Buongiorno a tutti,
il seguente articolo del Post, scritto sulla scia dell'uscita al cinema di Dune di Villeneuve, basato sui noti e spigolosi romanzi di Herbert, mi ha spinto ad aprire questa discussione per sapere se avete mai letto o conoscete romanzi che secondo voi siano molti difficili da adattare in un film o in una serie tv, per motivi legati alla complessità della trama, alla lunghezza o ad altri aspetti (presenza di sequenza che richiedono massicci effetti speciali ecc.). Confesso che l'unico libro della lista del Post che conosco è Il Silmarillion, che in effetti sarebbe molto arduo da trasporre visivamente.
Anch'io, tra i vari titoli proposti, conosco solo il Silmarillion che, oggettivamente sarebbe impossibile da trasporre.
Banalmente la maggior parte dei libri che ho letto avrebbe una qualche difficoltà di trasposizione; o per complessità di trama, o per lunghezza (alcune sono saghe).....o per l'una e l'altra. Non è così semplice come pensiamo trasporre i libri; qualcosa va sempre a perdersi per necessità di sceneggiatura, per questo, di solito, a meno di essere oggettivamente una vera e propria ciofeca, tendo a non giudicare più di tanto le varie trasposizioni.
Ad esempio, una di queste, fatte piuttosto bene è la serie che qualche anno fa estrapolarono da "I Pilastri della Terra" di Ken Follet.....libro che ho letto e che, trama a parte, mi ha annoiato per tutto il corollario descrittivo (per il semplice motivo che per me non era nulla di nuovo, sapevo già
come si costruivano le cattedrali gotiche nel medioevo, avendolo studiato in storia dell'arte e in parte anche in storia medievale......
(cosa che invece entusiasmò tantissimo mio marito, perché lui non se ne era mai interessato....). Però, appunto, parliamo di un tomone di libro trasposto in una saga........Lo stesso vale per la "Cattedrale sul Mare" di Ildefonso Falcones, anche se in questo caso, il libro mi è piaciuto molto molto di più (come del resto sempre accade) rispetto alla serie tv che ne hanno tratto.
Condensare in due ore cinematografiche, magari, 6-700 pagine e riuscire a fare un buon lavoro, richiede soldi, tempo, capacità e grande conoscenza dell'opera che si intende trasporre.
Checché ne si dica, infatti, per ciò che mi concerne, ancora oggi una delle migliori trasposizioni libro-film resta "Il Signore degli Anelli".
Che bella discussione!!
Dunque non mi stupisco di vedere in lista il Silmarillion che in effetti non penso sarebbe trasponibile.
Anche Dune mi è sempre sembrato difficoltoso per la verbosità insita nel testo.
E' sempre un dispiacere che quando tutti i lupi dovrebbero sollevarsi, un posto possa rimanere vuoto.
A man might befriend a wolf, even break a wolf, but no man could truly tame a wolf.
When the snows fall and the white winds blow,
the lone wolf dies, but the pack survives
Stark è grigio e Greyjoy è nero
Ma sembra che il vento sia in entrambi
Grazie per aver postato questo link, alcuni titoli che anch'io non conoscevo sembrano interessanti, proverò in futuro a leggerli!
Una saga che sarà (sigh) impossibile da adattare sullo schermo sarà il Libro Malazan del Caduti! 10 libri e tematiche profonde e filosofiche insieme a tantissimi personaggi / razze / sistema magico piuttosto complesso.
Sono curioso di vedere come avranno adattato La Ruota del Tempo in uscita tra poco e anche la serie della Fondazione di Asimov , di cui i libri ho adorato moltissimo.
9 ore fa, danieleff ha scritto:Una saga che sarà (sigh) impossibile da adattare sullo schermo sarà il Libro Malazan del Caduti! 10 libri e tematiche profonde e filosofiche insieme a tantissimi personaggi / razze / sistema magico piuttosto complesso.
In dieci stagioni con puntate da 50 minuti e un esercito (pun intended) di attori sconosciuti forse ce la fanno
9 ore fa, danieleff ha scritto:
Sono curioso di vedere come avranno adattato La Ruota del Tempo in uscita tra poco e anche la serie della Fondazione di Asimov , di cui i libri ho adorato moltissimo.
Fondazione l'hanno adattata male.
Pure la Ruota del Tempo mi dicono che non funziona bene.
Non troppo, effettivamente.
Nel caso di WoT il cattivo adattamento credo sia dovuto, più che alla difficoltà del materiale originario, a cambiamenti di trama inopportuni e pessimo utilizzo dell'enorme budget, oltre ad un casting che a parte Rosamund Pyke non ha attori di spessore.