Ho creato questo thread apposta per chi ha dei dubbi e vuole fare delle domande perchè altri più informati possano rispondere. Ovviamente comincio io: spero che possiate delucidarmi:
1. Non credo che io mentre leggo, per sbaglio, salto capitoli interi. Fatto sta che Fra Tempesta di Spade e Fiumi della guerra, leggendo quello che succede ad Arya, ad un certo punto leggo che Arya dice "Valar Morghulis", e poi dice pure la traduzione, "tutti gli uomini devono morire". Ora, mi risulta che quando lo diceva le prime volte non ne sapesse il significato, e non mi risulta che durante le sue peregrinazioni abbia preso lezioni di alto valiriano, quindi.... quando diamine ha saputo che significa "Valar Morghulis"?
2. Ho notato che in alcuni thread vi riferite a Jon come una delle tre teste del drago. Che significa ciò? Premetto di nuovo che io sono arrivato fino a I Fiumi della Guerra (finalmente appena finito). Per caso vi riferite a qualcosa che viene nel prossimo libro che avete già letto, oppure anche sta volta rischio che ho "zompato" qualche capitolo?
grazie in anticipo, dateci dentro con le risposte ora
CARO MALKAV, NON TEMERE MA NON HAI SALTATO NESSUN CAPITOLO.
IL PROBLEMA DI ARYA SUL SIGNIFICATO DI VALAR MORGHULIS E' VERO, AD ANCHE IO ME NE ERO ACCORTO.
ARYA NON CONOSCEVA IL SIGNIFICATO DI QUELLE PAROLE MA AD UN CERTO PUNTO LE TRADUCE.
I LETTORI NE HANNO APPRESO IL SIGNIFICATO NELL'ULTIMO CAPITOLO DI TEMPESTA DI SPADE QUANDO LA SCHIAVA MISSANDEI PRONUNCIA QUELLE PAROLE DI FRONTE A DAENERYS, ED E' LEI A TRADURLE.
CREDO CHE SIA UN' ALTRA PRODEZZA DELL'AMICO ALTIERI, GRANDE TRADUTTORE DELLA SAGA.
COMUNQUE GIRO LA QUESTIONE A CHI HA LETTO IL VOLUME IN INGLESE PER APPURARE SE RISULTA QUESTA COSA ANCHE LI'.
PER QUANTO RIGUARDA JON SNOW "TESTA DI DRAGO", IN ALTRE PARTI DEL FORUM SI E' DISCUSSO SULLA POSSIBILITA' CHE JON SIA UN TARGARYEN, FIGLIO, CIOE', DI LYANNA STARK E DI RAGHAER TARGARYEN.
ECCO SPIEGATO L'ACCOSTARLO ALLE TRE TESTE DI DRAGO.
Grazie di tutto, ora è tutto chiaro
E DI CHE?
SE NON CI SI AIUTA FRA CONFRATELLI...
Altro dubbio:
di punto in bianco, improvvisamente, a partire da I FIUMI DELLA GUERRA, i personaggi (tutti) dicono una strana parola:
"AYE"
che diamine significa AYE????
ovviamente il senso è quello di un'affermazione, come "sì", o "già "... ho pensato ad una forma arcaica per "Yes", come HAIL lo è per HI, però...
perchè salta fuori soltanto ne I FIUMI DELLA GUERRA? Che mi significa che di punto in bianco i personaggi mi si mettono a dire tutti AYE quando non l'hanno mai fatto?
Ogni volta che lo leggo comunque mi viene da ridere... "Aye"... sembra un'esclamazione dialettale... LOL
"AYE"che diamine significa AYE????
Hai ragione, anche io mi sono chiesta il significato di questo termine e, come sempre, ho lasciato correre pensando che potesse essere una sorta di slang... tipo ok...
Chissà !? :smack:
Tizi :smack:
Mi avete incuriosito e sono andata a vedere sul vocabolario on line..
Aye = forma arcaica o dialettale per dire si o voto favorevole
per capire perchè spunta come un funghetto si dovrebbe controllare il nome dei vari traduttori, magari sono diversi e hanno deciso diversamente!!
ma soprattutto chi :smack: ha tutte le cornache in lingua potrebbe dirci se tale intercalare viene usato dalle prime pagine o meno.
:smack: :smack:
Il traduttore dal corno di unicorno in giù è sempre lo stesso: :smack: Sergio Altieri, un nome, una garanzia!
Scusate se non l'ho molto in simpatia, ma un uomo che gioca con i colori di un drago, merita un minimo di diffidenza da parte mia! :smack:
:smack:
Viserion
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
1. Non credo che io mentre leggo, per sbaglio, salto capitoli interi. Fatto sta che Fra Tempesta di Spade e Fiumi della guerra, leggendo quello che succede ad Arya, ad un certo punto leggo che Arya dice "Valar Morghulis", e poi dice pure la traduzione:lol:
Credo che tu ti confonda...
Arya pronuncia tutti i "nomi dell'odio"
come da un po' di tempo faceva, alla fine dell'elenco agiunge Valar Morgulis (Lo faceva per lo stesso motivo dei nomi, ovvero mer non dimenticarseli...)
Poi dice che "tutti dovranno morire"
Arya non sa cosa significhi Valar MOrgulis e non lo impara magicamente, semplicemente alla fine della fialstrocca che si ripete ogni notte quella volta dice che tutti quegli uomini dovranno molrire (Il che anticipa molte cose su Valar Morgulis e sulle terre libere)
Basta rilegggere con attenzione e tutto sara' piu' chiaro :smack: :smack:
ANDREMO A CONTROLLARE.
MA STA DI FATTO CHE DA QUANDO DAENERYS SVELA IL SIGNIFICATO DI QUELLA FRASE, DI PUNTO IN BIANCO ANCHE ARYA INIZIA A PRONUNCIARLA.
SOLO COINCIDENZE?
A me 'sto AYE proprio non piace!!! Potevano tradurlo con un semplice "si", no?
Non so, ma a me piace da matti! :smack:
A me l'"aye" ricorda molto l' "AIOO!" di Aldo Giovanni e Giacomo.
Non può piacere.
Aye = forma arcaica o dialettale per dire si o voto favorevole
A me ricorda una qualche lettura che ho fatto in cui agli ordini del sovrano i sudditi rispondevano "AYe, aye, Sir", però non ricordo dove l'ho letto!!! :smack:
Forse in S. King?