti "fuck, shit....ecc.."

"ca**o" non lo usano come noi; o dicono "shit", i più fini, o dicono "fuck" i più scurrili.... >)

 

P.S: lezione di linguaggio sconcio fattami da un membro dei Jackill, band di Atlanta che ha partecipato a Sonoria '94, e che non so neppure se esiste ancora.... ^_^

 

Kisses :o


M
Meera
Confratello
Utente
776 messaggi
Meera
Confratello

M

Utente
776 messaggi
Inviato il 17 giugno 2005 13:59

Ah bè... le sconcezze in francese ce le ha insegnate la nostra prof :o una volta le ha chieste durante un'interrogazione ^_^


D
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard
Guardiani della Notte
7257 messaggi
Darklady
Bardo Spadaccino dalla corte di Kellgeard

D

Guardiani della Notte

7257 messaggi
Inviato il 17 giugno 2005 15:39

.....Torniamo "all'aulicità" del topic.....forse è meglio ^_^

 

Quanto segue non ha nulla a che fare con l'inglese, però è uno dei passi della nostra letteratura che preferisco in assoluto. :figo:

 

Dagli atri muscosi, dai fori cadenti

dai boschi, dall'arse fucine stridenti,

dai solchi bagnati di servo sudor.

Un volgo disperso repente si desta

intende l'orecchio, solleva la testa

percosso da novo crescente romor

Dai guardi dubbiosi dai pavidi volti

qual raggio di sole da nuvoli folti

traluce de' padri la fiera virtù.

Ne guardi, ne volti, confuso ed incerto

si mesce e discorda lo spregio sofferto

col misero orgoglio d'un tempo che fu.

S'aduna voglioso, si sperde tremante

per torti sentieri con passo vagante

tra tema e desire s'avanza e ristà.

E adocchia e rimira scorata e confusa

de' crudi signori la turba diffusa

che fugge dai brandi che sosta non ha.

Ansanti li vede, quai trepide fere

irsuti per teme le fulve criniere

le note latebre del covo cercar

e quivi deposta l'usata minaccia

le donne superbe con pallida faccia

i figli pensosi, pensose guatar.

E sopra i fuggenti con avido brando

quai cani disciolti correndo, frugando

da ritta e da manca guerrieri venir

Li vede e rapito d'ignoto contento

Con agile speme precorre l'evento

e sogna la fine del duro servir

Udite, quei forti che tengono il campo

che ai vostri tiranni precludon lo scampo

son giunti da lungi per aspri sentier

Sospeser le gioie de' prandi festosi

s'assunsero in fretta da blandi riposi

chiamati repenti da squillo guerrier

Lasciar nelle sale del tetto natio

le donne accorate, tornate all'addio

ma i dolci castelli pensando nel cor

Per valli petrose, per balzi dirotti

vegliaron nell'arme le gelide notti

membrando i fidati colloqui d'amor.

Gli oscuri perigli di stanze affannose

per greppi senz'orma di corse affannose

il rigido impero le fami durar

Si vider le lance calate sui petti

accanto agli scudi, rasenti agli elmetti

Udiron le frecce fischiando volar

E il premio sperato promesso a quei forti

sarebbe o delusi rivolger le sorti

d'un volgo straniero per fine al dolor?

Tornate alle vostre superbe ruine

all'opere imbelli all'arse officine

ai solchi bagnati di servo sudor

Il forte si mesce col vinto nemico

col novo signore rimane l'antico

l'un popolo e l'altro sul collo vi sta.

Dividono i servi, dividon gli armenti

si posano insieme sui campi cruenti

d'un volgo disperso che nome non ha.

 

Kisses :o


A
Ashan 'Tyr
Confratello
Utente
1376 messaggi
Ashan 'Tyr
Confratello

A

Utente
1376 messaggi
Inviato il 17 giugno 2005 18:11

questa è vecchiotta ma ci sta abbastanza nella discussione...

 

L'inglese secondo Totti

Come tradurre le frasi romanesche

Le barzellette sono finite, ma la "saggezza" del capitano giallorosso si estende anche alle lingue straniere. Come tradurre le frasi più famose dell'intercalare romano? Francesco Totti ha una risposta anche per questo. Ecco il dizionario Inglese-Pupone:

 

 

When it wants, it wants

Quanno ce vò, ce vò

 

But make me the pleasure

Ma famme 'r piacere

 

Don't extend yourself

Nun t'allargà

 

The soul of your best dead relatives

L'anima de li mejo mortacci tua

 

These dicks

'Sti ca**i

 

Not even to the dogs!

Manco li cani!

 

What God taxi driver!

Che Dio t'assista!

 

But what are you staying to make?

Ma che stai a fà?

 

But who makes me make it

Ma chi me lo fa fà

 

Right to be light

Giusto pe' èsse chiari

 

But of what!

Ma de che!

 

How does it throw?

Come te butta?

 

I'm tired dead

So' stanco morto

 

Who wires you!

Chi te se fila!

 

Who has been seen, has been seen

Chi s'è visto, s'è visto

 

Today it's not air

Oggi nun è aria

 

By fear

Da paura

 

Give it today and give it tomorrow...

Daje oggi e daje domani...

 

Please re-take yourself!

Aripijiate!

 

Stand in the bell, little brown

Sta 'n campana, morè

 

Stay beef

Stai manzo

 

I don't care of less

Nun me ne pò fregà de meno

 

We are at horse

Semo a cavallo

 

There isn't tripe for cats

Nun c'è trippa pe' gatti

 

I'm so hungry that i don't see

Ciò 'na fame che nun ce vedo

 

Roman jump in mouth

Saltimbocca alla romana

 

Go to die killed

Va' a mmorì ammazzato

 

You are bastard inside

Sei bastardo dentro

 

You rejump me

M'arimbarzi

 

It doesen't make a fold

Nun fa 'na piega

 

I open you in two like a mussel

T'apro 'n due come 'na cozza

 

Speak like you eat

Parla come magni

 

I've my legs that are doing James James

Ciò le gambe che me fanno Giacomo Giacomo

 

Give it to the heel, give it to the tip

Daje de tacco, daje de punta

 

You got much complex than the first May concert!

Ciai più complessi tu ch'er concerto del Primo maggio

 

By fire

Da fogo

 

Cow day

Vacca dì

 

You are out like a balcony

Stai fòri come 'n barcone

 

Thanks, little Thanks and Thanks to the dick

Grazie, graziella e grazie ar ca**o


J
Jeyne Westerling
Confratello
Utente
1409 messaggi
Jeyne Westerling
Confratello

J

Utente
1409 messaggi
Inviato il 17 giugno 2005 18:15

mmmm questo 3d senza capo ne coda, mi fa venire voglia di catenacci.....

 

^_^:o

 

Interventi in argomento se ne possono fare o è esaurito?


Messaggi
24
Creato
19 anni fa
Ultima Risposta
19 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE