Entra Registrati
A Game of Thrones CCG in italiano
T di Tyrion The Imp
creato il 02 giugno 2004

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
T
Tyrion The Imp
Confratello
Utente
83 messaggi
Tyrion The Imp
Confratello

T

Utente
83 messaggi
Inviato il 02 giugno 2004 23:17 Autore

Dunque dunque... sentendo le recenti voci di corridoio in merito ad una eventuale intenzione di Nexus di tradurre il gioco di carte di AGOT ho mandato una mail alla FantasyFlight, chiedendo se era appunto in programma una sua traduzione in Italia.

Questa è la risposta che ho ricevuto:

 

There is actually an Italian version of the game in the works right now! You

should expect to see it in the fall, or by the holidays at the latest.

 

 

Cheers,

Pat Harrigan

Communications and Marketing

Fantasy Flight Games

 

In pratica quindi si parla al massimo di Natale.

Ovviamente non mi hanno detto chi lo tradurrà ma mi ci gioco la gobba da nano che si tratta proprio della Nexus.

 

Ciò che mi preme veramente è la speranza che ci sia da parte loro un supporto decente al gioco organizzato.


L
Locutus
Confratello
Utente
23 messaggi
Locutus
Confratello

L

Utente
23 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 10:47

emh si ma tradurranno vecchie exp o solo le ultime?


V
Virgulto
Confratello
Utente
243 messaggi
Virgulto
Confratello

V

Utente
243 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 11:44

se cominciano a circolare solo le carte italiane io smetto di giocare...... scherzo però preferirei evitare traduzioni.........

 

tanto le ristampe non di Westeros e di A Sea of Storm le faranno secondo me.......

 

PS: cmq con le carte tradotte come si farà con certe carte come Royal Decree o Call their Bluff??????????


J
John Redwyne
Confratello
Utente
2475 messaggi
John Redwyne
Confratello

J

Utente
2475 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 11:45

E' una buona cosa! <_<


V
Virgulto
Confratello
Utente
243 messaggi
Virgulto
Confratello

V

Utente
243 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 11:49

la traduzione?????

io non credo che sia roba buona


T
Theon Greyjoy
Confratello
Utente
797 messaggi
Theon Greyjoy
Confratello

T

Utente
797 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 12:16
la traduzione?????

io non credo che sia roba buona

Purtroppo concordo... non so a livello CCG, ma per i GDR le versioni italiane di solito sono tradotte malissimo <_<

 

Ciao <_<


L
Locutus
Confratello
Utente
23 messaggi
Locutus
Confratello

L

Utente
23 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 12:46
PS: cmq con le carte tradotte come si farà con certe carte come Royal Decree o Call their Bluff??????????

Decreto Reale <_<

 

e Bluffare <_<

 

cmque nn circoleranno solo quelle in italiano perchè come al solito quelle in inglese costeranno - o si troveranno + facilmente dai fornitori <_< così come succede per il signore degli anelli

Tranquilli al max si vedranno order di bimbozzi <_<


V
Virgulto
Confratello
Utente
243 messaggi
Virgulto
Confratello

V

Utente
243 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 13:03

la cosa triste è quando circolano carte SIA italiane che Inglesi

 

immaginati la schena:

gioco Royal Decree, nomino Tears of Lys

 

e l'avversario, bastardone, mi gioca Lacrime di Lys dicendo che hanno nomi diversi

 

 

PS: questo è un caso estremo che con me non succederà mai perchè senò scanno l'avversario


A
Ashan 'Tyr
Confratello
Utente
1376 messaggi
Ashan 'Tyr
Confratello

A

Utente
1376 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 13:24

Molto meglio la versione originale!!!! Non prenderò mai la versione italiana!


T
Tyrion The Imp
Confratello
Utente
83 messaggi
Tyrion The Imp
Confratello

T

Utente
83 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 14:14 Autore

Anch'io avrei preferito che non venisse tradotto.

E' stato proprio grazie a questo gioco che ho potuto scoprire tante curiosità sulle versioni originali dei nomi del romanzo.

Inoltre, come dice Locutus, già immagino le orde di ragazzini che infesteranno i vari eventi. Spero davvero che il pubblico medio non si abbassi ai livelli di Magic.

 

Temo però che le carte italiane avranno un costo inferiore a quelle inglesi, o almeno, se fossi Nexus questa sarebbe l'unica politica vincente per diffondere il gioco. Molti negozi importano le carte direttamente proprio perché non vogliono avere a che fare con i problemi di fornitura e inefficienze varie per i quali Nexus si è resa famosa.

 

Infine, per quanto riguarda le traduzioni, sospetto anch'io che verranno fatte in maniera molto approssimativa e non tenendo conto dell'adattamento usato da Altieri nei romanzi. <_<


L
Locutus
Confratello
Utente
23 messaggi
Locutus
Confratello

L

Utente
23 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 20:51
Temo però che le carte italiane avranno un costo inferiore a quelle inglesi, o almeno, se fossi Nexus questa sarebbe l'unica politica vincente per diffondere il gioco. Molti negozi importano le carte direttamente proprio perché non vogliono avere a che fare con i problemi di fornitura e inefficienze varie per i quali Nexus si è resa famosa.

:ninja::lol:^_^

 

prezzi inferiori ahahhahah che battuta anzi costeranno di + :figo:


L
Locutus
Confratello
Utente
23 messaggi
Locutus
Confratello

L

Utente
23 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 20:53
la cosa triste è quando circolano carte SIA italiane che Inglesi

 

immaginati la schena:

gioco Royal Decree, nomino Tears of Lys

 

e l'avversario, bastardone, mi gioca Lacrime di Lys dicendo che hanno nomi diversi

:figo:

il nome sarebbe lo stesso ed ai tornei basta chiamare arbitro e il giocatore che ci prova verrebbe sanzionato :ninja:


V
Virgulto
Confratello
Utente
243 messaggi
Virgulto
Confratello

V

Utente
243 messaggi
Inviato il 03 giugno 2004 21:25

si lo so, l'ho detto per sdrammatizzare

 

cmq, in parte è un bene che sia un gioco di nicchia:

 

migliaia di ragazzini che si mettono ad urlare a destra e a manca perchè fanno Put to the Sword....... :figo::ninja::lol:

 

cmq anche se lo traducono rimarrà un gioco di nicchia, ormai Yu-Gi-Ho e Magic si sono insediati fin troppo bene...


L
Locutus
Confratello
Utente
23 messaggi
Locutus
Confratello

L

Utente
23 messaggi
Inviato il 04 giugno 2004 19:14
si lo so, l'ho detto per sdrammatizzare

 

cmq, in parte è un bene che sia un gioco di nicchia:

 

migliaia di ragazzini che si mettono ad urlare a destra e a manca perchè fanno Put to the Sword....... ^_^^_^:wacko:

 

cmq anche se lo traducono rimarrà un gioco di nicchia, ormai Yu-Gi-Ho e Magic si sono insediati fin troppo bene...

;)

di nicchia nn sarei qua da me ha attecchito in massa meno male che l'inglese scoraggia gli odiosi bimbozzi ;)

 

:wacko: :wacko: StarTrek docet :wub::wub:


T
Tyrion The Imp
Confratello
Utente
83 messaggi
Tyrion The Imp
Confratello

T

Utente
83 messaggi
Inviato il 05 giugno 2004 0:37 Autore
qua da me ha attecchito in massa meno male che l'inglese scoraggia gli odiosi bimbozzi

 

Davvero ? Dove stai esattamente ?

Io qui a Milano ho fatto praticamente i salti mortali per trovare qualche giocatore. ^_^


Messaggi
16
Creato
20 anni fa
Ultima Risposta
20 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE