Secondo me l'errore sta nella traduzione italiana.
Infatti nel sito amoka.net, un sito di immagini dei personaggi della saga, lady Catelyn ed i figli Robb, Sansa, Bran e Rickon vengono raffigurati con i capelli chiari, e non corvini, a differenza di Jon ed Arya che hanno i capelli più scuri.
Quindi penso che nella versione inglese non ci siano questi errori.
Bisognerebbe confrontare le frasi italiane di cui parliamo, con quelle inglesi, per vedere se anche qui vi sono queste contraddizioni.
dovremmo chiedere a Viserion, se non lo sa lui.
Ecco...anche se non mi spiego perché Rhaegal e Drogon (che è pure più grosso) siano rimasti coi colori "vivaci", propendo per la muta simbolo di immortalità !
Jeyne tu sì che sai come far arrossire un drago sbiadito!!
Viserion
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
Non so perchè ma ho sempre immaginato Sansa con i capelli neri... mi sa che dormo e non sono sufficientemente attenta ai dettagli , prometto di fare ammenda... credo ora che effettivamente Sansa abbia ereditato i capelli di sua madre e che questo sia uno dei tratti che ha distinto Arya e Jon dagli altri Stark e non è poco importante nell'economia generale del romanzo... cmq dalle vostre ricerche pare evidente che l'errore sia ancora ubna volta del traduttore italiano più che di una disattenzione di zio George...acc...
...
Quanto ai draghi... Viserion pensa che colore potresti assumere riflettendo il sole al tramonto... spettacolo puro... adoro i draghi...
E io adoro le splendide dame qui su La Barriera!
Ancora una volta avvampo di fronte ai complimenti
Grazie Visna!!!!
Addio Got
"Lo scempio ha due teste"
Sono io a inchinarmi di fronte alla magnificenza di un drago...mai creatura fu più splendida, mai più letale...