" Sono io la tempesta, mio lord. La prima tempesta e l'ultima "
Volevo essere il re del mare, ma all'anagrafe sbagliarono una lettera
Per l'uomo della visione: tutto effettivamente punta a Victarion, e la serie televisiva, avendo eliminato le visioni della casa degli Eterni, non ha avuto problemi a omettere il personaggio e il secondo matrimonio di Daenerys. . Credo però che la visione di Dany rimandi a una figura indirettamente legata a tale visione, ossia ad Aeron.
In inglese il passaggio recita testualmente "A corpse stood at the prow of a ship, eyes bright in his dead face, grey lips smiling sadly".
Quindi è evidente, anche per Dany, che la persona in questione è morta, e l'unico modo per cui un cadavere possa mantenere la posizione eretta è che qualcosa lo tenga dritto - in questo caso sarebbero le funi che tengono legato Aeron , come visto in "The forsaken". Il contrasto tra gli occhi luminosi e la tristezza che vela il sorriso potrebbe essere dovuto a due cose: la consapevolezza che Euron non riuscirà nel suo intento di impadronirsi dei draghi, e la tristezza nel sapere Victarion comunque condannato in qualche modo a morire. Resterebbe da chiarire come Aeron possa venire a conoscenza della sorte del fratello; possiamo ipoteizzare che, anche se sulla religione degli Ironborn Martin non ha mai speso troppe parole, in condizioni fisiche estreme (specialmente nel caso di Aeron che, essendo legato alla prora, dovrà trascorrere diversi momenti in apnea prima di morire) anche loro possano avere esperienze "visionario-profetiche", o mettere in atto un tipo di magia legata alla loro particolare religione. Certo, sarebbe più logico che Daenerys vedesse direttamente il proprio futuro sposo, ma anche nella prima visione, quella relativa a Drogo, non vede lui direttamente ma la puledra argentata che aveva cavalcato il giorno delle sue nozze.
Concordo sul fatto che, per quanto mi dispiaccia per il personaggio, la magia di Moqorro abbia operato qualcosa di sinistro in Victarion pur salvandolo dalla morte per avvelenamento: gli "zombie di R'hollor" (a cui appartengono Beric, Lady Stoneheart, forse Melisandre stessa e probabilmente anche Jon, se verrà fatto risorgere da lei) sembrano a poco a poco svuotarsi della propria coscienza personale e veicolare la propria volontà ed energie verso uno scopo che diventa motivo e ragione di vita stessa, e davanti a cui la stessa autoconservazione finisce per sparire. Forse Victarion si sacrificherà per salvare Dany, i draghi o per uno scopo importante: sicuramente avrà molta importanza nell'economia della storia, a prescindere dal non essere stato incluso nella serie (dove bisognava trovare spazio per Yasha e Theon, una volta snaturata la loro storyline che invece li lega a Stannis).
Secondo me, conviene prendere l'estratto intero della parte della profezia, cioè:
Her silver was trotting through the grass, to a darkling stream beneath a sea of stars. A corpse stood at the prow of a ship, eyes bright in his dead face, grey lips smiling sadly. A blue flower grew from a chink in a wall of ice, and filled the air with sweetness.... mother of dragons, bride of fire...
Come dice @TwinkleLittleStar il rimando è indiretto, è un simbolo che fa riferimento alla persona. Il cavallo grigio che indica il matrimonio con Drogo, la nave col cadavere a prua, che indica Euron, il fiore blu nella barriera che indica Jon.
Sulla profezia, c'è da rilevare che possa essere un pochino incompleta perché c'è da dire che Dany in ADWD sposa anche Hizdar.
Se si guarda poi gli avvenimenti che stanno accadendo, non saprei se continuare a propendere per Euron od optare per Victarion. Victarion sappiamo che è più o meno già lì. Dal capitolo del Forsaken però sembra che Euron si stia apprestando ad un'impresa (a meno che non abbia interpretato male o ricordi male), perché è la prima volta che usa il sangue di uomini religiosi per una missione, in precedenza aveva "solo" effettuato sacrifici al drowned god coi prigionieri.
Tornando alla frase in oggetto, non ho capito bene quale sia la contraddizione con la versione in italiano, perché non ho le versioni in italiano. Però il cadavere a prua con gli occhi brillanti sul volto morto e le labbra grigie che sorridono tristemente, mi sembra più plausibile come riferimento a Aeron. Sia perché da Forsaken sappiamo che viene legato alla prua insieme a Falia, sia perché dall'inizio della prigionia chiede a Euron di ucciderlo, sia perché alla fine del POV sembra accettare la sua morta con serena rassegnazione e quasi liberazione (non che possa fare altrimenti):
“Falia Flowers,” he called. “Have courage, girl. All this will be over soon. And we’ll feast together in the Drowned God’s watery halls.
The girl raised up her head but made no answer. She had no tongue to answer with, the Damphair knew. He licked his lips, and tasted salt.
E' innegabile che al momento Victarion sia in netto vantaggio ed Euron, dopo la fuga di Aurane Waters con la flotta possa essere il naturale alleato di Cersei, come sta accadendo nella serie.
"And now at last it comes. You will give me the Ring freely! In place of the Dark Lord you will set up a Queen. And I shall not be dark, but beautiful and terrible as the Morning and the Night! Fair as the Sea and the Sun and the Snow upon the Mountain! Dreadful as the Storm and the Lightning! Stronger than the foundations of the earth. All shall love me and despair!”
She lifted up her hand and from the ring that she wore there issued a great light that illuminated her alone and left all else dark. She stood before Frodo seeming now tall beyond measurement, and beautiful beyond enduring, terrible and worshipful. Then she let her hand fall, and the light faded, and suddenly she laughed again, and lo! she was shrunken: a slender elf-woman, clad in simple white, whose gentle voice was soft and sad.
“I pass the test”, she said. “I will diminish, and go into the West and remain Galadriel.”
***
"A ruler needs a good head and a true heart," she famously told the king. "A cock is not essential. If your Grace truly believes that women lack the wit to rule, plainly you have no further need of me." And thus Queen Alysanne departed King's Landing and flew to Dragonstone on her dragon Silverwing. [...] The queen died of a wasting illness in 100 AC, at the age of four-and-sixty, still insisting that her granddaughter Rhaenys and her children had been unfairly cheated of their rights. "The boy in the belly," the unborn child who had been the subject of so much debate, proved to be a girl when born in 93 AC. Her mother named her Laena. The next year, Rhaenys gave her a brother Laenor.
Sulla citazione originale vi chiedevo conferma infatti. Cercando una fonte l'ho beccata sbagliata a quanto pare.
Vi sarebbe stata discrepanza senza "his dead face" che non mi risultava, ma invece c'è quindi Aeron resta ancora in lizza.
Tuttavia è a causa degli sviluppi della serie che tra Euron e Victarion scommetterei sul secondo, con la riproposizione della spaccatura dei Greyjoy tra le due regine. Cersei tende a farsi fregare dai baldi giovini attraenti e carismatici.
" Sono io la tempesta, mio lord. La prima tempesta e l'ultima "
Volevo essere il re del mare, ma all'anagrafe sbagliarono una lettera
Se si guardano gli sviluppi della serie direi con un'elevata certezza Victarion. Ma anche a giudicare dalla situazione contingente, salvo il fatto che non sappiamo quando Dany tornerà.
Se guardiamo lo stralcio della profezia mi pare più probabile Euron, ma non vorrei fare la figura della Melisandre...
Perché la si potrebbe interpretare in 2 modi:
1) Aeron sulla prua ad indicare Euron.
2) Aeron sulla prua di Euron ad indicare la missione affidata a Victarion.
Affascinante anche la tua interpretazione di Victarion come corpse.
Per curiosità, ci posti la versione italiana?
"And now at last it comes. You will give me the Ring freely! In place of the Dark Lord you will set up a Queen. And I shall not be dark, but beautiful and terrible as the Morning and the Night! Fair as the Sea and the Sun and the Snow upon the Mountain! Dreadful as the Storm and the Lightning! Stronger than the foundations of the earth. All shall love me and despair!”
She lifted up her hand and from the ring that she wore there issued a great light that illuminated her alone and left all else dark. She stood before Frodo seeming now tall beyond measurement, and beautiful beyond enduring, terrible and worshipful. Then she let her hand fall, and the light faded, and suddenly she laughed again, and lo! she was shrunken: a slender elf-woman, clad in simple white, whose gentle voice was soft and sad.
“I pass the test”, she said. “I will diminish, and go into the West and remain Galadriel.”
***
"A ruler needs a good head and a true heart," she famously told the king. "A cock is not essential. If your Grace truly believes that women lack the wit to rule, plainly you have no further need of me." And thus Queen Alysanne departed King's Landing and flew to Dragonstone on her dragon Silverwing. [...] The queen died of a wasting illness in 100 AC, at the age of four-and-sixty, still insisting that her granddaughter Rhaenys and her children had been unfairly cheated of their rights. "The boy in the belly," the unborn child who had been the subject of so much debate, proved to be a girl when born in 93 AC. Her mother named her Laena. The next year, Rhaenys gave her a brother Laenor.
avevo il dubbio circa una differenza tra originale e traduzione perché a quanto pare ho attinto da una fonte imprecisa, ma le due versioni combaciano, il soggetto della profezia ha il volto livido.
In italiano è così: Un cadavere in piedi sulla prora di una nave, occhi che brillano nel volto livido, un sorriso triste sulle labbra grigie.
" Sono io la tempesta, mio lord. La prima tempesta e l'ultima "
Volevo essere il re del mare, ma all'anagrafe sbagliarono una lettera
Su questo stralcio credo che abbia fatto le scelte migliori, ho dubitato per un attimo di quell'in piedi che potrebbe essere un po' più forte di ciò che implica il verbo inglese, ma non ci sono molte soluzioni migliori perché non abbiamo in italiano la differenza tra stare in posizione verticale/orizzontale come nelle lingue germaniche.
La versiine italiana fa quasi pensare di più a Victarion, ma l'inglese mi pare lasci ancora spazio aperto a dubbi. Parlo dell'identità del cadavere in questo caso, non dello sposo.
Continua a lasciarmi perplessa il fatto che non ci siano riferimwnti a Hizadhar nella profezia, ma del resto non ce ne sono neanche a Daario.
"And now at last it comes. You will give me the Ring freely! In place of the Dark Lord you will set up a Queen. And I shall not be dark, but beautiful and terrible as the Morning and the Night! Fair as the Sea and the Sun and the Snow upon the Mountain! Dreadful as the Storm and the Lightning! Stronger than the foundations of the earth. All shall love me and despair!”
She lifted up her hand and from the ring that she wore there issued a great light that illuminated her alone and left all else dark. She stood before Frodo seeming now tall beyond measurement, and beautiful beyond enduring, terrible and worshipful. Then she let her hand fall, and the light faded, and suddenly she laughed again, and lo! she was shrunken: a slender elf-woman, clad in simple white, whose gentle voice was soft and sad.
“I pass the test”, she said. “I will diminish, and go into the West and remain Galadriel.”
***
"A ruler needs a good head and a true heart," she famously told the king. "A cock is not essential. If your Grace truly believes that women lack the wit to rule, plainly you have no further need of me." And thus Queen Alysanne departed King's Landing and flew to Dragonstone on her dragon Silverwing. [...] The queen died of a wasting illness in 100 AC, at the age of four-and-sixty, still insisting that her granddaughter Rhaenys and her children had been unfairly cheated of their rights. "The boy in the belly," the unborn child who had been the subject of so much debate, proved to be a girl when born in 93 AC. Her mother named her Laena. The next year, Rhaenys gave her a brother Laenor.
48 minutes fa, ***Silk*** dice:
Continua a lasciarmi perplessa il fatto che non ci siano riferimwnti a Hizadhar nella profezia, ma del resto non ce ne sono neanche a Daario.
Su questo si può ragionare ed anche parecchio
Il fatto che Hizdar sia al secolo il suo secondo marito, è un dato di fatto.
Ma anche il fatto che Hizdar non sia contemplato nella profezia è un dato di fatto .
Quello che penso è che, essendo le tre visioni legate ai mariti catalogate sotto la voce Bride of Fire, i tre mariti devono avere questo comun denominatore, ossia avere a che fare col fuoco, qualche esperienza o qualche caratteristica al riguardo. Pensando a Drogo, Drogo muore in una pira. Pensando a Victarion, anche se poca cosa, ha un braccio frutto della magia del fuoco dei preti rossi. Pensando a Jon, oltre ad una caratteristica di sangue, chi lo sa se non avrà strettamente a che fare col fuoco in un modo o nell'altro.
" Sono io la tempesta, mio lord. La prima tempesta e l'ultima "
Volevo essere il re del mare, ma all'anagrafe sbagliarono una lettera
Ma scusate perché siete convinti che quelle tre visioni rappresentino tre mariti per Daenerys possono rappresentare degli avvenimenti del futuro , Daenerys che cavalca nella prateria , Aeron inchiodato alla barca , e Jon che risorge. I tre stalloni da montare possono essere le tre persone con cui andrà a letto, che si sono tutte già avverate tranne forse quella per terrore.
L'esposizione non fa una piega se stiamo alla profezia della casa degli Eterni, tuttavia Dany come secondo sposo ha Hizdahr e sono molto riluttante al matrimonio con Jon
Hizdar è durato troppo poco per scomodare una visione
" Sono io la tempesta, mio lord. La prima tempesta e l'ultima "
Volevo essere il re del mare, ma all'anagrafe sbagliarono una lettera
Può darsi, però non sono così sicuro che la visione rappresenti proprio il marito. Nella prima si parla di una cavalla argentea, che sarebbe il dono di nozze per esempio, ai Greyjoy e a Jon si potebbero fare altri collegamenti.