{{Manufatto
| Nome = Sogno d'Estate
| Tipo = Imbarcazione
| Utilizzo = Trasporto
}}
La ''[[Sogno d'Estate]]'' è una nave mercantile.<ref name="ACOK08">[[ACOK08]]</ref> Nel testo originale viene definita “carrack”, penso si tratti appunto di una nave mercantile. Non è specificato se sia una nave del posto o di passaggio.
__TOC__
== Eventi ==
Nel [[299]] la ''Sogno d'Estate'' è ormeggiata al porto di [[Approdo del Re]], in attesa di salpare per un viaggio che la porterà a fare scalo a [[Città del Gabbiano]], alle [[Tre Sorelle]], all’isola di [[Skagos]] e al [[Forte Orientale (Castello)|Forte Orientale]].<ref name="ACOK08" />
Poco prima della partenza, il suo capitano viene contattato dal [[Primo Cavaliere]] [[Tyrion Lannister (Folletto)|Tyrion Lannister]] e incaricato di prendere a bordo [[Janos Slynt]] insieme a sei uomini delle [[Guardia Cittadina di Approdo del Re|Cappe Dorate]] e di consegnarli ai [[Guardiani della Notte]] alla [[Barriera]]; al capitano viene inoltre ordinato che [[Allar Deem]], uno dei sei uomini, venga gettato in mare durante il tragitto.<ref name="ACOK08" />
== Note ==
<references />
{{Portale | Argomento1 = Società}}
<noinclude>[[Categoria:Navi]]</noinclude>
Il testo è OK.
Riguardo il tipo di nave, carrack sta per caracca, che sarebbe un tipo di nave ben preciso, ovvero il diretto predecessore del galeone. La caracca era caratterizzata dall'essere in grado di affrontare il mare aperto e dall'avere imponenti capacità di carico, tanto che anche dopo lo sviluppo del galeone, che la soppiantò per gli usi militari, restò comunque per molto tempo in auge proprio come nave da carico.
Anche se la logica fa pensare ad un uso per trasporto merci, il termine caracca è più legato al tipo di nave che al suo scopo, quindi metterei proprio "caracca" nella frase introduttiva:
La ''[[Sogno d'Estate]]'' è una caracca attiva sul finire del terzo secolo dalla [[Conquista]].<ref name="ACOK08">[[ACOK08]]</ref>
Non ricordo se abbiamo già fatto altre carracks nella wiki, in caso comunque userei dove possibile appunto il termine caracca.
Non ricordo caracche "famose" oltre a Sogno d'Estate in AGOT e ACOK. Nei libri seguenti e in F&B sì.
Vogliamo una società socialista che corrisponda alle condizioni del nostro paese, che rispetti tutte le libertà sancite dalla Costituzione, che sia fondata su una pluralità di partiti, sul concorso di diverse forze sociali. Una società che rispetti tutte le libertà, meno una: quella di sfruttare il lavoro di altri esseri umani, perché questa libertà tutte le altre distrugge e rende vane.
Enrico Berlinguer
What is honor compared to a woman's love? What is duty against the feel of a newborn son in your arms… or the memory of a brother's smile? Wind and words. Wind and words. We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.
George R. R. Martin (A Game of Thrones)
The measure of a life is a measure of love and respect,
So hard to earn, so easily burned
In the fullness of time,
A garden to nurture and protect
It's a measure of a life
The treasure of a life is a measure of love and respect,
The way you live, the gifts that you give
In the fullness of time,
It's the only return that you expect
Neil Peart (The Garden)
Ernest Hemingway once wrote, ‘The world is a fine place, and worth fighting for.’ I agree with the second part.
Andrew Kevin Walker (Seven)
In this game that we’re playing, we can’t win. Some kinds of failure are better than other kinds, that’s all.
George Orwell (Nineteen Eighty-Four)
Mi pare che non abbiamo ancora inserito le caracche.
Ok allora per lasciare il termine specifico, uppo con l’introduzione modificata come indicato.