Entra Registrati
ANOTHER INTERWIEV WITH GEORGE MARTIN
G di GIL GALAD
creato il 17 febbraio 2004

Questa discussione è stata archiviata, non è più possibile rispondere.
G
GIL GALAD
Confratello
Utente
3945 messaggi
GIL GALAD
Confratello

G

Utente
3945 messaggi
Inviato il 17 febbraio 2004 23:09 Autore

A Word with George R. R. Martin.

 

Mr. Martin's epic 'A Song of Ice and Fire', is a favourite among the dragonsworn staff. Although we're all eagerly awaiting the next volume, 'A Feast for Crows', rather than concentrate on that (as we'd doubtless be rebuffed on the specifics in any event) we've chosen to take this opportunity to learn a bit more about some background and peripheral points of interest as we pose a few questions to the man himself. We conducted our interview with Mr. Martin via telephone at around 7pm EST, on Dec. 2nd, 2003. After exchanging a few pleasantries, we got down to the serious business at hand -- the interview...

 

 

 

[DGN] Has 'A Song of Ice and Fire' been an idea you've been nurturing while focusing on other projects, or an idea that began taking shape closer to its publication?

 

[GRRM] No, I actually began it in 1991, five years before the first book came out. I was writing another novel which I'd been planning for a while and the first chapter of ‘A Game of Thrones' came to me. Not the prologue, but the actual first chapter - which is the one where Bran and his brothers find the direwolf pups. It just came to me so vividly that I knew I had to write it even though it wasn't part of the novel I was working on. So I put the other book aside and I sat down and started working on that chapter, which I finished in just a few days. It really seemed to write itself, and that led me to a second chapter, and a third, and I spent a couple months working on it. At that time I was still heavily involved in Hollywood, and after a couple months an assignment came up. I wound up going back up to Hollywood and put the book aside for a couple years while I did some television and some movies. That was sort of a dangerous thing to do. In the past, whenever I've been in the middle of a project and put it aside for a little period of time I go cold on it. I come back to it a year later, or whenever, and find I can't get back into it. Fortunately that never happened with this book. This book had such a strong hold on me that I continued to think about it even though the years were passing. When I finally wound up all my current Hollywood assignments and had some time again, I was able to get right back into it almost as if only a day had passed.

 

 

 

[DGN] So when you sat down after a couple years, had the story evolved in your own mind?

 

[GRRM] Yes, I think it was evolving all through that time. A lot of my writing takes place on a subconscious level. It's not necessarily that I'm trying to think of it in any kind of rational terms. It's almost a daydreaming process - I'll be driving somewhere in my car, playing music, and all of a sudden I'll start to think of scenes, pieces of dialogue, plot twists, bits of action. They'll just come to me, and that continued to happen all through those years where the book had been on the shelf. Other ideas, other characters, complications; such things continued to come to me. It was all there when I got back to it.

 

 

 

[DGN] In your history as an author, you've written a lot of short stories, you've edited the 'Wildcards' anthologies, and contributed to many collections. However, up until 1996, you had only written a handful of novels, four I believe.

 

[GRRM] Right.

 

 

 

[DGN] Was it difficult to make the transition to such an epic scale as ‘A Song of Ice and Fire' has turned out to be?

 

[GRRM] Well…. Interesting question. I think my stuff has been getting longer through my career. I think if you go all the way back to the early days of my career, I was writing almost entirely short stories. They were quite short stories. The Hugo Awards and the Nebulas divide short stories into three categories: Short stories, novelettes and novellas. I was writing mostly short stories, and the occasional novelette - the shorter of the two forms. As time went by, I began to do more novelettes, and then I began to do more novellas, and finally in 1976 I wrote my first novel, which was published in 1977. That was ‘Dying of the Light'. It took a while to build up to that. Similarly, it was pretty much twenty years into my career that I was able to tackle something on the epic scale of ‘A Song of Ice and Fire'. I do think, by the way, that that's the best way to do it. I get a lot of letters from fans who are aspiring writers, and they ask me for advice. That's one of the key things I always tell them, begin with short stories. I mean, some of the letters I get are from sixteen year old kids who are writing trilogies of 200 000 word books. That's like taking up rock climbing, and starting with Mt. Everest! (Laughs). You have to start with something smaller, learn the trade, the craft. There's always time for the gigantic trilogies later down the road. Master the short story before you go on to bigger projects.

 

 

 

[DGN] I'm sorry, but you know I have to ask the obligatory question about ‘A Feast for Crows'. In general, have you found this book to be harder to write than the previous three?

 

[GRRM] Yes. In a word, that's easy. Yes. This one is a killer, I don't know why. Well, I took the wrong direction to start with. I had announced originally there would be a five year gap after ‘A Storm of Swords', and I would move right on to ‘A Dance of Dragons'. I spent a year trying to make that work – and it just wasn't working. It was working better for some characters than for others, but there were certain characters and situations where it wasn't working at all. I finally had to say ‘No, I can't do it like this'. I scrapped a lot of stuff and went back and tackled it this way. Yes, I'm having a tough time with this one, and that's why it's going a little slow.

 

DGN] I'm sure it will be for the best. Will it be of comparable length to its predecessors?

 

[GRRM] Well, roughly. I mean, the length of the first three varies by 400 pages in manuscript. I don't think this will be of a comparable length with ‘A Storm of Swords', which was the biggest episode – 1500 pages in manuscript. It was too long, almost on the borderline of being unpublishable. In retrospect I might have shortened ‘A Storm of Swords', moved some material from that book into this one, and then this book would have been out sooner. But that's not so easy to do. I don't look at these things as sausages, where I'm just writing and lopping it off when I have enough pages. I want all of these to have an artistic unity with a beginning, a middle, and an end. Something approaching an end, not a total end – that'll be at the end of the last book – but there should be a sense of closure to the book. Certain movements, to use a term from music, should be concluded. Certain phases of the story should be ending while other ones begin. That's where I want to be when I end this book, as I did for the previous three.

 

 

 

[DGN] Right now, do you have a concrete idea about how many books this series is going to be?

 

[GRRM] I was planning for six, but I'm not going to make any guarantees. That's still my hope. I'll know better when I'm finished this one.

 

 

 

[DGN] Do you have a have a tentative title for the final book?

 

[GRRM] The Winds of Winter.

 

 

 

[DGN] On your website, you've posted a sample chapter from ‘A Feast for Crows'. I was wondering if you had any plans to include additional selections as the release date draws closer.

 

[GRRM] I'll probably put up a new sample from time to time.

 

 

 

[DGN] Do you have any problems with your publisher about items like that?

 

[GRRM] No, they're encouraging it. They think it builds up enthusiasm for the book.

 

 

 

[DGN] In general, it seems newer fantasy is moving towards works of greater magnitude. Contemporary fantasy such as ‘The Wheel of Time' ,which is set to eclipse ten books, and other works are getting progressively longer. On your website, you pointed out that ‘A Game of Thrones' is longer than the ‘Lord of the Rings' trilogy in its entirety. Do you have any thoughts on this particular trend?

 

[GRRM] Well, Tolkien really started it. If you go all the way back to Tolkien, ‘Lord of the Rings' was an incredibly huge book for its day. It doesn't seem so to us today, but when it came out in the fifties, very few people would publish a book that large, especially in that genre of publishing. In Science fiction - even through the sixties and early seventies – most of the novels were sixty to seventy thousand words. A major book would maybe go to a hundred thousand. Tolkien's book was so big they divided it into three. That was the publisher's decision, not his. He always intended ‘Lord of the Rings' to be a single book, regarded as a single novel. They did divide it into three, and that was a commercial publishing decision. As a result of the success of the series, it sort of set the template. Starting in the seventies, when some Tolkien imitators started coming along, they started writing trilogies too. That's what he did – he wrote a trilogy – so they wrote trilogies, and fairly substantial books at that. I think Jordan was the one who really broke that mould. His series was not a trilogy, (laughs) was a lot more than a trilogy, and suddenly the trilogy template that had ruled since Tolkien was put aside. For my own series, I intended a trilogy when I started out. The books were supposed to be ‘A Game of Thrones', ‘A Dance of Dragons', and ‘The Winds of Winter'. As happened with Lord of the Rings, as Tolkien said, ‘the tale grew with the telling'. At this point I've just resigned myself to telling the story. I'm going to tell the story beginning, middle and end, and all the twists and turns along the way. We'll see how many books it is. I'm not going to worry about trilogies and how many boxes we're gonna put it in.

 

 

 

[DGN] (Laughs). You've built a very incredible world in ‘A Song of Ice and Fire'. You've filled a lot of pages with fantastic backstory, history, and references, as well as different characters and events. Do you have any plans for a companion/concordance book?

 

[GRRM] Yes, I've talked about that, and I do have plans for that down the road sometime. Certainly I want to publish ‘A Feast for Crows' first, and maybe the next book after that. Then, maybe at that point we'll have enough to do a concordance of some sort.

 

 

p a g e :: t h r e e

 

[DGN] Excellent. Recently, several of your works, and works you've been involved with, have been re-released. Is this a result of the commercial success of the current series, or something you've been pursuing for a while now?

 

[GRRM] No, it's a sign of commercial success. These books are selling very well, so my older stuff is being dusted off and sent back out there in hopes that some of the fans that are enjoying ‘Ice and Fire' will enjoy these as well. That's certainly my hope as well, as a writer wants to be read. I like to write many different kinds of books. My earlier novels are very, very different from ‘Ice and Fire'. I do think they're good in their own ways. Obviously they're earlier work and I'm a better writer now (or I'd like to think so) than I was in 1976 or even the earlier 80's. Nevertheless, I think those books have things to recommend them, and I think some of the fans might enjoy them. I hope they will go out and buy my other books – my older books – as well as ‘A Song of Ice and Fire'.

 

 

 

[DGN] You have a re-issue collection out this September of some of your science fiction short stories concerning the character ‘Tuf' – Tuf Voyaging. Do you have any plans to return to any of the previous worlds you've created?

 

[GRRM] It's possible. The question is ‘When?'. I don't have a whole lot of spare time right now. I'm several years late with this book, and I have more to write after this one. I don't think I'm going to take off any time to write any other books, or my fans might come to my house and lynch me.

 

 

 

[DGN] (Laughs) In addition to re-issues, there's also a gorgeous collection of your many of your previous works out – GRRM: A RRetrospective. How did a project of this magnitude come about, and will it remain in limited availability?

 

[GRRM] It came about because I was the guest of honour at the Toronto WorldCon – TorCon 3 – the World science fiction convention that was held in Toronto. That's a major honour for any science fiction/fantasy writer, and many times you put out a book to commemorate that. I was approached by Subterranean Press who were interested in doing something with me. So I suggested a big retrospective collection – all of my older collections were out of print, except for ‘A Song for Lya' which is still available as print-on-demand. That was only one collection, there were many more. I did want to put everything – all the good stuff, some unpublished material – under one set of covers with a lot of interstitial material, commentaries, and autobiography. Everything that would wrap it all together. It seemed a fitting sort of book to put out at TorCon, which was commerating my career. We did that, and it was a very very gorgeous book. I'm very pleased with how it came out. The trade edition sold out instantly. I'm now having discussion with Subterranean about what we'd like to do with that. The limited edition is still coming out, but that's going to sell out pretty quickly too – it's a very small print run. So the question is, should we go back to press for a second printing? I don't know at this point. The key issue is whether there would be enough readership for it. Short story collections do not traditionally do as well as novels, not even close. I may be selling a lot of copies of these fantasy novels, but that doesn't mean people are going to go out and buy this collection. And it's a very large and expensive collection to produce. It's half a million words, it's a gigantic brick of a book that's copiously illustrated with artwork. Just printing it is very expensive, and the publisher rightly doesn't want to go back for another print run, and then not find the audience for it. We really have to see about that. Wait and see, see what the demand is. If there's enough demand, we'll go back for another print run. (Editors Note: The Limited Edition is now available for purchase, over at Subterranean Press. If you're living in the Toronto Area, Bakka on Yonge Street has a couple signed copies of RRetrospective.)

 

 

 

[DGN] Finally, in regards to your older work, you recently re-issued a book you wrote with Lisa Tuttle about twenty years ago – 'Windhaven'. Have you ever considered any other collaborations with authors?

 

[GRRM] I collaborated earlier in my career with Lisa, and I did a short story with Howard Waldrop . I think collaborations are easier for younger writers. When you're just starting your career, you haven't quite found your voice yet. You're trying different things, you're trying to learn . Working with another writer is a way to learn things; you see what they do well, they see what you do well, and each of you can learn from the other. It's a good experience. At a certain point in your career, however, you do find your voice, and then you don't want to compromise that voice. You want to write your stories the way you want to write your stories. At that point, the impulse to collaborate becomes weaker. So I don't think I'll be doing any collaborations such as the one I did with Lisa anymore. Then there's 'Wildcards', - one could consider ‘Wildcards' to be an enormous collaboration. We do hope to continue with that, but again that depends on the sales.

 

DGN] Concerning the Hedge Knight, the short story published in the ‘Legends' anthology. You have a second Dunk and Egg story in Legends II, entitled ‘The Sworn Sword'. Are you planning any more short stories, or only for the ‘Legends' anthologies…?

 

[GRRM] I do want to write more ‘Dunk and Egg' stories. I have a half dozen of them and I want to tell their whole lives and eventually collect them all together in a book which will take them from their meeting in ‘The Hedge Knight' all the way through a lot of important Westerosi history. I think there's some good stories there. The question is, how do I find the time to write these? The only time I have to write them is in between volumes of ‘Ice and Fire'. If I deliver one, than maybe I can sneak in a quick ‘Dunk and Egg' story before I have to start on the next one. Now the question becomes where to publish them. The ‘Legends' anthologies have been terrific showcases. That's really how they were conceived by Robert Silverberg. They're invitation-only, the top names in fantasy – they're a terrific book to be in. They really expand your audience. I've gotten dozens, maybe hundreds of letters and people coming up to me at conventions who've said ‘I've never read your stuff. I bought Legends I for the Stephen King story. I loved your work, and then went out and bought your books.' Or they bought it for the Terry Pratchett story, or the Robert Jordan story. Presumably, some of these authors are also getting ‘I bought Legends for the George Martin story and I read yours….'. Putting all of us together in this book is a terrific idea because it enables all of us to get some new readers from the people who buy the book for the others. I would love to continue to do ‘Dunk and Egg' stories for the ‘Legends' books, assuming the ‘Legends' series continues. That's not certain; if ‘Legends' does not continue – if there is no ‘Legends III' or “IV', then I'll have to find some other outlets for the series. I'm sure I will, be it magazines, other anthologies, etcetera.

 

 

 

[DGN] There's also a beautiful ‘The Hedge Knight' comic books series out, and you've got a collector's card game based on the wider world, called ‘A Game of Thrones'. You mention on your website that a movie/television adaptation based based on ‘A Song of Ice and Fire' is improbable due to the sheer scope. However, especially considering your experience in both television and film, have you ever considered adapting ‘The Hedge Knight' or a related short story into a visual medium?

 

[GRRM] I'm not going to write anything myself in terms of adaption, until I finish the series. Once again, you have the time issue. It takes a while to write things. If I adapted ‘The Hedge Knight' for a movie, it means postponing the books for six months or something like that. I don't want to do that. I could certainly sell the rights to do that to anyone who's interested, sure. So if anyone wanted to approach me about ‘Blood of the Dragon' – which is just the first Daenarys story which appeared separately as a novella – something like that could be done. A novella is a good length for a movie. You don't lose much, it's just really the perfect length. There is a problem with ‘The Hedge Knight' as a movie though. Unfortunately, there's ‘The Knight's Tale', which just came out a couple years ago. There are certain similarities between the two, and I think most Hollywood people, studio execs and producers, would look at ‘The Hedge Knight' and say "This is too close to ‘The Knight's Tale'." I mean, maybe someone would get past that, but I don't know.

 

 

 

[DGN] In general, you are open to sharing the world of ‘A Song of Ice and Fire' across different mediums?

 

[GRRM] Yeah. As long as it's done right. I'm very protective of the world, and if there's going to be spinoff products, I want them to be good products. The collectible card game I hear is terrific, and I know it has a lot of fans. I don't play collectable card games myself, but I'm very pleased with the way it came out. I know the board game is good – I've played that myself. I don't want to put out crap projects, or crap spin-offs. We have an audio book coming out that I'm very excited about, because they're finally doing it unabridged. We had a deal to do one in place several years ago, but they were going to do it abridged to 9 hours. I took one look at the abridgement, and I had to kill it because 9 hours is just like the Cliff's Notes version of the novel (laughs). It was more of a summary than the story. So we waited, and I'm glad we waited, because now we're having an unabridged audio book. It's going to be 57 hours long! (laughs). It's going to have the whole story in it, and a great reader in Roy Dotrice. I'm very pleased with it. If a movie came up, it would be the same issue. I would want to sit down with whoever wants to buy the rights, and I would want to say – "How are we going to do this?". I don't see how you could do it. If someone could come up with a way… tell me!

 

 

 

[DGN] There's really not much you could take out of these books.

 

[GRRM] You could certainly do it as a television series which would run for many years, but I've worked in American television. American television doesn't really suit it. They won't commit – everything depends on ratings. Maybe they'd develop it and put out two episodes, and then it's cancelled because the ratings weren't high enough. Or maybe they put out half a dozen episodes and they do their ‘focus groups' or ‘Q-testing' and they say ‘Well, the actor who's playing Jaime Lannister is not well-liked by the audience. Let's write him out of the story!'. That's… mad. You can't work that way. I don't want to work that way, not with this project. I've done it that way with other projects, I've worked in Hollywood. You approach it knowing what the parameters of things are. But this is a different kind of story. Now, the British have a different way of doing it. When the BBC did, say, ‘I, Claudius', many years ago, which is one my favourite television shows – classic show - they ordered thirteen episodes. They didn't just put on one as a pilot, and see if anybody liked it, or did testing and focus groups. They said "OK. We're going to do thirteen episodes." They sent a writer away for a year, or two years, or whatever, and he wrote all thirteen episodes. And when everything was finished they produced them all, just like Peter Jackson produced three movies. That's how this would need to be done. You need to get a solid commitment for how long it's going to be, you need to do it all. I don't think it's going to happen. That was the long answer. The short answer? "Don't hold your breath!"

 

 

 

[DGN] That's a shame! Mr. Martin, Thank you very much for time. It's been an honour. I know we're all dying for ‘A Feast for Crows', and I'm sure it'll be fantastic.

 

[GRRM] You're welcome.


Gil Galad - Stella di radianza





tumblr_muo8fgpg3y1sqnt7oo1_500.jpg

J
John Redwyne
Confratello
Utente
2475 messaggi
John Redwyne
Confratello

J

Utente
2475 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 14:16

Bravo Gil!!

Sempre fornito di news!!!

^_^^_^

Qualche anima pia riuscirebbe a tradurlo?!

:D^_^


N
Namarië
Confratello
Utente
326 messaggi
Namarië
Confratello

N

Utente
326 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 16:21

mhhh...nn ho niente da fare e se volete posso tradurlo...ma se quacuno posta entro 5 min ke lo sta già  traducendo è meglio così 1 di noi risparmia la fatica ^_^


N
Namarië
Confratello
Utente
326 messaggi
Namarië
Confratello

N

Utente
326 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 18:00

pubblico ora la prima parte dell'intervista...poi faccio merenda e traduco l'altra parte ^_^

 

chiedo subito scusa x gli eventuali (e certi) errori ke farò... =)

 

[DGN] "Cronache del Ghiaccio e del Fuoco" è stata un'idea che ha avuto mentre era preso da altri progetti, o è un'idea che ha iniziato a prendere forma per essere pubblicata?

 

[GRRM] No, veramente la cominciai nel 1991, cinque anni prima che il primo libro uscisse. Stavo scrivendo un altro romanzo che avevo pianificato da un po' e il primo capitolo di "A Game of Thrones" mi è venuto in mente. Non il prologo, ma proprio il primo capitolo, quello in cui Bran e i fratelli trovano i cuccioli di meta-lupo. Mi è venuto in mente così chiaramente che sapevo di doverlo scrivere anche se comunque nn faceva parte del romanzo su cui stavo lavorando. Così ho messo da parte l'altro libro e ho cominciato a lavorare su quel capitolo, che ho concluso in pochi giorni. Dava realmente l'impressione di scriversi da solo, e quello mi condusse ad un secondo capitolo, poi ad un terzo, e ho lavorato per un paio di mesi su questo. A quel tempo ero ancora molto impegnato ad Hollywood, e dopo un paio di mesi è saltato fuori un nuovo lavoro. Sono quindi dovuto tornare ad Hollywood a mettere da parte il libro per un paio d'anni mentre facevo tv e qualche film. Questa è una cosa piuttosto pericolosa da fare. Nel passato, quando mi sono trovato a dover interrompere un progetto a metà  per qualche tempo, quando lo riprendevo mi accorgevo di averci perso la mano. Ritornavo un anno dopo, o comunque dopo qualche tempo, e trovavo che non ero più in grado di continuarlo. Fortunatamente questo non è mai successo con questo libro. Questo libro aveva così tanta presa su di me che ho continuato a pensarci persino quando passavano gli anni. Quando non ebbi più impegni ad Hollywood e potei avere un po' di tempo libero, ero in grado di rimettere le mani sul libro come se fosse passato un solo giorno.

 

[DGN] Nella tua storia di autore, lei ha scritto molti racconti brevi, ha curato l'edizione delle antologie "Wildcards" [n.d.t. scusate nn ho la minima idea di cosa sia e/o come si traduca] e contribuito a molte collane. Comunque, fino al 1996, lei aveva scritto solamente qualche romanzo, credo quattro.

 

[GRRM] Si, esatto.

 

[DGN] E' stato difficile passare ad una scala "epica" come si è dimostrato essere "Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco?

 

[GRRM] Beh..domanda interessante. Credo che la lunghezza di quello che ho scritto non abbia fatto altro che ingrandirsi durante la mia carriera. Credo che all'inizio della mia carriera io abbia scritto quasi solamente racconti brevi. Ed erano piuttosto corti. L'"Hugo Awards" e i "Nebula" dividono i racconti brevi in tre categorie: racconti brevi, "novelettes" e "novellas" [n.d.t. credo che le ultime due categorie siano intraducibili, almeno per me]. Io scrivevo più che altro racconti brevi, e ogni tanto qualche "novelette", tra le due il più breve. Andando avanti, cominciai a scrivere più "novelette", e poi più "novellas", e nel 1976 scrissi il mio primo romanzo, che fu pubblicato nel 1977. Fu "Dying of the Light". Ci misi un po' a scriverlo. Similmente, ci vollero vent'anni di carriera prima che riuscissi a trattare qualcosa di così grande come "Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco". Credo, comunque, che questo sia il miglior modo per farlo. Mi arrivano molte lettere di fan che vogliono iniziare a scrivere, e mi chiedono consigli. "Iniziare a scrivere racconti brevi" è una tra le cose principali che dico loro. Voglio dire, alcune delle lettere che mi arrivano sono di ragazzi di 16 anni che scrivono trilogie di libri da 200000 parole. Questo è come voler imparare a scalare iniziando con il Monte Everest! (Ride). Bisogna iniziare con qualcosa di più piccolo, imparare il mestiere. C'è sempre tempo per le gigantesche trilogie. Diventa maestro con i racconti prima di cominciare con i grandi progetti.

 

[DGN] Mi scusi, ma lei sa che devo porle l'obbligatoria domanda circa "A Feast for Crows". In generale, ha trovato questo libro più difficile da scrivere degli altri tre?

 

[GRRM] Si. In una parola: si. Questo è un "killer", e non so perchè. Beh, ho iniziato male. All'inizio avevo annunciato che questo libro sarebbe stato ambientato cinque anni dopo "A Storm of Swords", e che sarei andato direttamente a "A Dance of Dragons". Ho speso quasi un anno cercando di scriverlo, e non ha funzionato. Andava meglio per alcuni personaggi che per altri, ma c'erano determinati personaggi e situazioni che non funzionavano proprio. Alla fine ho dovuto dire "No, non posso farlo così". Ho dovuto buttare via un sacco di roba e ricominciare a scrivere in questo modo. Si, questo libro mi sta creando delle difficoltà , ed è per questo che sto andando un po' più lento.

 

[DGN] Sono sicuro che verrà  benissimo. Sarà  di una lunghezza comparabile ai precedenti libri?

 

[GRRM] Beh, più o meno. Cioè, la lunghezza dei primi tre variava di 400 pagine nel manoscritto. Non credo che sarà  comparabile alla lunghezza di "A Storm of Swords", che è il più lungo, 1500 pagine di manoscritto. E' troppo lungo, quasi troppo lungo per essere pubblicato. Col senno di poi forse avrei potuto accorciare "A Storm of Swords", spostando qualcosa da quel libro a questo, e questo libro sarebbe uscito prima. Ma non è così semplice. Io non guardo a queste cose come salsicce, dove io le scrivo e le arrotolo quando ho abbastanza pagine. Voglio che abbiano un'unità  artistica con un inizio, una parte centrale ed una fine. Qualcosa che si avvicini ad una fine, non una fine definitiva (quella sarà  nell'ultimo libro); ma ci dovrebbe essere un senso di chiusura del libro. Certi movimenti, per usare un linguaggio musicale, si dovrebbero concludere. Certe fasi della storia dovrebbero finire mentre altre iniziare. Quello è dove voglio che sia la fine di questo libro, come ho fatto per gli altri tre.

 

[DGN] Ora come ora, lei ha un'idea concreta di quanti libri comporranno la serie?

 

[GRRM] Io ne avevo pensati sei, ma non sto facendo nessuna promessa. Questa è la mia speranza. Lo saprò meglio quando avrò finito questo.

 

[DGN] Ha già  un ipotetico titolo per l'ultimo libro?

 

[GRRM] "The Winds of Winter" [n.d.t. traduzione letterale "I venti dell'inverno"]

 

[DGN] Sul suo sito internet, lei ha messo un capitolo di "A Feast for Crows". Mi chiedevo se avesse intenzona di aggiungerne altri mentre la si avvicina la data di uscita del libro.

 

[GRRM] Credo che ne metterò uno, ogni tanto.

 

[DGN] Ha qualche problema con i suoi editori per questo?

 

[GRRM] No, veramente mi incoraggiano a fare questo. Credono che faccia crescere l'entusiasmo per il libro.

 

[DGN] In generale, sembra che il nuovo fantasy si stia muovendo verso opere di grande respiro. La fantasy contemporaneo come "The Wheel of Time", che è pronta a superare i dieci libri, e altri ancora stanno diventando via via più lunghi. Sul suo sito web, lei ha fatto notare che "A Game of Thrones" è più lungo dell'intera trilogia del "Signore degli Anelli". Ha qualche riflessione su questo "trend"?

 

[GRRM] Beh, l'ha iniziato realmente Tolkien. Se si torna al tempo di Tolkien, "Il Signore degli Anelli" era un libro incredibilmente lungo per quei tempi. Oggi non ci sembra più così, ma quando uscì negli anni cinquanta, veramente poche persona avrebbero pubblicato un libro tanto grande, specialmente di quel genere. Nella fantascienza, persino negli anni Sessanta e all'inizio dei Settanta, la maggior parte dei romanzi erano di sessanta-settantamila parole. Un grande libro ne avrebbe avute forse centomila. Quello di Tolkien era talmente grande da dover essere diviso in tre. Quella fu una decisione dell'editore, non sua. Lui aveva sempre pensato al "Signore degli Anelli" come ad un libro solo, inteso come un solo romanzo. Loro lo divisero in tre, e quella fu una decisione commerciale della casa editoriale. Come risultato del suo successo, ha creato un modello. A partire dagli anni Settanta, quando cominciarono a farsi avanti alcuni imitatori di Tolkien, iniziarono a scrivere trilogie anche loro. Questo è cosa ha fatto, scrivere una trilogia, così loro scrissero trilogie, e con libri piuttosto corposi. Credo che Jordan fu il primo che si distaccò da questa tradizione. La sua serie non era una trilogia, (ride) erano polto più che una trilogia, e improvvisamente il modello della trilogia che si era imposto da Tolkien fu messo da parte. Per la mia serie, intendevo scrivere una trilogia quando cominciai. I libri avrebbero dovuto essere "A Game of Thrones", "A Dance of Dragons" and "The Winds of Winter". come successe anche per il "Signore degli Anelli", come disse Tolkien, "la storia cresce mentre la si racconta". A quel punto mi rassegnai a raccontare la storia. Ho intenzione di raccontare l'inizio, la parte centrale e la fine della storia, con tutti i cambiamente e le curve della strada [n.d.t. gioco di parole non facilmente traducibile in italiano]. Vedremo quanti libri ne verranno fuori. Non ho intenzione di preoccuparmi di trilogie e di quanti libri ci faremo entrare.

 

[DGN] (Ride) Lei ha costruito un mondo veramente incredibile ne "Le cronache del Ghiaccio e del Fuoco". Ha riempito moltissime pagine con le varie storie e i riferimenti, senza contare i vari personaggi ed eventi. Ha pensato ad un libro che spieghi tutto questo?

 

[GRRM] Si, ne abbiamo parlato, e ho delle idee che vorrei realizzare prossimamente. Certamente voglio prima pubblicare "A Feast for Crows", e forse il libro dopo. Allora a quel punto avremo abbastanza materiale per un libro del genere.

 

p a g e :: t h r e e

 

[EDIT] 4-5 post sotto ci sta la seconda parte ^_^


H
Howland Reed
Confratello
Utente
4826 messaggi
Howland Reed
Confratello

H

Utente
4826 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 18:41

grazie Gile grazie Namariè! se solo quel libro uscisse... ^_^


A
AXL
Confratello
Utente
1684 messaggi
AXL
Confratello

A

Utente
1684 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 19:04

Intervista davvero molto interessante.

 

Aspetto la seconda parte, sbrigati a finire la merenda, Namarie. ^_^

 

A parte gli scherzi, grazie davvero.

 

^_^^_^:D^_^


A
Aegon Targaryen
Confratello
Utente
3418 messaggi
Aegon Targaryen
Confratello

A

Utente
3418 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 19:27

Grazie Namarie ^_^

 

Ennesima intervista interessante scovata da Gil ^_^


V
Vainamoinen
Confratello
Utente
2720 messaggi
Vainamoinen
Confratello

V

Utente
2720 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 19:52

Grazie infinite Namarie e grazie Gil! ^_^


N
Namarië
Confratello
Utente
326 messaggi
Namarië
Confratello

N

Utente
326 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 20:12

ecco la seconda parte: (e scusate per il ritardo ^_^ )

 

1 cosa sola: se trovate errori o dimenticanze ditemelo e provvederò a correggere!

 

[DGN] Ottimo. Recentemente, diversi suoi lavori, e lavori in cui lei era coinvolto, sono stati ripubblicati. Questo è un risultato del successo commerciale della serie, o un risultato che lei cercava da qualche tempo?

 

[GRRM] No, è un segno del successo commercciale. Questi libri vendono molto bene, così sti stanno rispolverando e rimettendo in vendita i miei vecchi lavori nella speranza che piacciano a qualche fan de "Le Cronache". Questa è certamente anche la mia speranza, come uno scrittore che vuole essere letto. Mi piace scrivere diversi tipi di libri. I miei primi romanzi sono molto, molto diversi da "Le cronache". Credo siano buoni a modo loro. Ovviamente sono stati scritti tempo fa, e ora sono uno scrittore migliore (o comunque mi piace pensarla così) rispetto al 1976 o persino rispetto agli inizi degli anni Ottanta. Ciononostante, credo che questi libri comunque abbiano qualcosa che inviti alla loro lettura, e ritengo che alcuni fan potrebbero apprezzarli. Spero che comprino gli altri libri, quelli più vecchi, come hanno fatto con "Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco".

 

[DGN] Sono stati ripubblicati questo Settembre dei suoi racconti di fantascienza che hanno come protagonista Tuf Voyaging. Ha intenzione di ritornare in qualcuno dei mondi che ha precedentemente creato?

 

[GRRM] E' possibile. La domanda è: "Quando?". Non ho molto tempo libero ora come ora. Ho diversi anni di ritardo con questo libro, e ne ho altri da scrivere dopo di questo. Non credo che toglierò del tempo a questo per scrivere altri libri, o i miei fan potrebbero venire a casa mia e linciarmi.

 

[DGN] (Ride) Oltre alle ripubblicazioni, c'è anche una magnifica collana di molti dei suoi lavori precendenti: "GRRM: A RRetrospective". Come è partito un progetto di questa grandezza?E avrà  una disponibilità  limitata?

 

[GRRM] E' partito quando fui l'ospite d'onore al "Toronto WorldCon" (TorCon3); la convention mondiale di fantascienza tenutasi a Toronto. Questo è un grande onore per ogni scrittore di fantasy/fantascienza, e molte volte si fa uscire un libro per commemorare l'occasione. Fui contattato dalla "Subterranean Press" che era interessata a me. Così suggerii una grande collana retrospettiva, tutte le mie vecchie collane non si stampavano più, eccetto "A Song for Lya" che è ancora disponibile come print-on-demand [n.d.t. praticamente viene stampata su richiesta]. Quella era una sola, ma ce ne erano molte di più. Io volevo metterci dentro tutto (tutte le cose buone, e anche materiale inedito); in un'unica collana con molto altro materiale come commenti e un'autobiografia. Ogni cosa sarebbe stata messa su carta insieme. Sembrava un libro molto adatto al TorCon, che commemorava la mia carriera. Noi l'abbiamo fatto, ed è stato veramente un bel libro. Sono molto compiaciuto del modo in cui è venuto. Quell'edizione è finita subito. Sto ora parlando con la Subterranean su cosa faremo con il libro. L'edizione limitata è ancora in vendita, ma credo che finirà  presto, ne sono state stampate veramente poche. Quindi la domanda è, dovremmo stamparne una seconda edizione? Francamente non lo so. Il problema principale è se ci siano abbastanza persone a cui interessa. Le collane di racconti tradizionalmente non vendono bene come i romanzi, e nemmeno si avvicinano. Io potrei vendere moltissime copie di questi romanzi fantasy, ma questo non significa che le persone compreranno anche questa collana. Ed è una collana molto grande e costosa da produrre. Sono mezzo milione di lettere, è moltissimo materiale illustrato con molti disegni. Solamente stamparlo è molto costoso,e l'editore giustamente non vuole stamparlo ancora, e poi non trovare il pubblico che lo compra. Vedremo come andrà  a finire. Aspettiamo e vediamo, vediamo com'è la domanda. Se c'è abbastanza domanda, la stamperemo ancora. (Nota dell'editore: L'edizione limitata è ora disponibile per la vendita alla Subterranean Press. Se vivi nell'area di Toronto, Bakka in Younge Street ha un paio di copie firmate di RRetrospective)

 

[DGN] Ora, riguardo ai suoi precedenti lavori, lei ha ripubblicato un libro scritto insieme a Lisa Tuttle circa venti anni fa, "Windhaven". Ha mai considerato altre collaborazioni con autori?

 

[GRRM] Ho collaborato all'inizio della mia carriera con Lisa, e feci un racconto con Howard Waldrop. Credo che le collaborazioni siano più semplici per gli scrittori giovani. Quando si inizia una carriera, non si ha ancora un nome. Provi cose diverse, provi per imparare. Lavorare con un altro scrittore è un modo per imparare; tu vedi cosa fa bene, lui vede cosa fai bene, ed ognuno impara dall'altro. E' una buona esperienza. Ad un certo punto della carriera, comunque, ti fai un nome, e non vuoi comprometterlo. Vuoi scrivere la tue storie nel modo che modo che dici tu. A quel punto, la voglia di collaborare si indebolisce. Quindi non credo che collaborerò più come feci con Lisa. Poi c'è "Wildcards", che potrebbe essere considerata una collaborazione enorme. Speriamo di continuare con quello, ma, di nuovo, dipende dalle vendite.

 

[DGN] Riguardo a "Hedge Knight", il racconto pubblicato nella antologia "Legends". Lei ha una seconda storia di Dung a Egg in Legends II, intitolata "The Sworn Sword". Ha intenzione di scrivere altre storie, o solo per le antologie di "Legends"...?

 

[GRRM] Io voglio scrivere altre storie di Dunk e Egg. Per ora ne ho una mezza dozzina e voglio scrivere la storia della loro vita e magari unirle in un libro che li porterà  dal loro incontro in "The Hedge Knight" per molte storie importanti di Westeros [n.d.t. scusate questa frase è poco chiara ma non conoscendo il soggetto non posso fare di meglio]. Credo che ci siano parecchie buone storie lì. La domanda è, dove trovo il tempo di scriverle? L'unico tempo che ho per scriverle è tra i diversi libri de "Le Cronache". Se ne consegno uno, forse potrei scrivere velocemente una storia di Dunk e Egg prima di dover iniziare un altro libro. Ora la domanda diventa dove pubblicarli. Le antologie "Legends" sono fantastiche raccolte. Sono veramente come Robert Silverberg le ha intese. Sono solamente "a invito", i più grandi nomi della fantasy, e veramente un fantastico libro in cui essere. Ingrandiscono realmente il tuo pubblico. Ho ricevuto dozzine, forse centinaia di lettere e di persone con cui discutevo alle convention che mi hanno detto "Non ho mai letto i tuoi libri. Ho comprato "Legends I" per il racconto di Stephen King. Mi è piaciuto moltissimo il tuo, e mi ha fatto comprare gli altri tuoi libri". O lo comprano per i racconti di Terry Pratchett, o di Robert Jordan. Presubimilmente, alcuni di questi scrittori si stanno sentendo dire "Ho comprato "Legends" per il racconto di George Martin e ho letto il tuo...". Mettere tutti noi insieme in questo libro è stata un idea magnifica perchè ci permette di avere nuovi lettori che comprano i libri degli altri. Mi piacerebbe molto continuare a scrivere storie per Dunk e Egg e per i libri "Legends", sperando che la serie di "Legend" continui. Questo non è certo; se "Legends" non continua, se nn ci sarà  un "Legends" III o IV, allora dovrò trovare altre posti dove continuare a pubblicare la serie. Lo farò sicuramente, dovessere essere riviste, altro antologie, eccetera.

 

[DGN] C'è anche un bel fumetto di "The Hedge Knight" uscito, e lei ha anche un gioco di carte basato sul mondo de "Le cronache", chiamato "A Game of Thrones". Lei afferma sul suo sito internet che un film o un adattamento per la tv basato su "Le cronache del Ghiaccio e del Fuoco" è improbabile per la troppa lunghezza. Comunque, specialmente considerando la sua esperienza in fatto di tv e cinema, ha mai considerato un adattamento di "The Hedge Knight" o un racconto simile per lo schermo?

 

[GRRM] Non ho intenzione di scrivere adattamenti, finchè non finisco di scrivere la serie. Una volta ancora, il problema è il tempo. Scrivere prende tempo. Se adattassi "The Hedge Knight" per un film, significherebbe postporre i libri di sei mesi, più o meno. Non voglio fare una cosa del genere. Potrei certamente vendere i diritti a qualcuno che sia interessato. Così se qualcuno volesse contattarmi per "Blood of the Dragon", che è la prima storia di Daenarys che è apparsa separatamante, qualcosa del genere potrebbe essere fatto. Una storia così è della giusta lunghezza per un film. Non si perde molto, è realmente la giusta lunghezza. C'è comunque un problema con "The Hedge Knight" come film. Sfortunatamente, c'è "The Knight's Tale", che è uscita un paio di anni fa. C'è qualcosa di simile tra i due, e credo che la maggior parte delle persone di Hollywood, i produttori e gli studios, guarderebbero "The Hedge Knight" e direbbero "Questo è troppo simile a 'The Knight's Tale'". Forse qualcuno ci passerebbe sopra, ma non so.

 

[DGN] In generale, lei è disponibile a fare una trasposizione del mondo di "Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco" per altri mezzi come tv e cinema?

 

[GRRM] Certamente, a patto che sia fatto in buon lavoro. Sono molto protettivo nei confronti di questo mondo, e se ci sarà  una trasposizione per il cinema o la tv o altri giochi, voglio che siano buoni prodotti. Ho sentito dire che il gioco di carte è fantastico, e so che ha moltissimi fan. Io personalmente non gioco a questi giochi di carte, ma mi piace molto il modo in cui è stato fatto. So che anche il gioco da tavolo è buono, e c'ho giocato personalmente. Non voglio fare trasposizioni o progetti schifosi. Abbiamo un libro audio che sta per uscire e di cui sono molto entusiasta, perchè lo stiamo facendo finalmente completo. Avevamo un contratto per farlo diversi anni fa, ma lo avrebbero tagliato a 9 ore. Ho dato un'occhiata a cosa avrebbero tagliato, ma ho detto di no perchè 9 ora sarebbe come le versione "Cliff's Notes" del romanzo (ride) [n.d.t. non chiedetemi cosa significa non ne ho la minima idea >__<]. Conterrà  tutta la storia, e avrà  un grande lettore: Roy Dotrice. Mi piace molto. Se ne verrà  fuori un film, ci sarà  lo stesso problema. Io mi siederei con chiunque voglia comprare i diritti, e vorrei dirgli: "Come lo farmeo?". Non vedo come si potrebbe. Se qualcuno ha un'idea..me lo dica!

 

[DGN] Non c'è molto che si potrebbe tagliare di questi libri.

 

[GRRM] Potresti certamente farlo come una serie tv che durerebbe molti anni, ma io ho lavorato nella televisione Americana. La tv Americana non è proprio adatta. Loro non lo rispetterebbero, ogni cosa dipende dagli indici di ascolto. Forse lo svilupperebbero e farebbero due episodi, e sarebbe cancellato se gli ascolti non fossero alti abbastanza. O forse farebbero una mezza dozzina di episodi e farebbero il loro "focus groups" o "q-testing" e direbbero "Beh, l'attore che interpreta Jaime Lannister non piace al pubblico. Facciamolo uscire dalla storia!". Questo è...da pazzi!Non si può lavorare in questo modo. Io non voglio lavorare in questo modo, non con questo progetto. Ho fatto così per altri progetti, ho lavorato ad Hollywood. Tu cominci sapendo quali sono i parametri. Ma questa è una cosa diversa. Ora, gli inglesi hanno un diverso approccio. Quando la BBC fece, ad esempi, "I, Claudius", molti anni fa, che è uno dei miei show preferiti, show classici, preferiti, loro ordinarono tredici episodi. Non fecero un episodio pilota per vedere se piaceva a qualcuno, o lo testarono o fecero il "focus group". Dissere "Ok. Faremo tredici episodi". Fecero lavorare uno scrittore per un anno, o due anni, o comunque quanto serviva, e lui scrisse tredici episodi. E quando ogni cosa era finita li produssero tutti, proprio come Peter Jackson ha prodotto tre film. Questo è come bisognerebbe fare. Ci deve essere un impegno per tutto il tempo che serve, e bisogna farlo tutto. Ma non credo che succederà  mai. Questa era la risposta lunga. Quella corta? "Non trattenete il respiro!"

 

[DGN] Che peccato!Mr. Martin, grazie mille per il tempo che mi ha concesso. Noi tutti aspettiamo "A Feast for Crows", e sono sicuro che sarà  fantastico!

 

[GRRM] Di nulla!


J
Jon_Snow
Confratello
Utente
835 messaggi
Jon_Snow
Confratello

J

Utente
835 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 21:41

GRAZIE DI CUORE A GIL E A NAMARIE!!!!!

 

^_^^_^:D^_^

 

 

 

^_^


N
Namarië
Confratello
Utente
326 messaggi
Namarië
Confratello

N

Utente
326 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 22:07

di niente!! ^_^^_^:D

 

cmq in questo quoto damien xkè la penso proprio così ^_^

 

in fondo chi ama qualcosa agisce senza pensare e le sue azioni non sono degne di merito quanto lo è il sentimento che le muove.

 

p.s. scusa se ti ho fregato la frase ma è assolutamente adatta ^_^


D
Damien Amfar
Confratello
Utente
2812 messaggi
Damien Amfar
Confratello

D

Utente
2812 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 22:19

Eheheh TRANKS!

 

Usala a piacimento, finchè ci si identifica in cose come questa tutto è permesso.

 

Grazie anche da parte mia ^_^

 

 

Direi che i tuoi famigerati errori non ci son proprio (apparte le classiche frasi idiomatiche dell'inglese).

Se vuoi un consiglio prendi Babylon, è un programmino semplice semplice che ti alleggerisce un bel po' la traduzione, niente più voc!

 

 

Ciau ^_^


S
Ser Garlan Tyrell
Confratello
Utente
2152 messaggi
Ser Garlan Tyrell
Confratello

S

Utente
2152 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 22:20

MITICI!!!

 

^_^^_^^_^:D^_^^_^


O
Oberyn Martell
Confratello
Utente
566 messaggi
Oberyn Martell
Confratello

O

Utente
566 messaggi
Inviato il 18 febbraio 2004 22:28

Grazie!! Ah, che bello che esista gente che conosce l'inglese!!


J
John Redwyne
Confratello
Utente
2475 messaggi
John Redwyne
Confratello

J

Utente
2475 messaggi
Inviato il 19 febbraio 2004 9:43

Grazie a Namarià« e a Gil!!

^_^^_^^_^:D


Messaggi
23
Creato
20 anni fa
Ultima Risposta
20 anni fa

MIGLIOR CONTRIBUTO IN QUESTA DISCUSSIONE